5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

何で台湾では「簡体字」が普及しなかったの?

1 :あう使い:2005/12/23(金) 21:06:13
なんで? 繁体字なんて、書きにくいじゃん。

2 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 21:07:48
簡体字きんもーっ☆

2get

3 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 21:24:22
簡体字は毛沢東か誰かが考えもなく導入したんだろ
略しすぎて意味がわからない

4 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 21:44:03
台湾は中華人民共和国ではないから

5 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 22:37:40
友人の台湾人は「簡体字は美しくない」って言ってた

6 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 22:56:08
簡体字と入力の手間が同じで、フォントが美しいキー入力も
ケータイやPCと共に広く普及したことだし、
中国でも日本でも繁体字というか正体字を復活させる頃合いだ。
あとベトナムもね。「文字のアイコン化」は時代の趨勢。

表音文字オンリーなアルファベットは愚民化の文化。

7 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 23:07:18
>>6
そのとおり。簡体字などワープロもパソコンもなかった時代に決めたもの。
時代は変わった。もはや簡体字の役割はない。

8 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 23:12:23
いまさら繁体字なんて馬鹿だからおぼえれれへんよ。

9 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 01:06:56
なら日本の漢字に統一したら。相互交流活発になるかもよ。

10 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 01:43:57
>9
藻前さんだけ交流しときな++

11 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 02:15:55
簡体字は簡略しすぎだよ。元の漢字がわからないもの。

12 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 02:44:38



13 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 05:00:35
>>6
>中国でも日本でも繁体字というか正体字を復活させる頃合いだ。
欧米主導のUNIコードなんかに縛られることなく、
台湾の正体字をベースに、簡体字と当用漢字を元に戻し、
字体を統一しよう。

14 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 08:38:29
>>13
M$とかあとこも無視してみんなで勝手に漢字変換辞書を作ってWinnyで流そう!

15 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 09:42:02
好色英雄本色!女人風騷高尚情操!WK BBS 給您帶來奇妙和慾火焚身的旅程
您需要準備 加大您的ェ帶 加大您的硬碟 加大您的顯示屏 加大您的近視
考慮開源節流和減少主機負荷 現只作為會員問題區 見諒

本論壇建議使用1024*768pixels來瀏覽

16 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 10:05:38
好色な英雄は本来の面目!女の人は高尚な情操!WKは あなたの〓〓が見事に
それでと身の旅を燃やしてあなたが燃える
××を必要とする あなたの〓〓を増大するゾ  あなたの硬い小皿を増大する。 あなたの
〓を増大してついたてを示すゾ あなたの近い○○
を増大して〓〓源〓を試験して〓少なくて主な〓〓のオランダを流がすと 〓隻作だ


ここは〓を建てて1024*768pixelsを使うのだ!

17 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 10:20:03
>>1
簡体字は中華文化に対する冒涜。漢字自体が芸術なり!
中国語で言えば「強姦中華文化」かな?
漢字の起源を考えれば自明の理である。
毛沢東は罪深き過ちを犯した。(他に幼女をも犯してたっけ?)

18 :借光 借光。:2005/12/24(土) 11:08:19
Happy Christmas!!(^Å^)

19 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 11:21:31
台湾が中国の領土でない証拠です。私は印刷屋ですが、いいですよ
正規の漢字はうっとりします。日本も略字が多いですが。台湾に行くと
漢字のすごさを改めて感じます。でも 日本人は慣れてないので、書くと
もう大変ですね。

20 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 11:40:00
在日か? 本省人は本当に日本人は好きですよ(特に日本語世代)

外省人は敵ですな。台湾の知り合いが言います、 

日本人は台湾で大変良いことしました。戦後の蒋介石一派は2.28
事件や徹底的本省人をいじめ抜きました。それが 今の親日的態度に
現れてます。 若い皆さんも日本語世代の人々に聞いてください。

外省人がいかに本省人を虐待したかと、語ってくれます。

台湾に行ったら、是非 質問してください。

21 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 12:24:36
日本の旧漢字と同じかな?

22 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 12:33:20
だいたい

23 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 12:47:43
戦前の文章が良く似てます。印刷屋では正字とか言ってましたが、
台湾も臺灣ですから、慣れないと、難儀です。

24 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 13:03:04
簡体字も繁体字も読めても書けない

25 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 15:47:34
繁体字はわかるが、簡体字はさっぱりわからん。
簡体字は漢字ではない。

でもって、あう使いは糞スレたてるな!

26 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 18:22:27
普及もなにも簡体字は大陸でしか使われてないから
あほか

27 :美麗島の名無桑:2005/12/24(土) 22:29:04
頭悪すぎて馬鹿でも覚えられるようにしたんだよね?
韓国のハングル文字と発想はおんなじでしょ?

28 :美麗島の名無桑:2005/12/30(金) 12:01:12
馬鹿な共産党と一緒にしちゃだめでしょ?

