5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ドキュソにも出来る?!超お薦め勉強法♪〜ドイツ語編

1 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 01:24
ある?

2 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 01:38
ドイツ語はドキュソにはできません。
Gastarbeiter Deutschを勉強したほうがいいと思います。


3 : :2001/05/03(木) 04:29
俺はドキュソだが、大学では一応教養ドイツ語を専攻(藁

たいへん大ざっぱな意見で申し訳ないが、理系的な思考法に慣れた人間には英語やフランス語よりもドイツ語が親しみやすいんじゃないかな。ドイツ語は文法も綴りも論理的な骨組みががっちりしているからね。




4 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 05:51
(↑)そんなことないよ。それは貴方の思い込み。
あなた他の言語をあまりご存知ないでしょ?
10個くらいマスターしてから同じこといえるかどうか?

5 :語学検定オタク:2001/05/03(木) 13:58
↑ほうまるで10個ぐらいマスターしたような言い方だな。
思いこみはおまえのほうじゃない?


6 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 15:09
フランス語の方がドイツ語よりは、文法は規則的なような。

フランス語ほど論理的な言葉はない、という言葉もあるし。
フランス語が論理的という意味ではなく、ただ文法が論理的という意味で。

7 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 19:27
>>5
厨房の偽オタク発見(ワラワラ
偽オタクさん,人の揚げ足取りなんかしないで、
何か語学板らしいレスは書けないの?

8 :5ではない:2001/05/03(木) 20:25
>>7
お前の電波カキコよりは遥かにましだと思う

9 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 21:47
>>8
元祖「語学検定ヲタク」
     vs
偽 「語学検定オタク」
のスレなんてどう?
多分,元祖「ヲタク」の方は相手にしないと思うけど。

10 :5ではない:2001/05/03(木) 23:19
いいんじゃない

11 :名無しさん@1周年:2001/05/03(木) 23:48
偽「オタク」は黄金厨房につきまともなカキコはできません。

12 :3:2001/05/04(金) 00:07
たとえばさ、英語だとBe quiet! の逆はDon't be quiet! でdoなんていう余計な動詞を持ってこなきゃいけない。でも、そんな余計な動詞がしゃしゃり出てくる理由は論理的に説明できないよね。「それはそういうことになっているんだ」と覚えるしかない。でもドイツ語だったらSei ruhig! の逆はSei ruhig nicht! で、余計な動詞は出てこない。文法として、論理的な骨組みががっちりしているように思えるのはそういう点からです。

綴りの面でも英語は例外の連続で、やっぱり論理的に破綻しまくってる。やっぱり「この単語はこういうふうに綴るんだ」と棒暗記していくしかない場合が極めて多い。

ところでフランス語の文法と綴りについてはどうなのか、フランス語に詳しい人の意見を聞かせて下さい。


13 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:09
>>11
必死だな(w

14 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:14
主節と従属節で動詞の位置が変わるなんて、すげえ理不尽だと思いますが。


15 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 01:29
>>14
気持ちは分かる

16 : :2001/05/04(金) 17:14
語学検定ヲタクさんも名無しでレスしないで、堂々とコテハン使えばいいのに
自信があるんでしょ?

17 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 17:52
まともなる レスもつけれず ストーカー

18 ::2001/05/04(金) 23:13
オマエモナー

19 :名無しさん@1周年:2001/05/04(金) 23:41
厨房も 仲間になりたい ゴールデン

20 :もう1句:2001/05/05(土) 00:32
ボキャ貧は これしか言えない オマエモナー

21 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 00:37
語学検定ヲタクって、どうしようもないね

22 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 00:48
サゲ入れず 己が阿呆を 晒しあげ

23 ::2001/05/05(土) 00:57
おもしろいね、このバカ

24 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 01:02
レスポンス つけれぬばかりか 読めもせず

25 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 01:08
Ich heisse Max!!


26 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:03
そもそも語学検定ヲタクが来ると、
スレが荒れるんだよね。

迷惑。

27 : :2001/05/05(土) 02:17
「つけれぬ」も今じゃ間違いじゃないってことになったけどさ
やっぱりみっともない。あー、はずかしい(藁

28 :名無しさん@1周年  :2001/05/05(土) 02:33
ツケレヌの24、キショイ

29 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:37
厨房に とてもお似合い ドキュソスレ

30 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:44
>>27 >>28
ふ〜ん。あなた方は、普段もらぬき言葉を使わないでいらっしゃるの?
オジンだわ。


31 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 02:54
>>26
荒らしてるのはお前だろ

32 :名無しさん@1周年  :2001/05/05(土) 02:59
>30
ネカマ、キショイ

33 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 03:04
>>30
「あなた方」ではなく,自作自演と思われ。

34 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 03:07
落書き掲示板でなにやってんだか(大笑い

35 :名無しさん@そうだ選挙にいこう:2001/05/05(土) 03:16
どこかに英独か日独の辞書ファイル落ちてないか?

36 :ふーん自作自演か:2001/05/05(土) 03:37
1人芝居 バスを襲うも 時間の問題

37 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 10:38
語学検定ヲタクをおちょくるスレ

38 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 11:17
ドキュソレス 書いてる本人 分からない

39 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:06
お忙しいことで・・・>語学検定ヲタク

40 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:08
学も無し 煽ることしか 能も無し

41 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:19
>>40
中途半端な戯れ事書いて、煽られるようなことしてるのはオマエ

42 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:24
能無しは おんなじことしか 書けませぬ

43 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:28
100 名前:語学検定ヲタク投稿日:2001/04/07(土) 18:36
「日本語は難しい」っていうのは、どのレベルのことを言っているのかしらん?
発音のこと?文法のこと?文字のこと?文字に割り当てられた意味や音のこと?
それとも、それら全体を見た個人的な印象?
それとも、外国人に対する教授法の困難さ程度のこと言ってるの?
発音レベルでいえば、日本語はもっとも易しい言語の一つであることは確かだわなぁ。
何しろ、基本母音はア、イ、ウの3つしかないんだから。
文法は、他の屈折語や孤立語と比べて膠着語はどれくらい難しいの?てことになんない?
韓国語が、英語や中国語とどっちが難しいの?っていうのと同じレベル。つまんない。
ここでレス書いている人にはどれくらい他言語を勉強している人がいるのかしら?
面白そうなテーマだと思って読んでたけど、けっこう駄スレになっちゃったね。このスレ。


44 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:38
>>43
この件は,別スレで決着済みだったたかと思いましたが‥‥
こんなところにコピーしているあなたが笑われますよ
ちゃんとそのスレッドに戻って読み直してください
それともあなたは日本語国粋主義者ですか

45 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:45
43は、日本語と韓国語を同列に扱っているのが気にくわないと思われ
そういうことは別スレでやりましょう

46 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:54
  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  | 語学検定ヲタクってうざいよね〜
  \  _______
   V
  ∧_∧∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ( ・∀・)´∀` )< だよね〜、誰か頃してくれないかな?
 (    )    )  \_______________  ∧ ,∧
 | | || | |                           (・д・,,)ペッ!!
 (__)_)__(_)            ∧ ∧?          、'(_@
                     (´⊇`)
                     (ヲタク)
                     || |
  ∧ ∧ムカムカ           (((_)_)
  (#゚Д゚) ̄ ̄ `〜                   ∧ ∧
    U U ̄ ̄UU                     (   ) イッテヨシ!!
  へ                            |  ヽ
/    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ったく、白痴のくせしてウロウロしてんじゃねーよゴルァ!!
\________________________


47 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 12:59
あのー。母国語を相対化できんような奴は,語学やっちゃぁいかんよーな気がすんですが。


48 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:02
語学レス たまに付けりゃあ 他人のコピー

49 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:03
自作自演で話を摩り替えるような奴はどうなんだろね?(w

なっ、語学検定ヲタクさんよ

50 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:08
横須賀と語学検定ヲタク

さあ、あなたはどちらを支持しますか?