29 :美麗島の名無桑:2005/12/30(金) 13:58:39
共産党の幹部が漢字が読めなかったんだろ、多分

30 :美麗島の名無桑:2005/12/30(金) 15:08:29
伝統的な繁體字を使える教養人達が
みんな文革で殺されてしまい、
後には正しい漢字を知らない
馬鹿ばかりが残ったから、大陸では簡体字を導入せざるを
得なかったのだろう。

31 :美麗島の名無桑:2005/12/31(土) 10:52:39
簡体字は書く人のことを考えている
繁体字は読む人のことを考えている

32 :美麗島の名無桑:2005/12/31(土) 12:31:02
>>31
なんか、妙に納得できる。

33 :美麗島の名無桑:2005/12/31(土) 12:51:49
>>31
簡体字を書くのは中国人だけ
それと組み合わせて考えると・・・・  納得

34 :美麗島の名無桑:2006/01/01(日) 00:37:43
戦後、日本文化を排除する時に漢字まで捨てたばか韓国を同じ。
ばかな指導者を持つと大変だよね。

35 :美麗島の名無桑:2006/01/01(日) 00:40:46
■台湾の質問に答えます 8■
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/taiwan/1124882367/l50

36 :美麗島の名無桑:2006/01/01(日) 08:26:37
簡体字は毛沢東最悪の仕業。いろいろ悪いことしている中共ですが
簡体字も漢字圏の意思疎通を破壊した、馬鹿で、好色で、自己中が
決めた政策です。

37 ::2006/01/01(日) 22:12:58
中國大陸的大學生也有學繁體字喔
不過大部分只有中國文學系的大學生才有可能學


38 :美麗島の名無桑:2006/01/04(水) 03:09:16
>>36
>簡体字は毛沢東最悪の仕業。
漢字を残したのは奴の功績だろう。
ベトナムや朝鮮韓国のようにならずにすんで良かった。
まだ正体字に戻せる可能性がある。
日本の当用漢字もそうだ。
台湾に合わせて日中の文字を正常化復帰させる可能性が残っている。

39 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 00:11:21
日本も正字を取り戻そう。

40 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 00:23:33
>>39
同意

おらっちはとりあえず漢検受けなおすところから再出発だ

41 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 00:40:04
>>40
ひらがな、カタカナもやめちゃう?

42 :taiwanboom:2006/01/05(木) 11:03:29
日本の「漢字」ていどが、ちょうどよい。

20年以上も前のことですが、台湾の新聞である学者の評論を見ました。
それによると、台湾の漢字は難しく、習得するのにエネルギーを
使いすぎる。
その結果、大学に入った学生は、漢字の習得にに疲れ果てて、講義中は
ドロンとした目をして、講義に身が入らない。
といっていました。

その対策として、漢字の簡略化を主張していました。
中国の簡体字は略しすぎで、日本の略字ていどがよいということです。
例として、日本の略字の宝、対、医などをあげていました。
当時はまだ台湾は戒厳令下にあったので、国の教育に対する思い切った
批判と感心したものです。

43 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 12:02:15
仏(佛)や円など日本の方が中国より略しすぎている字もあるけどね

44 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 12:11:58
講義中にドロンとするのは漢字のせいではないだろ。

45 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 16:07:22
漢字交じりでベトナム語書いたらどうなるんだろうか?
日本人が見たら意外とわかりやすかったりして。


46 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 17:54:53
中間の日本の漢字に統一してくれたら有り難い
台湾の漢字は難しすぎるし、大陸の漢字は記号みたいで
漢字じゃない。

47 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 19:27:09
>>46 それはすべての国がそれぞれに同じことをいって平行線だろうね。

48 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 21:47:32
台湾人も簡体字使えるやつ多いぞ。

49 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 22:24:00
中国は簡体字導入の際、中国人の識字率が低いのは漢字が複雑過ぎなのが原因で
日本の漢字識率が非常に高いのは簡略化した漢字を使用しているからだと結論付け
同時に複雑な漢字学習の為に初等中等教育で膨大な時間を費やして他の知識を身
に付ける時間を失っていると繁体字の問題を提議してましたね。

50 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 23:10:41
まずはIMEの辞書から省略字を消して、正字のみにする行動がしたい。
どうやればいい?

51 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 23:14:23
簡体字には美しさがない

52 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 23:20:32
簡体字もそうだが、ピン音も読めないと思ったらフランス語読みだそうだ。
以前はローマ字読みで易しかったが、登小平がフランス読みに変えちまった。
登小平がフランス留学していたからピン音をフランス読みに変更だってさ。
無茶苦茶な国だなぁ

53 :美麗島の名無桑:2006/01/05(木) 23:38:09

Beijingで「ペーイチン」と読ませるんだから無茶だわ

54 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 01:26:51
向こうの人って字を書いてるとき漢字忘れたり
しないのかな、日本人だったら、ひらがながあるけど
どうやって対処すんだろ?

55 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 01:34:14
似た字を書く。
ピンインは案外苦手

56 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 03:10:49
漢字が読めない愚民の為にハングルつくった韓国みたい

お陰で昔の文献が読めなくなってる、馬鹿だよね

57 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 03:42:07
>>56
今やワープロの時代。漢字ハングル混じりでも問題ないはずなんで、韓国語にも漢字を復活させる
べきだろうな。そうでないと韓国が世界から取り残される。

58 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 05:05:04
中華国民は憤慨した方がいいよ
自分達の文化が一握りの金ゴンにぶっこわされてんだから

59 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 08:21:14
簡体字で書いてよ!
わかりにくいお!!

60 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 10:13:13
繁体字デフォとはいっても手書きするときは、みんな略字使ってると思うが・・

いま、漢字圏で共通OS作りやっているんでしょ?
正字体を元に本来のつくりを損なわない形で
新たな漢字を構築してもらったほうが、後々便利になると思うな
長い目で見ると常用、当用漢字は黒歴史になりそうな感じがする

61 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 10:25:04
>>53 昔はPeking って書いてあった。Beijingなんて最初理解できなかったよ。
登小平が変えたのか。馬鹿め!が

62 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 10:25:26
>>55
そんなことはない。
中国人はピンインでパソコンに入力して漢字に変換している。
中国人にとってピンインは、日本人の「かな」と同じ。
少なくともパソコン使える中国人は誰でもピンインが書ける。
韓国・北朝鮮がハングル統一したように、
中国がピンイン統一する可能性だってなきにしもあらず。
4千年の伝統を捨てて簡体字に変更してしまう国だからなあ。
日本も明治大正時代に漢字・かなを捨てて、ローマ字に統一しようって
動きがあったんだよ。

63 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 10:51:34
中国では外来語をすべて漢字表記しているから、もう限界だそうです
日本語のカタカナに当る表音文字が必要でしょうね

64 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 13:49:32
香港人も言っていたよ。簡体字は省略しすぎだつて。

毛沢東たちは漢字が読めなかったのかもな

65 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 14:42:42
>>62
台湾人でピンイン入力している人は極僅かじゃないかな。

私の周りではピンイン入力している人を見た事が無いよ。

66 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 15:49:57
倉頡で入力している人が多いですね。

手田水口
火山戈人心
組み合わせて文字を打つ入力方式。
変換の手間が省けるから速いらしい。
でも、台湾人はいつの間に
あんな複雑な入力法をマスターするんでしょうね?



67 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 16:35:18
>>66
注音で入力するんじゃね?

68 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 16:44:59
無暇米輸入法

69 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 16:47:04
>>65
私は繁体字をピンインで入力してます。
初級中国語は日本の大学だったので。

70 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 17:05:49
入力もピンインとか、注音って二通りもあるの?
大変だね

71 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 18:00:54
オイラは第二外国語が中国語(北京語)だったが、もちろんピンイン入力。
オイラを教えてくれた張先生(ハルピン出身の超美人)がピンイン入力だった
からね。で、倉頡とか注音って何?

72 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 19:25:40
注音はピンイン入力と同様に、変換する必要があるので、
時間がかかるらしい。
倉頡は台湾のパソコンのキーボードに並んでいる
手、石、田、山、水、一とか漢字のようなもの。
パスワードのように字を五つくらい組み合わせるので、
変換の手間がかからないから慣れれば注音より速いらしい。
うちの会社の事務はみんな倉頡で打っている。

73 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 23:37:07
注音は台湾だけでしょ?


74 :美麗島の名無桑:2006/02/01(水) 05:16:43
IMEでは四声を入れなくてもいいのでピンイン入力の方が簡単です。
注音では四声を入れないといけません。

それと日本から持っていったPCではキーボードに注音が書いてありませんので。

75 :美麗島の名無桑:2006/02/01(水) 17:28:15
難しい繁体字を覚えなければならない台湾の小学生は
大変だなあ。

76 :美麗島の名無桑:2006/02/01(水) 21:25:03
注音の場所くらい覚えるじゃん。
簡単に打てるよ。

77 :kiryu:2006/02/02(木) 05:00:06
おすすめは無暇米輸入法です

半年努力して、一分は40〜100字を書きました、
注音よりはやい。

78 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 12:20:17
>>75
アルファベットに筆記体と活字体があるのと同じで
漢字も手書きと活字は違います。
活字は読めればよいのであって書ける必要は無いです。

79 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 16:24:14
繁體字啊...(茶

80 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 16:33:09
香港も繁体字だ。
簡体字はもともと中国大陸の貧しい人々(文盲)のためのものだから、
香港と台湾では人々の教育水準が高いから簡体字が必要じゃなかった。
それだけの話だぞ。

81 :台湾人:2006/02/02(木) 16:48:02
YES!

82 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 16:54:13
\( ̄▽ ̄)/(_△_)\( ̄▽ ̄)/(


83 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 17:31:01
中国が漢字簡略化するとき、日中共通の
簡略字にしようと日本に持ちかけたが、
当時は日中関係が悪く実現しなかったそうだ。

84 :美麗島の名無桑:2006/02/02(木) 20:25:16
結論がもう>>80で出ているな。
もう終了でいいだろう。

85 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 14:00:02
>>84
>>80の説明は、政治的な理由にしろシンガポールが簡体字を採用した事実を意図的に無視しているな。

86 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 16:27:52
>>80
文明改革の一環だったっけ?



87 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 16:28:55
>>85
シンガポールはいつ採用したの?

簡体字になってからすぐ採用したんじゃないんじゃない?