51 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:12
アッ 43は、韓国語を日本語と同列に考えるのがイヤな在日なのね

52 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:16
素直にHN使えよ(w

53 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:19
            |
            |
            |
         .  . |
        .:    |
      .:      |
   .:         |
  .:          |
  .:   ., -─-、 |
 :  ζ ( ● )冫 |      えっ、語学検定ヲタク? バカチョンですよ。
 :.    ̄ ̄ ̄  |
  :. .         ;|
   . .      ( ..|    ふふふふふふふふふ
    :.     __|
     :.: .   \_|
       .: ..    |
      :.::.   |, -─-、
     . .:..::.  / ,.-─'´
   .:. .:. .  ,( ζ___
  . . :. .  /   __:_冫
       (   (____
       (    _:_冫
        (   く__
        `ヽ、___`>
          |
          |


54 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:22
厨房は 恥の上塗り 分かりゃせず

55 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:25
53コピペずれてるぞー


56 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:26
>>54
消えろ、このクズカス。
大体ここはドイツ語スレだろ。
オメーはなにしたいんだ、このクソバカ。
消えろ。
なにが「厨房は 恥の上塗り 分かりゃせず」だ。
おまえがまずここの状況を把握しろ。
オメーがこのスレあらしてんだろ。
消えろカスが、
テメーは陰口オタクよりタチの悪い正真正銘のクズヤローだよ、バカ。

57 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:33
独語スレ 独語を書かぬは ほかにあり

58 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:37
また、責任逃れしてるよ

59 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:42
語学検定ヲタクの常套手段だな

60 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 13:43
独語スレ 独語を語らず なじるだけ

61 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 19:14
ストーカー居なくなるまで後一日

だといいなぁ

62 :名無しさん@1周年:2001/05/05(土) 19:54
ストーカーだって。笑っちゃう(ぷ

63 :名無しさん@1周年:2001/05/09(水) 10:47
                            . -i'i
                             i| | l
                            || || i
                       _r―|| |||
                        | .|  .|| |||
                       | .|  .|| |||
                   | ̄| ̄| .|  .|| |||
                   | | | .|  .|| |||
            ┌=、\ .|,-,|./  |  |l]|l] || レ、|
            \〉\r、[]イi| ‖ |  | .‖ .|_.||
              \〔:iY=Yi:〕| ‖ |_|   レ、.トi.||
         , - ‐┬―y'"トiMi.ヘy|.ュ┴,/  √ ̄'l|_ヽ.||
        〈〈  レ' ̄/ ̄/./ ̄ ̄ノ lx ′  //7/ ||
      .  〉‐-〈ニニ.| ̄~| lニニヨ 〔 ヽ.i__.-┬''i_ィ`i ||
        /   ∧―|i--| ,ゝ┬‐^ヽ,_,|  | | | |-┤
       ,ゝー-/_ノ| ̄|l__.||_/| ̄7`T=/ l.____|_ノ/'ll-‐|.|
       /`'ーィ'∨/-ノ--ノY.┴--i、i-〔:::::◎)√ヽ||-‐i] |
       / " /`/ |_/___/ 〈i---、| 〔[]|:::i´rュ| .□li] .レ'i|
   .  / √/`'/ / | ̄|  ノ ̄ ̄i |l√〕:| | |i^ト―| ||
     `‐i~l^|∨.〈、 |___| 〔|    | |l__∧:ト、_|/√l|   | ‖
       l._U_.ヲ ト、.ト‐`'-ト、._.// ‖;l7V`ーi‐i|  | ‖
          __| |   ト、`' 'i′  ‖;|VZ__フニ.|>  |.‖
         / ; `i~ヽ,__.ノ \∧/ ̄V./   | /|  |.‖
          | ; ゝ,(◎]     〔| ;  |]    |_/ |  .|||
          |__;   / ̄ヽ.   λ; ;λ     | |.|  | ||
         〕j|: /  ヾ|   | |lij| .ヽ   | |.|   .|_|l
          i ̄ヽ|,- 、 λ  | |-|  |   | |. |
           | ミ ヾ、_〉ィi `.  | 〃 ヾ, |   .|||
         | ミ  ├'"'〉| V   V   |||
         ノ____;_   |  ハ|  ノ i i  ヽ.  .| | |
         レi┬-、\__|イ     |,彳〒iヾ,__|  .| ||
      ry'7~ー、iヾ-‐'ニ7i    |x,-li^l┴'、   |_|
     _уニ'~ヽ ヽニ=彳|   ∧ィ|l_|Tヽ∧
   /7 /`ー-' ̄|____|_λ    | レi┴┴iノ |
   `ー――――'"`ー―‐′  i  | П| ノ
                     `'┴'^'┴'′

64 :名無しさん@1周年:2001/05/11(金) 02:57
妙な荒れ方だな・・・

65 :ななしさん:2001/05/18(金) 18:07
はあ、普通にドイツ語についてお話しません?
Wollen wir langsam ueber die deutsche Sprache sprechen?

66 :名無しさん@1周年:2001/05/18(金) 21:10
Nein!
Sprich es da allein!
Uebrigens,was ist denn "die deustche Sprache"?
Du musst erstmal nachdenken, ob du wirklich Recht hast,
die Rede auf Deustch zu bringen, oder?




67 :名無しさん@1周年:2001/05/19(土) 00:51
大学の第2外国語ドイツ語だったけど、die der とか
懐かしいなぁー。
結局おぼえられなかったけど。

68 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 00:51
age

69 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 01:02
これも語学検定ヲタクに潰されたスレなんだよな・・・

70 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 01:38
>>66
意味不明。普通のGermanistikの論文でも die deutsche Sprache
という言い方しますよ。なぜそれに噛みつくの?
ドイツ語でもいいので説明して。

71 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 06:14
(das) Deutschという表現の方が一般には多いような気はするが、
die deutsche Spracheという表現もよく見かけるし、
分野や文脈によってはそっちの方がしっくり来る場合も
多いだろうなあ。

72 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 11:48
せっかく期待してやってきたのに、ここにも、あらしがいるのか。。。
あらし分(文)はさっさと削除しちゃえばいいのに。。

73 :名無しさん@1周年:2001/07/10(火) 11:50
>>72
>あらし分(文)はさっさと削除しちゃえばいいのに。。

マズ、カイヨリハジメヨ。
サッサト、オマエジシンガ、サクジョイライシロ!

74 :6144:2001/07/11(水) 17:10
医者はみんなドイツ語ができるの?

75 :名無しさん@1周年:2001/07/11(水) 18:27
>74

ドイツやオーストリアの医者はドイツ語できるよ

76 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 07:03
ウザイんじゃヴォケ! そこらにマルチポストしやがって・・カス!

クソスレはsageで 消すのみ! よってsage進行推奨<all

77 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 13:03
脱線しますけど、どきゅそって何ですか?

78 :6144:2001/07/12(木) 16:08
>75
なんか日本には”医者はドイツ語ができなきゃダメ”みたいな風潮が
ある(あった?)みたいですが。
日本の医者はどうなんですか?

79 :名無しさん:2001/07/12(木) 19:41
今の若いお医者さんはドイツ語なんてできない人がほとんどです。
で、それでもふつうはそんなに困ることはないんですが、診療科に
よってはどうしてもドイツ語の論文を読む必要があったりして、
こんなことならちゃんとドイツ語をやっとくんだったー、と
結構な年になって慌ててドイツ語を勉強をしはじめる人もいたり。

80 :6144:2001/07/12(木) 22:32
なるほど!

81 :名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 23:23
>79
今や、医学も英語らしい。

82 :名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 03:47
age

83 :名無しさん:2001/07/13(金) 12:01
>>81
医者にドイツ語が必要とされたのはいつ頃まででしょうね。

84 :名無しさん@1周年:2001/07/14(土) 01:18
>>12
Sei nicht ruhig!
OK?

85 :名無しさん@1周年:2001/07/15(日) 17:25
ドイツ語できるようになりたかったら、ウィーンに語学留学しないことです。

86 :名無しさん@1周年:2001/07/15(日) 23:06
>>85
die deutsche Sprache = eine plurizentrische Sprache
って意味わかります?

87 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 02:12
おそらく
die Deutsce Sprache
が正しいと思うんだけど。
固有名詞の形容詞は大文字ではじまりませんでしたっけ?

88 :ゲルマン:2001/07/16(月) 04:17
それにしても何のかんの言って、
ドイツ語の板が一番多いような気がするが、
なぜだろう?人気あるなぁ〜、独語。

89 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 04:32
よし、がんばって今日から勉強はじめよう、ドイチュ。

90 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 07:54
<87
86が正しいよ。もう少し勉強した方がいいよ。
deutscheはこの場合あくまで形容詞で
名詞化しているわけではないからね。

91 :名無しさん:2001/07/16(月) 15:42
86 がせっかくいいことを言っているのに、どうしてそこから
発展できないのだ。

・・・とはいえ、スイスに留学したりすると苦労するかも。でも、
苦労した分、得るものはあると思うよ、きっと。たぶん。恐らく。

92 :留学希望者:2001/07/16(月) 18:27
エッ、スイスに留学すると苦労するって本当?!