88 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 16:32:27
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B0%A1%E4%BD%93%E5%AD%97

http://www.nara-su.ac.jp/~hitoshi/natu.htm
我々が中国語として用いるのは簡体字で、大陸中国ではこれが正字である。

今、日本漢字、旧漢字(繁体字)と共に比較してみる。大陸中国以外の例えば、
台湾、香港、シンガポールなどでは繁体字を依然として用いている。
なぜこのように1つの文字でもいくつかの種類の異体字ができたのか。これには歴史的要因がある。
 秦の始皇帝は初めて全国に郡県制を敷き、各地の異体文字を統一して「篆書」を作る。装飾されたややこしい字体ほど権威をしめすのに効果があった。
これは官吏のみが使い、のち、士大夫階級の知的財産となる。
 字体は徐々に直線化、即ち、非装飾化され、楷書は後漢時代から用いられる。三国、六朝に至り、偏、旁について異なった書き方が現れる。所謂、
異体字の発生である。唐代では、正字、通用字(手紙及び日用に使用可)、俗字(使用しない方がよい)の3つに区別するようになる
(後、清代『康煕辞典』等には正俗字の区別が論じられる)。これは士大夫階級の専有物にしたことを証明する。
 宋元時代になると手工業が発達し、商人や手工業者も漢字を使用するようになる。彼らは正俗構うことなく使用した。
また、『水滸』等の通俗読み物の出版には「宋元略字」を使用する。
 清末に至り、文字改革が叫ばれるようになる。この時の漢字革命運動の主役は、漢字の点画を利用した表音文字である。
王照は「官話合音字母」を作る。これは日本語の片仮名に倣い、漢字の一部分をとって字母(表音を表す親字)とした。
現在でも台湾やシンガポール等で用いられている「注音字母」の制定は辛亥革命後である。
 中華人民共和国誕生後5年たち、中国文字革命委員会が発足し、翌年、「第1次異体字整理表」「漢字簡化方案草案」を発表する。
このとき「漢語規範化会議」で3つの方針が打ち出された。これを普通話=共通語という。

89 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:29:20
>台湾、香港、シンガポールなどでは繁体字を依然として用いている。
植田均とかいうおっさんも、かなりまぬけだな。
まめにweb上の情報は更新しておかないと、匿名掲示板で中華復興運動工作員にコピられて恥をかくw

90 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:32:19
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B0%A1%E4%BD%93%E5%AD%97

1956年、「漢字簡化方案」が公布され何年かの実験を経て、1964年、「簡化字総表」としてまとめられた。
中国本土及びシンガポールで使用されている。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%AB

また、シンガポールにおける中国語の表記には、中華人民共和国と同様の
簡体字が主として用いられ、教育でも使用される。

91 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:36:25
http://www.go-chinese.com/word.html

今現在古典作品の刊行など特殊な場合を除いて中国大陸やシンガポールなどでもっぱら 簡体字が使用されている。
しかし、これらの文字施策は台湾などには及ばないため、香港 や台湾ではまだ日本で言う「旧漢字」、すなわち「繁体字」を使っている。

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad/9613/yomimono/singaporepress.html

79年春に『星洲日報』は大規模な紙面改革を行った。伝統的な縦組みレイアウトから英字紙式の横組みレイアウトへ転換し、
中国大陸で使用される簡略字の全面使用に踏み切った。

92 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:38:12
http://www.horagai.com/www/book/read/rd2003b.htm

華人と華語の扱いは、常に重大な政治問題であったが、漢字も例外ではない。
華人が使う漢字の字体は、中国大陸で使われている簡体字と、台湾で使われている繁体字の分けられるが、
東南アジア各国がどちらを使うかは政治的に決められている。
冷戦下で台湾と台湾と国交のあったタイ、フィリピンは繁体字を使い、
シンガポール、マレーシアは簡体字を使っている。
もっとも、シンガポールは一九六九〜七六年に三つの簡体字表を制定して切り換えを行ったが、
マレーシアは八〇年代半ばになって切り換えた。
マレーシアは中国がもはや脅威でないと見極めてから簡体字を採用したのである。


93 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:47:39
>>87
シンガポールは宗主国・イギリスにならって76年に共産党と国交を結んでいるのだが、
その後台北と交流がなくなったわけでもないだろう。
毎度のことながら、台湾国の国際オンチには呆れる。
同民族主導の国家がどんな文字で教育を行っているかも知らないなんて、
やはり基本的に国や民族お構いなしに商売だけを重視する気質に原因があるのかな。

94 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 18:58:45
>>91
シンガポールで使われている簡体字は、いくつか中国とは字体が異なる。
有名なのは、「異」。中国では[已/廾]だが、シンガポールは[一/廾]。
シンガポールの採用の理由は、「教育するのに簡単だから」。

>>85
シンガポールが基本的には多民族英語国家であることを無視しているようだな。
英語が第一だから、華語はそんなにうまくない。
台湾人も中文は下手だが、シンガポール人は輪をかけてヘタw。

>>93
>同民族主導の国家がどんな文字で教育を行っているかも知らないなんて、

台湾人は自分たちのことを本気で華人漢人と思っているわけではないから。
シンガポールなんかよりも、日本への関心のほうが高い。

>やはり基本的に国や民族お構いなしに商売だけを重視する気質に原因があるのかな。

シンガポールも似たようなものw。シンガポールって出版文化はきわめてお粗末
だしね。
それに商売だけを重視して、国や民族は関係ないという発想のどこに問題が
あるわけ?