93 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 18:56
スイスのドイツ語、訛りきついっす。ほいでもって文中にフランス語が
入ったりしやす。 おまけにその訛りも村々でちがったりする。

94 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 19:17
ドキュソはまず日本語を!!

95 :ウィーン在住者:2001/07/16(月) 19:25
ウィーンのドイツ語もなまってるぞ。ドイツ行けドイツ。

96 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 20:52
ドイツに住んで半年以上たつけど、ほとんどドイツ語話せない。

97 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 21:16
>96
ドイツ国内にあるGoethe Institutに4ヶ月ぐらい缶詰になったら
日常生活ではほぼ 困らないぐらいにはなるでしょう

98 :ヨハン・シュトラウス:2001/07/16(月) 22:10
過去に「成功するXX」を見てウィーンの某ドイツ語学校に
通ったことがあるが、そこの女校長から激しい人種差別
受けて、勉強どころじゃなかった。
ウィーンのほかの学校についはよくわからんけど・・・

99 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 23:12
>>97
96です。
ダンナ、ドイツ人なんですけどねぇ。

100 :名無しさん@1周年:2001/07/16(月) 23:58
>>91
じゃあ訳してあげれば?

101 :97:2001/07/17(火) 00:40
>>96
私が そこに居たときもそういう方も2〜3人おられましたよ。まぁ
ご主人を4ヶ月も放ったらかしってのも問題あるかもしれませんが
もしお住まいの近くにあるなら 基礎からきっちり教えてもらえます。
そちらでの生活が長くなるなら損にはならないと思います。

102 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 07:16
心配することはないよ。
20年住んでいてもまともにしゃべれない、新聞も全く読めない
日本人なんてドイツにうじゃうじゃいるよ。
あくまで本人の努力次第だよ。

103 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 08:01
96です。でも日本人は私しかいないようなところに住んでるので、
やっぱ、ドイツ語しゃべれるにこしたことないと思うので、がんばります。
レスくれた方々、ダンケです。

104 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 10:27
>日本人は私しかいないようなところに住んでる

そんなとこに住んでて2chやってるなんて・・・

105 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 10:46
>>90
そっかー die deutsche Sprache で
     die Deutsche Bundesbahn
なのね。勉強になりました。

Danke! von sieben und achtzig. 

106 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 15:18
>>104
だって日本語全然使ってないと忘れちゃうじゃん。
おかしいですかね、私・・・。

107 :名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 15:38
>>105
Deutsche Bahnはそれ全体で固有名詞を形成しているから
die deutsche Spracheとは扱いが違うよ。
まじめに初心者相手も疲れるなあ〜。

>>106
おっしゃるとおりだと思います。
母語でも使用していないと本当に
忘れます。

108 :97:2001/07/17(火) 17:42
>>103
>日本人は私しかいないようなところに住んでる

語学勉強するなら最高の環境ですね。私も仕事で1年間日本人がまったく
いない所で住んでましたよ。でも帰国したらドイツ語なんてあっと言う
間に忘れてしまいました。 ほんと使わないと忘れます

109 :夜更かしオヤジ:2001/07/19(木) 01:21
数年間海外で生活していた時、半年間くらい殆んど日本語を喋らなかった時期があった。
特に最後の3ヶ月は日本人との接触が全く無く、外国語のみの生活だった。
そこで、偶然知り合った日本人の女性に、
「あなたの喋る日本語は長期間海外生活をしている日本人特有の日本語だ。」
と言われてしまい、結構ショックを受けた事がある。

110 :名無しさん@1周年:2001/07/19(木) 07:01
>109
ショックを受けることなんてないよ。
それが当たり前だよ。

111 :sage:2001/07/19(木) 10:30
>>109わかるぞ そしてはずかしいぞ。
と俺は思ったから切り替えが出来るよう練習した。
109レベルは最初の1年ぐらい。
何カ国後もうまいやつにかぎって
ちゃんぽんでしゃべってなかったからな。

112 :名無しさん@1周年:2001/07/21(土) 08:26
日本語もしゃべることのできる環境下にあれば、意識して切り替えの練習も
できるだろうが109さんはそういう環境になかったんだからできるわけ
ないだろう。第一ドイツ語しかしゃべれない環境で日本語の練習なんて
いったら自宅で日本語で独り言の練習でもするっていうのかい?

113 :111:2001/07/21(土) 11:51
来るまで一時間も飛ばせば日本人コミュニティーなんていくらでも
あるんだよ。とくにどいつなんて。
109はそれで良いと思ったから自分で機会を持たなかったんだろ。
俺もまわりに日本語わかる奴いなかったけど
やばいとおもったから努力したんだよ。

114 :名無しさん@1周年:2001/07/22(日) 01:44

======================================================     |
======================== ∧ ======== ∧=============== \\  ///
====================== / λ======  / λ===========   \    /
====================  /   λ====  /   λ========     \  抱  /
==================                 \========   \  ッ  /
=================        ●         ●   λ        \   コ /
================   \|/    、          |        / ♪   \
================   /|\       ̄ ̄ ̄ ̄     |        //    \
=================                   /           /  \
==================                /             |
================    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ>     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄〇> +
==============             |>            〇>
============   _______ ノ> _______〇>
==========            /=============
========            /=============
======            /================
====           /===========

115 :名無しさん@1周年:2001/07/22(日) 20:27
>113
相当ドイツ語ができるんですね。
ドイツでも田舎に住んでいると1時間走っても
日本人なんてそんなにいませんよ。

116 :名無しさん@1周年:2001/08/06(月) 19:15
質問なんですけど、

動詞の「gerne」と「muegen」ってどちらの方が
ドイツ語圏ではよく使われるのでしょうか?

あと、どちらとも意味は「好む」とか「好き」とかいう意味ですよね。

117 :名無しさん@1周年:2001/08/06(月) 21:22
mögen

118 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 00:43
>>116
Das Wort"gerne"ist kein Verb.
z.B.
Ich mag diese Farbe.
Ich ziehe gerne diese Farbe an.
Also >>117 ist richtig.
Haben Sie verstanden?

119 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 04:13
>>116
118さんが書いているように
「〜する」ことが好きな場合は gerne を使います。
例えば Ich spiele gerne mit ihm.(私は彼と遊ぶのが好き)

逆にものや人や「〜すること」(つまり名詞)が好きな場合には
動詞としてmoegen を使います。
Ich mag ihn (die Uhr).(私は彼[時計]が好き)

moegen と動詞の名詞化を使うと下のような文章になります。
Ich mag die Unterhaltung mit ihr.
(私は彼女とおしゃべりすることが好き。)

このように構文によって gerne と moegen の使い分けがなされ
るため、どちらの語が頻繁に使われるのかという質問には答えよう
がありません。
あんまりいい説明ではありませんが、おわかりになりましたで
しょうか?

120 :116:2001/08/07(火) 08:05
んー、なるほど・・。
初めて知りました。

でも初心者には難しいですよね。
どっちか迷って困った時にはどちらを使えば良いですか?

121 :名無しさん@1周年:2001/08/07(火) 08:20
gern habenをよく使います。

122 :119:2001/08/07(火) 16:47
>>120
そうですね、日本語の「好き」と使い方が少し(だいぶ?)
違うので、初心者の方は戸惑ってしまわれるかもしれません。

初めから gerne と moegen を使い分けるのも難しいでしょうから、
迷ったら取り敢えず
Ich mag...
と言えば通じると思いますよ。
この moegen は日本語の「好き」とほとんど同じですから。
そのうちドイツ語に慣れて、
多くの文章や会話を見聞きしていくうちに
自然と gerne の使い方も覚えていくと思います。
今は無理せずに「〜が好き」ということを伝える練習(?)を
続けていってみましょう。

123 :2級:2001/08/08(水) 00:25
独検1級受かるための教材を教えて下さい。

124 :116:2001/08/08(水) 09:45
117、118、119、121、122さん

どうもありがとうございました。

125 :名無しさん@1周年:2001/08/09(木) 10:52
>>1
一番いいのは、ドイツ人の彼女(彼氏)をつくること。

126 :@2ch掲示板:2001/08/09(木) 15:15
独逸憲法を読んで下さい。わたしも2級は取ったんですが「ラテン語と
キリスト教の観念論を読め」と先生に言われて止めました。がんばってください
123さん

127 :@2ch掲示板:2001/08/09(木) 15:19
今日の一句
おまんこを
 買えば買うほど
  大赤字
      schwein goering

128 :2級:2001/08/09(木) 20:08
>>126
マジなのかネタなのか判別不能。

129 :名無しさん@1周年:2001/08/14(火) 18:02
ドキュソさんにはとりあえずScheisseの活用を覚えてもらいましょう。
まずは大きな声で「謝意せー」
はい皆さんごいっしょに、「謝意せー」
よくできましたね。では、また来週 Auf Wiedersehen!

130 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 00:07
射精ー

131 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 07:30
Eigentlich sind nur wenige Leute hier,die die deutsche Sprache
verstehen. Mir scheint es so, dass eine einzige Person hier
etwas Ahnung von dieser Sprache hat.


132 :名無しさん@1周年:2001/08/15(水) 11:09
>>131
Ich finde genauso,aber eben "wenige"sind doch schon "einige".
Das finde ich toll.

133 :名無しさん@1周年 :2001/08/16(木) 02:31
>>131,132
He?
seid Ihr doof?
Einige Leute haben "schon" solch gemerkt.
Ihr seid nicht mehr zu retten...


134 :#:2001/08/16(木) 13:55
sage

135 :名無しさん@1周年:2001/08/19(日) 18:22
von132 zu>>133
Umgangsprachlich sehr gut!

136 :名無しさん@1周年:2001/08/23(木) 03:12
bitte nach oben!

137 :名無しさん@1周年:01/11/09 01:58
scheiße dochmal.

138 :名無しさん@1周年:01/12/18 08:42
参考になるかどうかは分りませんが、私は超ドキュソで
参考書に向かってるだけで嫌気がさすので、とにかく
NHKのテレビとラジオをずっと録画、録音して見聞きしてます。

139 :名無しさん@1周年:01/12/18 17:07
http://www1.neweb.ne.jp/wb/soutou/monku.swf
このサイトの音声と字幕はまったく別物ですよね?

140 :名無しさん@1周年:01/12/18 18:03
ドイツ語能力ひけらかしスレになっちまった

141 :名無しさん@1周年:01/12/18 23:47
ドイツ語検定受けて結果は12月にくるって書いてあった
んだけどいつくるのかな・・・・・

142 :名無しさん@1周年:01/12/19 02:02
1,2級優先だから、そうじゃなきゃ多少遅れるけど
そろそろじゃん。
あれってマークシートなのに本当は手作業で採点してるん
だってさ。だから時間がかかるんだよ〜。

143 :名無しさん@1周年:01/12/19 03:07
レベルの低い質問ですいませんが、ドイツ語の難度は
英語を10とした時、どれくらいになりますか?

144 :141:01/12/19 03:14
>>142
そーなんだーじゃあ俺は3級だから
まだまだじゃん・・・・・・・・。

145 :ある種ロボ ◆jOsxS0.o :01/12/19 09:22
>>142
ズコー!!!マジですか〜〜〜〜〜?
>>143
人それぞれ。ちなみにわしは英語の方が難しいと思うナリ。

146 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:26
>>143
英語 10
ドイツ語 15
フランス語 15
ロシア語 20
アラビア語 30
中国語 5
インドネシア語 3
タイ語 20
ラテン語 22
ギリシャ語 25
韓国語 6

147 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:27
ヒンディー語 22
イタリア語 10
スペイン語 10

148 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:35
>>146
韓国語は人によってずいぶんずれがある
2の人もいれば6の人もいる
文法は日本語と同じ
語彙も漢字をハングル(韓国のひらがな)読みしただけのが
多いから
これが一番簡単かもしれない

意思の疎通が難しかった南国の国々で
だれでもできるように開発されたインドネシア語も兆簡単

中国語は
漢字使ってるひとなら楽
文法なんてないに等しい
(語順を学ぶだけだから)
ただ発音は難しい
読むだけなら中国語が一番楽かもしれない

149 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:37
南国の国々

島々の間違い

150 :名無しさん@1周年:01/12/19 09:52
超簡単インドネシア語講座

複数形の作り方 名詞を繰り返す
negeri-negeri 国々

動詞は語形を買えず
昨日ということばトともに使えば過去形のような意味になる

自動詞にはber-という接辞をつけ、
他動詞にはme-という接辞をつけ、
受身にはdi-という接辞をつける。

151 :名無しさん@1周年:01/12/19 16:21
>>150
インドネスア語見てみたらめちゃくちゃ簡単やねー・

http://www.bjs.co.id/tokushu/indo/bahasa.html

152 :名無しさん@1周年:01/12/21 03:14
Hあげ

153 :名無しさん@1周年:01/12/21 03:48
スウェーデン語 8

154 :名無しさん@1周年:01/12/21 13:47
ほんじゃ、ベトナム語ってどのくらいですか?
中国語よりも「難」ですか?

155 :名無しさん@1周年:01/12/21 13:55
12から15くらいでは?

156 :名無しさん@1周年:01/12/23 07:20
皆様のお力をお貸し下さい。
このたび仕事でドイツ語をマスターする必要が生じました。
それも来年の6月までというリミット付きです。
当方、大学時代は第2外国語でドイツ語を取りましたが
10数年たった今では、ichぐらいしかわかりません。

どれぐらいのレベルが必要かというと、電機・化学の専門的な
技術文書が読み書きできる程度までです。
会社内で勉強できる時間は取れますが、指導できる人はいませんし
語学スクールでマンツーマンの授業を受けさせてくれるような費用は
出ません。書籍代は出ます。

まず何を揃えて、何から始め、どのように進んで行けばいいでしょうか?
どのような参考書と専門辞書が必要でしょうか?

当方、英語でしたら特許明細書を読んだり、マニュアルの英訳を
行える程度の力は持っております。
ドイツ語のスペシャリストの方の意見をお願いします。

157 :ドキュン:01/12/23 09:28
oxford Duden Börterbuchを買っとけば。
そったら英⇔独って感じで引けるから。

あと最低限の語彙を手っ取り早く習得するなら
東洋出版だったかどっかからでてる、おじいさんが書いた
単語集をつかうと良いです。前編がゴロあわせになっていて
後編は英語の知識を使って記憶できるように工夫されています。
ただし、ゴロあわせはタコなので無視して後編の
英語知識を使った記憶法を利用しましょう。

基礎文法は関口存男の初冬ドイツ語講座1〜3を
大急ぎで仕上げ、それから理系のドイツ語(三脩社)という
参考書を立ち読みしておけばOK。
あとは字引を片手にジャンジャン
(あなたの専門分野の)原典を読んでおきましょう。
そして使えそうな表現があったら抜き出しておきましょう。
そうすれば書く際のテンプレート集になります。

158 : :01/12/29 23:18
156
無理です。

159 :名無しさん@1周年:01/12/29 23:27
>>157
Ist "Börterbuch" ein deutsches Wort?

160 :名無しさん@1周年:01/12/29 23:38
156
楽勝です。専門文献なんて、文章構造も語彙もかぎられているから、英語との
違いさえしっかりおさえておけば、すぐに読めるようにはなりますよ。
書くとなると多少時間がかかるかも。でもまず英語で書いてみてそれをドイツ語
に置き換えると考えれば、大丈夫でしょう。
ご健闘を!

161 :名無しさん@1周年:01/12/31 06:52
>>157,160
コメントを頂きありがとうございます。
昨日、紀伊国屋でとりあえずは関口さんの上巻と
小学館の独和大辞典を購入しました。

最近は、CD付き、MD付きの参考書がたくさん出てるんですね。

162 :名無しさん@1周年:01/12/31 08:47
>>159
ワラタよ。俺の友達も試験でBurstって書いたらしい。

163 :名無しさん@1周年:01/12/31 11:22
>>156
 ある程度わかるようになったら、バビロン・トランスレーターに
英語→ドイツ語というのがあるから、それを使って
ネットで見つけた専門論文をできるだけ大量に読むことをお奨めします。
 またその過程でテンプレートのストックを増やしていてば、
書くほうもまず大丈夫でしょう。

164 :名無しさん@1周年:02/01/07 23:21
あげさせてー

165 :名無しさん@1周年:02/01/08 14:53
今年ドイツ語に挑戦してみようと思う。
がんばったらドイツにいってみよう。

166 :165:02/01/09 15:11
今日テキスト買ってみました。発音についておききしたいのですが
rot, grasなどRの発音 はフランス語のRの発音と同じでいいのかな?
ちょっとうがいっぽいというかそんな感じで。
もし解る方いたら教えてください。

167 :165:02/01/09 15:14
ところで使ってるテキスト、
Chを「イッヒッヒッ」といやらしく笑うときの[ヒ]です。
とか
Zaを「おとっつぁん」の「つぁ」に当たります。
とか書いてある。

168 :名無しさん@1周年:02/01/09 15:19
>>166
だいたい同じでいいです。
ただドイツ語のほうがもうちょっと摩擦が強いでしょうか。

169 :名無しさん@1周年:02/01/10 01:58
>>168 ありがとございます! そっか、もうちょっと強いのですね。
くっついてたCDじっくり聴いてみます。まわりでドイツ語やってた人は
皆、発音が簡単だよ、と言ってたけどとんでもなく難しい…。

170 :名無しさん@1周年:02/01/10 23:35
変な事をお聞きして申し訳ないですが、
ドイツ語って実用的ですか?
慰安、大学で第2外国語にどれを選択しようか迷って
いるもので・・・。
ドイツ好きだから勉強してみたいんですけど、
すごい難しいって聞いてどうしようかと思っています。
仏語・西語と比べたら、どれくらい実用的でしょうか?