国や民族ばかり重視しすぎた北朝鮮の例を見れば、国にこだわることの
あほらしさがわかるはずだ。

95 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 19:00:20
>>92
>マレーシアは中国がもはや脅威でないと見極めてから簡体字を採用したのである

マレーシアの場合は全面切り替えではなくて、繁体字も混ざっているし、
使い方がきわめてテキトーw。それに別に法律で決まっていない。
シンガポールの場合は法律で「簡体字を使うこと」と決められているw。

96 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 19:29:45
>>94
コピペに反論乙

>台湾人は自分たちのことを本気で華人漢人と思っているわけではないから

むじなか?

97 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 19:34:44
>それに商売だけを重視して、国や民族は関係ないという発想のどこに問題があるわけ?

発想には問題はないが、結果重大な知識の欠陥を引き起こしているのはいただけない。
台湾も遂に十年前までは、北朝鮮同様国民白痴化に邁進していたキチガイ国家だったことを忘れてはならない。
現在でもその後遺症は深刻な影響を台湾社会、文化に及ぼしているのだろう。


98 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 19:39:00
>遂に十年前までは北朝鮮同様国民白痴化に邁進していたキチガイ国家

十年じゃないだろう。三十年前、海外渡航自由化の前後までが狂気独裁時代だったと考えて間違いない。
その後遺症がいまだに残っている人間がいるなら、それは多分その個人に原因が求められるだろう。
なにか遺伝子とか、そういったものだな。

99 :美麗島の名無桑:2006/08/26(土) 19:56:31
>>97,98
そういう日本人はどうなの?
レバノン戦争についてもほとんどニュースで取り上げず、ひたすら国内
問題ばかり関心を持つマスコミと国民と政治家。
さらにたかだか90秒遅れただけで必死になって脱線事故を起こしてしまう
「時間厳守」をはじめとする世界では無意味の重箱の隅をつつく
厳密性、ヲタク性。

日本のほうが世界の中でよっぽど特殊でキチガイでヲタクだと思うけど。

100 :美麗島の名無桑:2006/08/27(日) 10:29:15
>>99
日本人のほうが北チョンより特殊でキチガイでヲタクだなどと妄言をほざく
在日は一刻も早くグラナダ船籍の貨物船で祖国へお帰りください。

101 :美麗島の名無桑:2006/08/28(月) 21:47:46
>>99
禿同

102 :美麗島の名無桑:2006/08/29(火) 17:39:36
ピンインは確かに普及しているが、ピンインで完全統一するには決定的な欠点があって無理だという事だったな

103 :美麗島の名無桑:2006/08/29(火) 19:03:53
あの注音は意味わかんない。
ピンインの方が楽だけどな、アルファベットだし。

104 :美麗島の名無桑:2006/08/29(火) 22:44:06
俺の日本のパソコンで簡体字をすぐ出せる方法ってある?

105 :まこと:2006/08/30(水) 00:57:46
私は 台湾人です。
私は 簡体字を嫌い。

106 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 06:35:52
繁体字は画数が多くて書くのが大変。
簡体字は略し過ぎて書くときにバランスがとりにくい。まぁ、楽なんだけど。
略のバランスがちょうど良いのは日本の漢字だと思うけど
繁体字が一番見栄えが良い。

107 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 10:39:04
臺灣では小學生でも、日本の高校生並に漢字を讀み書きできるのでびっくりする。

108 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 11:31:13
まあ一から中国語を習う奴にとって繋体字なんて
とてもじゃないが覚えらんねえよ

109 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 17:25:19
>108
そうだよねぇ…

110 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 17:32:03
>104 XPか?

111 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 20:34:58
>>110
Linux

112 :美麗島の名無桑:2006/08/30(水) 21:27:40
簡体字って書いていてなんかダサい

113 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 00:14:20
>>110
うん

114 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 13:22:13
でも「才」や「了解」はよく使われるよね

115 ::2006/08/31(木) 13:45:32
意味不明

116 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 13:57:40
xpなら

スタート→コントロールパネル→地域と言語のオプション→言語
→詳細→追加→中国語(中国)で簡体字が使えるようになる。

中国語(台湾)を選ぶと繁体字

繁体字だと、プロパティで注音かpin yin等選べる。


117 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 15:04:16
簡体字のほうが覚えにくいよ

118 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 15:49:43
106>>日本的漢字源自於繁體,繁體才是正規的漢字。
如果,日本人覺得繁體字困難而無法學習,
那麼,日本和中國使用簡體字的原因,都是一樣的。
學習繁體這麼難嗎?狂妄自大的日本豬。

119 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 16:33:34
>>118
>繁体字が一番見栄えが良い。

これよんだ?

120 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 16:51:46
>>118
日本語で書け。

121 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 22:31:19
>>114
>>118に使われている「才」は「歳」の簡体字じゃないよw

122 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 22:36:44
>>118
おまえの自筆をpdfでもjpegでもいいから晒してくれ
「草」っぽかったらダウトってことでw

123 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 23:43:18
>>121
はぁ?「纔」、「瞭解」とかのこと言ってるんだよ

124 :美麗島の名無桑:2006/08/31(木) 23:56:20
台湾人の人名を出したいんですがどうすればいいでしょうか?