171 :名無しさん@1周年:02/01/11 00:03
>>170
好きな言葉を選ぶのがいちばんだと思うが。

それにドイツ語ってそんな難しいか?
古典語を一緒に取ると、ドイツ語のクラスに行くたびに、
「世の中にこんな簡単な言語があったのか」と感動するぞ。
少なくとも俺はそうだった。

172 :名無しさん@一周年:02/01/11 00:58
ドキュソだから授業出てるのにドイツ語全然解りません。
それでも奇跡的に前期試験が半分いったけど。
再来週の試験で6割はとらないと単位とれそうにない。
他の試験勉強で時間ないからかなり厳しい。半分諦めてる。

>>170
興味あるんならいいと思うよ。仏、西語なら特殊な似たようなもんだろ?
特殊な職業目指すんなら別だろうけど。
後、ドイツ語が英語に似てるって幻想あったら捨てたほうがいいよ。

173 :名無しさん@1周年:02/01/11 01:09
でも似てるよね、英語に。
なんといっても単語が近い。

174 :名無しさん@一周年:02/01/12 01:10
独独辞典を探してるんだけど何処で手に入る?
丸善、アマゾンは駄目だった。出来れば手にとって内容を確認したい

175 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:04
本郷の郁文堂はどう?

176 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:34
本郷の郁文堂、たんの出版社のビルなのかと思ってた。
無関係者でも入れるところなんだね。

177 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:36
未確認情報ですが東京駅近くの丸ビルにあるゲーテ書房はドイツ関連の書籍多数とか。

178 :名無しさん:02/01/12 13:39
紀伊國屋とか、ジュンク堂とか、amazon.de とか。

179 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:45
神保町というか、小川町のほうまで行った靖国通り沿いに、
古本屋で、ドイツ語の専門書がたくさんある店があるよね。
ドイツ語学が専門の友達について入ったことがある。

180 :名無しさん@1周年:02/01/12 13:51
ゲーテ書房ってまだあるのかな。有楽町のメックレンベルクはつぶれた
みたいだし・・・
四谷のエンデルレは神学・哲学関係が多いが、辞書もあるだらう。
飯田橋にはエルベ書店という個人経営のしっかりした本屋がある。
小さな事務所みたいなところで、少し入りにくいかも・・・

181 :名無しさん@1周年:02/01/12 14:20
>>174
ドイツのアマゾンに注文するとやたらに時間がかかることもあるから注意。

182 :名無しさん@1周年:02/01/12 15:22
大学図書館で実物を確認してamazon.deに注文だろ。

183 :名無しさん@1周年:02/01/12 16:15
↑賢い。

184 :名無しさん@1周年:02/01/14 00:39
大阪もしくは神戸で独語をマンツーマンで
教えてくれて、しか格安のところってないでしょうか?
大手のはみつかるんですが料金もそれなりですし・・・

185 :名無しさん@1周年:02/01/19 15:51
あげげ

186 :名無しさん@1周年:02/01/24 14:25
独学でドイツ語を勉強したいのですが
どんな参考書、教材がお薦めですか?

187 :名無しさん@1周年:02/01/24 17:38
>184

阪大か神大か大外大のドキュ文科に逝って、
たむろしている院生に、「マンツーマンで
格安で〜(はぁと)」とお願いしてみると
よろし。あなたの性別と容姿次第ではタダ
になる可能性もあり。

188 :名無しさん@1周年:02/02/23 19:25
お薦めのネットラジオ教えてください。

189 :名無しさん:02/02/23 19:42
>>188
初級ならこれかな。

Langsam gesprochene Nachrichten
http://dw-world.de/german/0,3367,2146-0-0-B__,00.html

190 :名無しさん@1周年:02/02/23 21:00
>>189
ありがとうございます。
英語とか各国語を時間帯によって流してるようなんですが…。
ドイツ語オンリーで24時間たれ流しのはないでしょうか。

191 :名無しさん:02/02/23 21:16
>>190
> ドイツ語オンリーで24時間たれ流しのはないでしょうか。

そういうのがお好みなら、
DW のドイツ語のページの右側にある DW-RADIO とか、
http://www.br-online.de/b5aktuell/live/ とか、
あと、毛色の変わったところでは
http://www.euromixonline.com/deutsch/programmes.html
なんてのはいかがでしょう。

192 :名無しさん@1周年:02/02/23 21:52
>>191
重ねて感謝です。
目茶滅茶速いけど頑張って聴きます。
こんなに速くしゃべって破裂音もちゃんと発音して
疲れないんでしょうかねドイツ人は。

193 :名無しさん@1周年:02/02/24 07:43
とてもばからしくてごめんなさい!
ドイツ語で「こんにちわ」ってなんてゆうんですか?

194 :名無しさん@1周年:02/02/24 13:00
>193
おはよう:Guten Morgen.
こんにちは:Guten Tag.
こんばんは:Guten Abend.


195 :名無しさん@1周年:02/03/09 01:39
age

196 :名無しさん@1周年:02/03/19 17:27
                                          

197 :名無しさん@1周年:02/03/29 23:09
age                    

198 :新人さんいらっしゃい〜:02/04/02 00:00
ニュースからテレビシヨッピングまで
http://www.n-tv.de/

199 :名無しさん@1周年:02/04/08 12:50
age

200 :名無しさん@1周年:02/04/08 15:40
200げと

201 :名無しさん@1周年:02/04/22 01:21
ドイツ語のスレッドが乱立しています。
以下のスレッドで一緒に論じましょう。

ドイツ語翻訳してください
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/959838070/

独検を受験された方、いませんか?
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/961952421/

ドイツ語マジ教えて
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002601873/

ドイツ語の性の判別の仕方!!!!!!!
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002068709/

● 学問としてのドイツ語 ●
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010663995/

なぜドイツ語?
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/

フランス語とドイツ語
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968774528/

NHKラジオ●ドイツ語講座●やってる人
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017660003/

★●ドイツ語とフランス語の辞書について●★
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1001443457/

★あなたのお勧めドイツ語参考書★
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/


202 :名無しさん@1周年:02/06/30 06:24
まったくドイツ語を勉強した事がないのですが、
まず、どんな事から勉強を始めたらよいのでしょうか?

スレ違いと教えて君でスイマセンがお願いします。


203 :名無しさん@1周年:02/06/30 09:58
>202
 仕事でドイツ語が必要なのか,それとも趣味のことなのか.
 目的がはっきりすればアドバイスもしやすいと思います.

204 :名無しさん@1周年:02/07/01 05:39
仕事とは関係ありません。
趣味でドイツ語を覚えてみたいと思っています。

205 :<ヽ`∀´>ニダ〜〜〜:02/07/01 09:21
>>202-204

・・・・プ

206 :名無しさん@1周年:02/07/01 10:08
>>202
初めてなら、NHKラジオ講座。
安いし、テキストとCDがどこの本屋でも手に入るし。

207 :名無しさん@1周年:02/07/01 11:08
ドキュソな僕に勉強方教えてください。

208 :名無しさん@1周年:02/07/01 22:06
>>207
すみやかに氏ね!厨房。

209 :名無しさん@1周年:02/07/19 00:42
関口存男「初等・ドイツ語講座」(三修社・全3巻)
在間進の参考書

よくできていると思うがいかが?
関口sondernの本は,「はじめに」から笑える傑作だと思うがいかが?
あと,テーネンなんとかというドイツ語の教科書があるみたいだが,
知ってる人,教えてください。

210 :名無しさん@1周年:02/07/22 15:40
>あと,テーネンなんとかというドイツ語の教科書があるみたいだが,

Themen のことね。

211 :ぷち :02/08/14 20:11
スレ違いで恐縮ですが、失礼します。
都内で私のドイツ語会話の練習相手になってくれる方を探しています。
期間は8月16、17、18日のいずれか、時間は基本的にいつでも構いません。
当方は3年前にドイツに1年間留学し、独検2級の実力です。
それに相当する力がある方、あるいは、自信のある方であれば国籍は問いません。
アルバイト代として、1,000〜3,000円/時間を出します。
興味のある方は、まずは上記のアドレスにメールを送ってください。
よろしくお願いします。


212 :名無しさん@1周年:02/08/31 01:41
ここ、ドキュソにも出来る?なスレなのに…(藁
独検2級相当の人間がいるわけないじゃん

と、半月ぶりにレスしてみる

213 :名無しさん@1周年:02/10/01 23:49
随分久しぶりに上げてきての厨質で恐縮ですがw

ネットラジオで聴き取りの練習したいんですが、いい方法ないですか?
このソフト入れるといいよ、とか。
いちおWindowsMediaPlayerとRealPlayerでドイツ語の局探してみたんですが、
生きてるところがどうも少ない気がします。

214 :213:02/10/02 00:08
で、探してたら他のスレにこんなのありました。
ttp://www.comfm.com/live/radio/?comfm=73b9edbdbed78a40de566faef1d5ba44

Germanって検索したらいっぱい出てきますた。
いいわ〜、これ。

215 :名無しさん@1周年:02/10/02 01:24
>213=214
こういう所もありまっせ。
ttp://www.ard.de/
ラジオアイコンの所から「RadioNet」を選ぶと一覧別窓に出て来ます。
ジャンルも書いてあるから分かりやすいかも。


216 :名無しさん@1周年:02/10/02 17:33
これは重複スレッドです。以降は以下のスレッドでお願いします。

ドイツ語教えてください
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/979576882/
なぜドイツ語?
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/952679344/
独検を受験された方、いませんか?
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/961952421/
ドイツ語の上級試験
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995817035/
ドイツ語の性の判別の仕方!!!!!!!
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002068709/
男性名詞・女性名詞って
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995993461/
● 学問としてのドイツ語 ●
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010663995/
NHKラジオ●ドイツ語講座●やってる人
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017660003/
★あなたのお勧めドイツ語参考書★
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/989059355/
◇みんなで作ろ!フリーソフトドイツ語版学習帳◇
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1019388170/
スイスドイツ語わかる人
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1024675642/
★●ドイツ語とフランス語の辞書について●★
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1001443457/
フランス語とドイツ語
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/968774528/
英語とドイツ語って本当はどっちが・・・
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976977198/
ドイツ人の名前を教えてください。
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/997966498/

217 :名無しさん@1周年:02/12/03 20:54
スレ違いで申し訳ないのですが、東京でおすすめのドイツ語学校を探しています。
どなたかご存知ありませんでしょうか?
ちなみに、全くの初心者です。

218 :名無しさん@1周年:02/12/03 21:38
>217
さしあたり次のサイトを参考にしてください。
http://fame.calen.ne.jp/~yumikom/studium/link/sprachs_j.html

219 :名無しさん@1周年:02/12/03 22:09
>>216氏ね

220 :217:02/12/03 22:21
>218さん
教えて頂いてどうもありがとうございました。 
ゲーテとハイデルベルク、どちらがおすすめでしょうか?


221 :名無しさん@1周年:02/12/24 02:32
そろそろゲーテとハイデルベルクの来年の時間割が発表された頃かな。

217氏はドッチを選んだんだろう。。。(w

222 :山崎渉:03/01/08 00:00
(^^)

223 :名無しさん@3周年:03/01/27 20:19
Es wird nicht geraucht, während gegessen wird.

上のドイツ語の意味を教えてください・・・。
明日試験なんです・・。

224 :名無しさん@3周年:03/01/30 17:21
食事中はタバコを吸うな、と。

225 :名無しさん@3周年:03/01/30 19:59
あーーーー!!
全くドイツ語がわけわからない状態から
独学でやってはいるものの行き詰まり気味・・・。
ひととおり文法をさらうために文法書を3通りやったけど
以後どうすりゃいいのか・・・
NHKラジオを4月から始めるつもりだけど・・・
ゼロの状態から独学だとやっぱり難しいですね。
でもがんばります。
まずは単語を例文付きでおぼえていくか



226 :名無しさん@3周年:03/01/30 20:06
みんなどうやって勉強してるの?


227 :名無しさん@3周年:03/01/30 21:21
>225
なにかやさしい読み物を読むのが一番じゃないでしょうか。

白水社、三修社、郁文堂、朝日出版などが初級中級向けの
ドイツ語の読み物を出しています。難しい個所には説明も
ついているからとっかかりやすい。

その中から自分に合いそうなものを選んで辞書を引き引き読
んでみては


228 :  :03/01/31 18:37
NHKのラジオの先生がPCのウムラウトの打ち方を話したのを
聞き漏らしました。どなたかよろしく。

229 :オッカム:03/01/31 19:34
>>228
たしか、ドイツ語のフォントをインストールすればドイツ文が
打てるけれど、そうでなくてもä→ae,ö→oe,ü→ue,ß→ssと打てば
OKという話だった。ていうか、これって基本中の基本だから
>>228さんも知ってると思うけど。

230 :名無しさん@3周年:03/01/31 19:59
>>228 >>229
いまどき、ドイツ語のフォントが初めからインストールされていない
PCはない。ArialにもTimesにも、ドイツ語の文字は全て含まれている。

それより、ドイツ語入力用のキーボードレイアウトをインストールするとよい。
そうすればキーを一回押すだけでウムラウトが入力できるようになる。
WindowsでもMacでも、インストールCDの中に収録されている。

231 :名無しさん@3周年:03/01/31 21:09
ドイツ語のサイトを見ていて、エンコードがうまくいってないのか
ドイツ語特有の文字の箇所が文字化けしたような感じになります。
これはドイツ語のフォントをインストールすれば問題なしですか?

232 :名無しさん@3周年:03/02/01 09:19
a

233 :名無しさん@3周年:03/02/01 12:11
>>231
それは、ブラウザがエンコードを正しく解釈できずにシフトJISなどの
日本語として表示しているからです。日本語のエンコードではドイツ語
特有の文字は(普通)表示できず文字化けします。
ブラウザの「エンコード」設定を「西ヨーロッパ言語(ISO)」か
「西ヨーロッパ言語(Windows)」か「ISO-8859-1」に変えてみてください。
それでも文字化けするなら、「言語セットとフォントの対応」の設定に
問題があると思われます。
Windows 3.1以降のPCでドイツ語表示用のフォントが初めから
インストールされていないことはありえません。

234 :名無しさん@3周年:03/02/01 22:18
>>233
エンコードで西ヨーロッパ言語にすればよかったんですね。
エンコード自体はわかってたつもりでしたが・・・(苦笑
読めなかったページが読めるようになりました!
ありがとうございました。

235 :名無しさん@3周年:03/03/31 21:31
季節上げ 

236 :名無しさん@3周年:03/04/14 01:16
herauf

237 :山崎渉:03/04/17 13:05
(^^)

238 :名無しさん@3周年:03/04/18 00:59
徳島の某サッカーチームは「Ficken●●」という。これホント。

239 :名無しさん@3周年:03/04/19 11:19
初歩的な訳をお聞きしたいんですけど

Es ist gut, dass ich mich nicht beeinflussen lasse.

「私が自分自身に影響を与えないのはよいことだ」でいいんでしょうか。

240 :名無しさん@3周年:03/04/19 12:20
>>239
lassen があるので「私が人から影響されないのは」。

241 :名無しさん@3周年:03/04/19 14:16
ドイツ生まれの無料オンラインMMORPG「チビア」をみんなで遊ぶスレです。
公用語は英語だけどカタコトで大丈夫。キレイで操作系の向上した新クライアントと、
低スペックPCでも遊べる旧クライアントがあります。WindowsとLinuxで遊べます。

新人さんいつでも熱烈歓迎中です。
始めてみようかな?という人はMsnチャットへどうぞ。

公式
http://www.tibia.org/
Msnチャット
http://chat.msn.co.jp/chatroom.msnw?rm=tibia
【prpr】ラウンジャーどもでTibiaやるぞモルァ25【prrr】
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/entrance/1049222450/
                                   

242 :名無しさん@3周年:03/04/19 16:59
>240

ありがとう。

243 :名無しさん@3周年:03/04/19 17:05
schicksalってどんな意味ですか?