125 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 00:03:25
シヌ字

126 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 00:04:38
シ又字

127 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 00:05:51
>>123
>纔
なにこの字?お前は山でイ`みたいな

128 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 00:21:29
>>124
一発変換だとこんな感じか。

李登輝蒋介石小警告チン水辺テレサ・テンジュディ・オング黄色文雄

129 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 08:26:41
118です。
先為我的口出惡言道歉,ごめんねぇ‧
120>>何故?
122>>謝謝指教。
119>>日本的漢字起源於中國、日漢字經過演變之後、
寫法和用法與台漢字各有不同、理應尊重三方文字、不是嗎?
发、発、發;变、変、變;荣、栄、榮;俭、倹、儉;气、気、氣。

130 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 12:46:12
才の簡体字 は 







131 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 23:28:57
なんで画数増えてんだよ!
とかつっこめばいいの?

132 :美麗島の名無桑:2006/09/01(金) 23:39:28
taiwanganbare

133 :美麗島の名無桑:2006/09/02(土) 12:34:11



は「歳」の簡体字だ。

134 :美麗島の名無桑:2006/09/02(土) 12:42:58
豐←こんな字(゚听)イラネ 豊でじゅうぶん
醫←こんな字(゚听)イラネ 医でじゅうぶん
體←こんな字(゚听)イラネ 体でじゅうぶん
關←こんな字(゚听)イラネ 関でじゅうぶん

縦読みにならないなorz

135 :美麗島の名無桑:2006/09/02(土) 23:34:23
丰←こんな字(゚听)イラネ 豊でじゅうぶん

136 :美麗島の名無桑:2006/09/03(日) 16:38:16
豊はもっと単純化されてるよね。
豐の上の一部で「キ」の横棒が1本多いヤツ。

137 :美麗島の名無桑:2006/09/04(月) 18:00:48
>>136
おまえは1つ上のレスが読めないのか?


138 :美麗島の名無桑:2006/09/04(月) 19:49:30
日本語の漢字が一番わかりやすい
簡体字、ありゃ字じゃなくて記号だしよ

139 :美麗島の名無桑:2006/09/04(月) 22:40:08
中共の主権範囲外の台湾とだった香港は繁体

140 :美麗島の名無桑:2006/09/05(火) 02:19:44
門構えを略して書く奴は香港でも台湾でもマスト

141 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 00:55:29
つまり普段繁体字使ってるのに門構えだけは簡体字で書いてるってこと?

142 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 04:30:42
書くのつかれるしめんどくさいから日本と同じように略して書いてるだけ
簡体字じゃない

143 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 05:11:01
いや……簡体字の元ネタは草書だから、
日本でも台湾でも略したり逹筆な人ほど、
簡体字に似てくるよ。

144 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 10:22:36
ひらがなも結局草書だしな。

145 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 11:17:11
草書以外から造られた字体でも昔からある書き方なんだよ、
正体字(繁体字)の典拠は康煕字典に過ぎない...かも

ところで中国人が書いた潦草字をうpしてくれる有志はいないか?

146 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 20:49:51
日本のひらがなやカタカナ的なものが
なぜ中国や台湾では生まれなかったのだろう。
中国語で発音記号ってないの?


147 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 21:05:04
>>143
全部がそうじゃないからね。

148 :美麗島の名無桑:2006/09/06(水) 21:17:40
>>146

台湾で使ってる「注音符号」あるいは「注音字母」ってのが
発音記号かな。

明治時代に日本にきてた章太炎なんかが、カタカナをみて、
作ったのが原型かもね。

歴史的に発音記号はなかったけど、「反切」っていうやり方
で発音は表示できる。手近の漢和辞典みれば原理はわかるよ。

149 :美麗島の名無桑:2006/09/07(木) 21:09:35
龍の簡体字ってほんとダサイよな

150 :美麗島の名無桑:2006/09/07(木) 21:37:28
九?

151 :美麗島の名無桑:2006/09/07(木) 21:56:45
尢にノを足す

152 :美麗島の名無桑:2006/09/08(金) 02:51:53


153 :美麗島の名無桑:2006/09/08(金) 08:13:42
なんか貧弱。

154 :美麗島の名無桑:2006/09/08(金) 17:28:10
「優」も似た感じだね

155 :美麗島の名無桑:2006/09/08(金) 18:49:46
なんかの番組で中国の辺境地域の国境立っている注意書きの看板が出たんだけど、英語とロシア語と
地元の少数民族か何かの素朴で単純な文字の三ヶ国語で書いてあって、さすが広大な中国では少数民族の
マイナーで原始的な文字にも配慮するんだな・・・と思ってよく見たら簡体字の漢字だったって事があったな。

これじゃ漢字を知らない人間が見たら100人が100人とも未開人のショボイ文字だと信じ込んでも不思議じゃない。
漢字もこうなったらオシマイだな、と素朴にオモタ。

156 :美麗島の名無桑:2006/09/08(金) 20:55:39
言偏と廣以外かっこいい 

157 :美麗島の名無桑:2006/09/09(土) 09:00:31
155って頭悪そう

158 :美麗島の名無桑:2006/09/09(土) 16:53:45
中国人だからって漢字に堪能なわけじゃないからな。
中華街で、チャーハンを「炒反」と表記してる店を見ると情けなくて仕方ない。

台湾人や在日華僑は、「炒反」は支那人のしわざとかよく言い訳するけど、
日本に来れるような支那人はチャンと簡体字で炒[欠反](人の部分は本当は「厶」)と書けるからな。
実際に在日華僑や新華僑に聞き取り調査をしてみたら、
チャーハンの「ハン」が「飯fan」と同じ漢字だということを知らない馬鹿が結構いて笑ったことがある。


159 :美麗島の名無桑:2006/09/10(日) 11:19:45
「反」はただ略して書いてるだけだろ
それに日本語が分からない中国人に「チャーハン」なんて言っても通じないよ

160 :美麗島の名無桑:2006/09/13(水) 22:53:18
>>159
>「反」はただ略して書いてるだけだろ
民度の低さを恥じるどころか口答えするとはな。
お前のようなチャンコロが簡体字を普及させたのだと胸に刻めよ。


161 :美麗島の名無桑:2006/09/14(木) 21:11:40
>日本語が分からない中国人に「チャーハン」なんて言っても通じないよ
確かに、上海行きフェリーでは、「やきめし」といわないと通じなかった。


162 :美麗島の名無桑:2006/09/14(木) 23:24:04
略字文化は漢字圏にはどこにでもあるのでは。
他の字を宛てて略字として使うか、略字用の字があるかは場合によるだろうけど。

ただ、略字を正式にしちゃうと、根底が浅くなるよなあ。
戦後の日本の場合そうだし。
中共の簡体字の中にどれだけそれまでの略字があるかしらんけどさ・・・。

163 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 06:34:58
「見」の字を簡体字で書くと 冂に人じゃん、あれ書きにくくない?
簡略化しすぎてバランスとりづらいのなんの。

164 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 06:46:53
康煕字典って8まんいくつかってアルんでしょ。おれ到底よめんわ
ましてや書けって言われたら死ぬ

165 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 06:51:44
>おれ到底よめんわ
そんな時のふりがなです。

日本には振り仮名がある。
どんどん振れ。


書く方は用のある時に書ければそれでいい。

166 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 10:16:30
蒋介石とか周恩来は一般教養がある感じだが、毛沢東って本当田舎の土建屋みたいだもんな。

167 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 21:12:25
区と写は簡体字っぽい

168 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 21:35:12
台灣使用的字為「正體字」

169 :美麗島の名無桑:2006/09/15(金) 22:58:51
>>166

というが、毛沢東は、結構「読書人」。
田中角栄が訪問したときの彼の部屋は、壁面古典書籍だらけ。
毛は「楚辞集注」を田中に送っている。
楚辞がなにかを田舎の土建屋あがりの田中は理解しなかったかも
しれない。

170 :美麗島の名無桑:2006/09/22(金) 16:19:00
>>167
「區」が正字だからでしょ。

171 :美麗島の名無桑:2006/09/23(土) 02:13:52
ほんで寫ですな。
寫眞

172 :美麗島の名無桑:2006/09/23(土) 05:28:53
看板やタイトル文字なら台湾より臺灣のほうがかっこいいよね。
ただ小さいフォントのときは臺灣だと、字が潰れちゃうので
台湾のほうが読みやすい。

173 :美麗島の名無桑:2006/09/23(土) 05:30:26

室 ←厳密にはちゃうけどまあ意味はそうなんだろう

174 :美麗島の名無桑:2006/09/23(土) 16:00:27

ロ ←高田馬場の餃子屋さんですなw

175 :美麗島の名無桑:2006/09/24(日) 12:04:10
80年代、漢字について面白い評論を見た事がある。

繁体字を捨てなかった、台湾、韓国、香港は経済的に大きな発展ができた、
簡体字にした大陸、漢字を捨てたベトナム、北朝鮮は経済が大きく伸び悩んでいる。
ただ原型を留めて簡体字にした日本が一番大きく発展しているため、ある程度の簡略
化が望ましいのではないか?  と

でも、今は大陸やベトナム等も経済発展目覚しいし、
韓国もほとんど漢字は捨ててしまい、根拠ない評論であるのだが。

176 :美麗島の名無桑:2006/09/24(日) 16:36:02
その論文は、確か、白人はアルファベット26文字をバラバラに捉えているのではなくて、
単語単位、文節単位でひとつの記号として捉えている、そしてさらにその記号の格変化等も完璧に熟知している、
だから欧米が世界で一番経済発展したのはある意味当たり前という結論じゃなかったかな?

177 :美麗島の名無桑:2006/09/25(月) 02:08:49
ある意味で文化や教育の方針にはなるから、無関係ではないだろうけどね。
簡略化しちゃうかしちゃわないか。

178 :美麗島の名無桑:2006/09/26(火) 00:06:27
>>175
韓国は固有名詞以外漢字使わず、日本も独自の略字じゃないのん?