244 :名無しさん@3周年:03/04/19 20:32
シックなサル

245 :山崎渉:03/04/20 01:47
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

246 :名無しさん@3周年:03/05/08 21:31
三修社「基礎ドイツ語」はいかがでしょう?
隔月刊の雑誌で, 1年間でドイツ語のひととおりの基礎を
学習します.
第 1号 (5月号) は, 音声 CD に文法事典が付いて
1500円はお得 (って, ディ・アゴスティーニかっ?)

でも, 2号以降は本 (1000円) + CD (2000円) なのが痛い...

247 :山崎渉:03/05/22 03:08
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

248 :山崎渉:03/05/28 10:59
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

249 :名無しさん@3周年:03/05/30 16:31
ドイツ語マンセー                                 

250 :名無しさん@3周年:03/05/30 16:44
ドイツ語マンセー 

251 :名無しさん@3周年:03/06/04 00:59
Auf

252 :名無しさん@3周年:03/06/04 23:29
高田馬場だとか東京のどこかに英会話喫茶があったような気がする。
中にはドイツ語の日も設けてあった記憶がある。数千円で一日中いて
も大丈夫だから試しに言ってみたら?

253 :Dummkopf:03/06/15 00:16
>>247
Ich habe die Fahrkarte nach Yamazaki gekauft! Und zwar in Köln am Rhein.
Sie war total fantastisch, denn damit kann jeder nach Yamazaki fahren!
Yamazaki ist, wie gesagt(a.a.O), ein wunderschönes Land.
Obwohl mein Reiseziel nicht Yamazaki sondern Nanashi-san war, bin ich da so lange geblieben, dass ich Yamazakisch sprechen können wurde.
Kennst du das Wort "Nurupo", das man immer sagt, wenn man unbekannte Leute sieht?
Das heißt "Sagen Sie bitte etwas" auf Yamazakisch.
Nur Eins ist mir jetzt schade, dass ich ganz vergessen habe, wo das gute Land liegt.
Vielleicht liegt es da, wo du träumst!




254 :名無しさん@3周年 :03/06/15 22:58
>>253 見事。

255 :名無しさん@3周年:03/06/15 23:47
しっかし、なんで、ウムラウトの文字コードに漢字のコードを
重ねて制定しちゃったんでしょうか?
JISコード作った人がアホだったんですか?
それとも避けられない事情があったんでしょうか?

256 :山崎 渉:03/07/15 11:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

257 :名無しさん@3周年:03/07/28 14:06
ä ü ö

↑出てるかな?
キーボードから一発入力できれば楽なんだがなぁ

258 :名無しさん@3周年:03/07/30 16:09


259 :山崎 渉:03/08/02 01:22
(^^)

260 :名無しさん@3周年:03/08/12 23:53
(σ・ω・)σ 80 ゲッツ!!

261 :名無しさん@3周年:03/08/13 00:49
ドイツ語喫茶かあ。
そんなもんがあるんだね。

262 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

263 :山崎 渉:03/08/15 12:19
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

264 :名無しさん@3周年:03/09/05 22:26
Das ist nie.

265 :名無しさん@3周年:03/10/04 11:39
age

266 :lo;:03/10/15 19:25
カキコ

267 :;:03/10/21 00:29
ist

268 :名無しさん@3周年:03/10/21 01:07
初等ドイツ語講座1〜3をやったあとはどういうのをやればいいんですか?

269 :名無しさん@3周年:03/10/22 23:43
256 :山崎 渉 :03/07/15 11:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <Ich will einschlafen.(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         Wataru Yamasaki

270 :名無しさん@3周年:03/10/23 17:37
独独辞典買った

271 :名無しさん@3周年:03/10/28 01:53
>>270
語感がたまんねぇな。

272 :名無しさん@3周年:03/10/31 22:56
ドキュソにも出来るっつったらやっぱ音読で覚える、かな。
耳から覚える最強よ。

273 :名無しさん@3周年 :03/11/28 11:35
もえたんのドイツ語版を使えばドキュソにもできる??
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Library/9733/moedoku.html

274 :ミック:03/12/05 21:30
ドイツ語練習用のフリーソフトを作成している者です。よろしければ使ってください。

http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Sunnyvale/4169/german/gm_germanist.html

・動作環境:Windows98/2000/XP
・JRE1.4.1以降のインストールが必要です。
・ウムラウト文字やßはAltキーとの併用で入力できます。

275 :名無しさん@3周年:03/12/10 02:02
>>273
漫画から習う方法…実践してみた人の体験談を聞いてからにします。
>>274
ネ申!!
ちなみにこのサイトはどうなんでしょうか?
ttp://www.asahi-net.or.jp/~vg5t-ngi/
ここの「ドイツ語を学ぼう」をクリックして下さい

276 :名無しさん@3周年:03/12/10 17:50
エヴァの日本語版とドイツ語版を並べて読んだりはする。

277 :名無しさん@3周年:03/12/10 23:57
>>274

ウムラウトが入力できるってのがいいね。
単語がもっと増えれば期待大だ。自分で単語の追加とかできたらなお良い。
フランス語版とか作る気ない?

278 :名無しさん@3周年:03/12/15 20:12
>>277
禿同。
ところで、TR-TEXT使いこなせてる人はいるのだろうか?
便利そうでダウンロードしたはいいが、使い方が全く分からない…


279 :名無しさん@3周年:03/12/15 23:39
うーんロボワード使ってるからなー

280 :名無しさん@3周年:03/12/16 01:06
>>279
やっぱりシェアウェアしかなさそうですね…

281 :名無しさん@3周年:03/12/16 09:50
>280
ドイツ語の本買ったらロボワードが付録だったんよ

282 :名無しさん@3周年:03/12/16 21:44
今なら三修社でロボワードのセールやってるし、買えば?

283 :名無しさん@3周年:03/12/16 22:28
>>281-282
情報サンクス。さっそくググってきます

284 :ミック:03/12/18 19:41
>277

>自分で単語の追加とかできたらなお良い。

 確かに自分で単語やカテゴリの編集ができると便利ですね。機能追加してみます。

>フランス語版

 プログラムはほとんど使いまわせるので、仏語用の単語ファイルを作れば割と簡単にできそうです。
 ドイツ語版をある程度作り終えたら手を伸ばしてみます。

285 :元ウィーン市民:03/12/19 23:36
>>243
いまさらって感じでしょうが、Schicksalは「運命」という意味です。
ちなみに中性なので、定冠詞はdasです。
一緒に覚えましょー。

286 :名無しさん@3周年:03/12/20 07:49

さすがにちょうど8ヶ月前の書込みにレスはきびしいと。。



287 :元ウィーン市民:03/12/20 14:37
>>286
ははは、やっぱし…。
さて、おすすめの勉強法、ううん。なんだろう。
個人的には、英語もそうなんだけど、
映画や音楽なんかからゆっくり学びました。
ドイツ語を好きになったきっかけもNeubautenだし。
Echtなんて聞いてみてはいかがでしょうか。
(ボーカルの子がかわいい←これも重要)
最近は、Rivieraという姉弟デュオがお気に入りです。
(ドイツ版カーペンターズといった感じ)
前に出してるCDは、ドイツ語の曲がたくさん入っているようですよ。

288 :名無しさん@3周年:03/12/22 12:52
ロックバンドのラムシュタインからドイツ語に入りましたが、イントネーションというか、息つぎが「歌そのまんま」な癖がついてしまいました

ラップでドイツ語覚えた人っていますか?
通常の会話練習に苦労しませんか?

漏れが馬鹿なだけなんだろーけど


289 :名無しさん@3周年:03/12/23 20:44
>>288
ファルコのドイツ語でオーストリアナマリ覚えちゃったようなもんか?