179 :美麗島の名無桑:2006/09/26(火) 00:17:57
>178
韓国は、ある時期まではもっと漢字使ってたのよ。
いまでも人名以外に使って無いわけじゃないし。

あと、日本の略字は中共に比べたら原形はとどめてるとおもう。
まあ字によるけど。

180 :美麗島の名無桑:2006/10/04(水) 01:20:38
漢字を全廃した北朝鮮の荒廃ぶりがすべてだろうな。
しかも、表音文字にしてるのに、外来語は支那語の朝鮮音読みばかり使われている。
英語のハングル表記がないのは当然として、ロシア語のそれすらないとは、属国根性ここにきわまれ李。

181 :美麗島の名無桑:2006/10/04(水) 14:14:14
>>175-176
80年代、特に中頃から後半は韓国台湾香港シンガポール等の発展を受けてそういう論評が
多くなったたけれど、それ以前は繁体字が教育の足を引っ張っているという論評が多かった。

簡体字を導入し教育現場で習得する漢字数を制限した日本が大発展し、一方繁体字を維持
していた中国語圏(含韓国)は識字率や教育水準が劣り経済発展も遅れたというような認識。
共産中国はこのような着眼点から簡体字とローマ字ピンインを推し進めたんだよね

182 :美麗島の名無桑:2006/10/04(水) 20:00:28
>>1
それは簡単。あまりにも簡略化しすぎると「印象が薄くなって」どれも
似た字に見えてしまいかえって覚えにくくなってしまう。

まあ、日本くらいの簡略化が一番ちょうどいい。

183 :美麗島の名無桑:2006/10/05(木) 10:40:43
日本の簡体字は繁体字圏の人も難なく読めるように作ったってのが重要。その意味で本当に簡体字
中国の簡体字は直感的判断がムリポ

184 :美麗島の名無桑:2006/10/07(土) 08:49:44
でも台湾人なら前後の文脈から読めてしまうんだろ?
書けはしないらしいが

185 :美麗島の名無桑:2006/10/14(土) 18:48:15
繁体字の草書みたいなの読みにくい。

186 :美麗島の名無桑:2006/10/14(土) 18:53:45
>>149
龍の簡体字は龍の古字。ダサいといっちゃいかん。

187 :美麗島の名無桑:2006/10/22(日) 14:01:52
繁体は京都市内にたくさん残ってるからな。森下仁丹が宣伝で使ったのが。
繁体を美しく書かれると一服の芸術作品みたいだ。

188 :sage:2006/10/23(月) 01:03:43
一幅

189 :美麗島の名無桑:2006/10/23(月) 06:21:31
繁体字というより、正体字でしょ?
今やパソコンがみんな書いてくれるし、グラフィック性能も上がったから
無理して分かりにくく略する必要な全く無いと思うが。
簡体字って、パソコンの性能が悪くてドット数が限られていた時代の遺物
としか思えない。

190 :美麗島の名無桑:2006/10/23(月) 07:48:29
>簡体字って、パソコンの性能が悪くてドット数が限られていた時代の遺物
としか思えない。

↑こいつ頭の悪い平成生まれの代表決定。

191 :美麗島の名無桑:2006/10/23(月) 17:37:37
>>189
ほぼ正しい感想だね。

乱暴な事いうと、
毛沢東が
「簡体字も止めてアルファベットにしよう」という
提案に対して、コンピュータの進歩と普及による、
似たようなことを論じて漢字は廃止を免れたんだよ。

192 :美麗島の名無桑:2006/10/23(月) 22:09:51
正字の最後の砦が台灣か

193 :美麗島の名無桑:2006/10/24(火) 00:30:32
台湾に従って、日本も正体字に戻し合わせよう。
シンガポール、マレーシア、ベトナム、タイ、インドネシアの
華人社会も合わせるように呼びかけよう。

特亜三馬鹿国は置き去りでいい。

194 :美麗島の名無桑:2006/10/24(火) 01:23:59
繁体字の牙城、香港を忘れないでね

195 :美麗島の名無桑:2006/10/24(火) 02:36:55
>>194
香港は中共になってこれから段々と簡体になって行くんじゃないか?

196 :美麗島の名無桑:2006/10/24(火) 08:13:26
香港人は実利を重んじるから、何のメリットも無かったら
読みなれた字からわざわざ努力して移行することも無い。

197 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 22:23:39
納得の意見が多数出たところでおひらきに致しましょう

198 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 08:59:49
現代漢字に置いて最も美しい字体はシナ愚民が作った
簡体字ではなくて日本の新字体です。
是からは中国の漢字ではなくて
日本の漢字を欧米人に真の漢字だと認知させるべきです。
シナ愚民の作り上げた漢字は漢字ですらありません。

現代世界に置いて日本人の使用している新字体漢字こそが
正当な漢字なのです。

199 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 09:02:32
>>193

これからの時代は日本の字体が字体の基準となるべきだ。
漢字の字体というものは時代に応じて変化するもので、
今さら戻す必要性も無い。

日本人の使用している漢字こそ唯一正当なものだ。
日本人以外が使用する漢字は漢字ではない。

日本の新字体を普及させるべき。

200 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 09:03:28
シナや台湾の字体が基準とする時代は止めるべきだ。
是からは日本人が字体を考案して字体を作り上げるべきなのだ。

201 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 09:39:14
シナや台湾の字体が基準とは、少なくとも台湾の人は
言っていないと思うぞ。
どこの国が標準などと決める必要あるのかな?
それぞれの国でいいと思って使ってるんだから、
それでいいじゃないか。台湾の字も悪くない。
パソコン時代なら、自分で書かなくても表示
されるしね。

202 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 12:22:41
てか、簡体字より繁体字の方がきれいにみえない?

203 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 15:47:02
>>202
>>31

204 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 23:13:38
医院の「医」の字を書いている間に
患者が死んでしまうと思いました。

42 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)