290 :名無しさん@3周年:03/12/24 02:52
ファルコ!懐かし〜

291 :名無しさん@3周年:03/12/24 10:19
ラムシュタインでドイツ語覚えた奴の特徴
1:ラムスティンと書いてある文献をラムシュタインだと訂正する。
2:ドイツ語使う時だけ息遣いが激しくなる
3:アクセント息遣いはティルそのものw 
4:ついでに体を上下にふりだす
5:何故か体を鍛えだす
6:オーバーオールを着だす



292 :追加:03/12/24 10:23
7:格変化もラムの歌詞に出てたものなら強い 
8:歌詞を全て暗記してそれを会話でも普通に引用する。


293 :288:03/12/25 00:30
>291-292

見事あてはまる(w

1.ラムシュタイン!  どっぺる エム! と訂正せずにはいられない
2.ch とか r の息が強すぎと指摘される
3.流れるような文章ではなく、一語一語を強調する 冠詞だってしっかり発音しちゃうぞ状態
4.音楽が流れ出すとアタマぶんぶん振らずにはいられません
5.スポーツジムに通ってみたりとかしたyo
6.・・・
7.うん 歌詞だからロクな単語じゃないんだけどね(w
8.意味もなく Haut und Haar とか 使ってみたり 
  火遊びしながら Das Feuer waescht die Seele rein と呟いてみたり(w



とことんバカだな漏れ。

294 :名無しさん@3周年:03/12/25 00:39
ファルコで思い出したんですが、
「ジンギスカン」歌ってる人たちもドイツ人ですよね?
なんていうグループでしたっけ…

教えてくんスマソですが、よろしくです。


295 :名無しさん@3周年:03/12/25 08:58
>>294
ジンギスカーン。
ちなみにファルコはオーストリア人で
ジンギスカーンにはドイツ人がいない模様。

296 :名無しさん@3周年:03/12/25 16:28
>>295
まんまだったんですか(w
歌詞はドイツ語なのに、ドイツ人はいないということは
オーストリアかスイスか、その辺りなんですかね?
どうもありがとうございます。

297 :名無しさん@3周年:03/12/25 19:57
>>294
ジンギスカーンのファンサイトらしきものがあるよ。
ttp://de.geocities.com/jobeyer42/
メンバーの現在についても書いてあります。
読みを間違ってなければ、お一人フロントマンが南アフリカでエイズで亡くなってるみたいだね。

298 :名無しさん@3周年:03/12/25 23:49
テレビつけたら、NHKで映像の世紀4でヒトラー中心の番組の再放送やってる。
もうちょっと早く気付いたら、珍しくカラー映像で撮られた、
芸術系祭典でのドイツ民族衣装の行進を録画出来たのに…。

299 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

300 :名無しさん@3周年:04/01/11 22:51
カフカの変身を読解練習に使いたいんだけど
あれって方言とかきついんですか?
なんかそういう噂を聞いたもので。

301 :名無しさん@3周年:04/01/11 23:35
十分やれる。少し前、変身をテキストにした読解のテキストだって出版されたぐらいだ。
今でも売ってるかは知らないが。

302 :300:04/01/12 00:03
どうも。
じつは古本屋で対訳みたいなのを見かけて、やってみたいなと思いました。
なんかチェコ語の影響がつよいとか聞いたんですけど、まあ大丈夫なのかな。

303 :名無しさん@3周年:04/01/12 21:30
僕(31歳)はかつて大学(法学部)の第2外国語でドイツ語を履修しましたが恥ずかしながら
未だにドイツ語でどう表現するのか分からない言い回しがあります。真面目に教えてください。
良男君の時計=英語でYoshio's watchですが、ドイツ語では?Armbanduhrの後に良男君がくる
のでしょうか?

304 :なんなんなーに:04/01/16 14:04
Yoshios Armbanduhr(アポストロフ無しで)いいんじゃないでしょうか?


305 :なんなんなーに:04/01/16 14:05
die Armbanduhr von Yoshio とか。。。
他には 思い浮かばない。。。
ごめんなさい。


306 :名無しさん@3周年:04/01/16 16:03
Yoshios Armbanduhr、Yoshio's Armbanduhr
die Armbanduhr von Yoshio
die Armbanduhr, die dem Yoshio gehört
die Armbanduhr, die Yoshio hat
die Armbanduhr, die Yoshio trägt

どれでもどうぞ。下へ行くほどニュアンスが変わる。

307 :ミック:04/01/17 22:49
Germanist2.10をUPしました。
自分で単語を追加・編集・削除できるようにしました。「ツール」→「管理」を選んでください。

http://www.geocities.jp/mickindex/german/gm_germanist.html

308 :名無しさん@3周年:04/01/19 10:31
名詞は語感だけで覚えられないので
カラーイメージで連想して覚える。

1.名詞は4色ボールペンを活用する。
2.男性名詞は青ボールペンでランダーライン、
女性は赤、中性は緑、複数は黒で。
3.テキストにも、辞書にも、ノートにもその色で引く。
4.ラインは冠詞も含めて引く。
5.たまにテキストやノートの隅っこに書いて覚えるときも
それぞれの色を使う。

我ながらドキュソっぽいなあw

309 :名無しさん@3周年:04/01/20 00:56
>308
え?漏れも色塗りするよ!
目は黄色、足は青、手は赤って塗り絵したりね。イラスト化できる名詞は全部描いて塗る。


ただ、「勇気」「事象」「鬱」とかちょっと絵にしにくい単語の時が困る。

310 :pl:04/01/23 00:02
>>302 カフカのドイツ語がチェコ語の影響が...どこでそのようなことを聞かれたのですか?
教えて下さい。彼はドイツ語で作品を書いたが、チョコ語やイディッシュも
理解していたのでは? と何かで読んだ記憶がありますが。

311 :名無しさん@3周年:04/01/23 09:11
カフカはプラハ生まれのプラハ育ちでしょ。
エリートとしてドイツ語教育を受けてドイツ語共同体内で
生きたかもしれないけど、まわりは圧倒的にチェコ語
を話す人に囲まれていたはず。


312 :名無しさん@3周年:04/01/23 19:46
やつイディッシュとチェコ語の勉強してたよ。

313 :名無しさん@3周年:04/01/23 20:13
当時のプラハにおいてイディッシュがどのくらい母語として普通だったのかはよくわかんないけど、
チェコに生まれたユダヤ系のカフカだからイディッシュもチェコ語もドイツ語も使えたんじゃないの?

314 :高一:04/03/05 00:42
ドイツ語勉強したいんですが、何からやっていいかわかりません。10個ぐらい単語知ってるだけです。
どんな方法でやればいいかアドバイスください!


315 :名無しさん@3周年:04/03/05 11:36
高校くらいになったら、やっぱ基本的な文法を理解することでしょ。
ドイツ語は、初級なら、きまりをきっちり覚えたらだいたい出来るようになるから、
初級向けの本でも買ったらどうかな?
自分は創拓社出版の「ドイツ語速修15日」ってやつをやって一ヶ月で大体
基本的なのは分かるようになったよ。これ結構分かり易かった。参考までに。

316 :名無しさん@3周年:04/03/07 03:41
2chで薦めている本って古本屋も含めほとんど書店にない・・・_| ̄|○
>>315さんの本はあると信じたいけど
あって存間だからナー


317 :315:04/03/07 05:22
そう、だからあまぞんが早いって
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4871382281/ref=sr_aps_b_1/250-2457016-0432237

318 :315:04/03/07 07:32
あとこんなとこがあるよ
ttp://www.learnplus.com/german/german1/mendemo.html

319 :316:04/03/08 00:11
>>315さん、サンクスです。
このスレの方が初心者&ドイツ語についてゆけない人向きで(・∀・)イイ!!



320 : 名無しさん@英語??     :04/03/08 21:56
>>315 ドイツ語の入門書ならば、どの本でもそんなに違いが無いのでは?
もっとも、新正書法採用と書いてあるもの、またむやみにページ数が多くない
もの、そして、文法も難しやかな表現を使っていないものを選べばそんなに
ひどくはないのでは。本屋の人に尋ねても参考にはならない。おそらくよく売れて
いるものを、教えてくれるくらいでしょう。内容の良し悪しは無理でしょうから。
ただ、むやみに文法だけやっても、文章を読むことは困難と思うので、
文章から始め、それにそった文法が書かれているものが良いのではない
でしょうか。


321 :315:04/03/09 00:44
まあ確かに大きな違いはないと思うけど、
中身の見易さが自分に合ってるかどうかが一番大切かも。
それが自分の場合はたまたま紹介したあの本だった、ってわけで。
分厚くないし、新しい文法覚えるごとに、それを使った、会話入った文章も
たくさん出て来るしね。
格や性ごとに色分けがしてあって使い易かったよ。

>320さんが使った事のある初心者向けの本でこれいいよーというのはある?

322 :名無しさん@英語??:04/03/26 21:50
>>321 私は新正書法で書かれたドイツ語ご参考書を持っておりません。
と言うのは、ドイツ語のウェッブサイトを読んだり、ドイツの友人達と
メールのやり取りにおいて殆ど問題なく過ごしているからです。また使って
いいなと今も持っている参考書は古すぎて現在は市販されていないと思い
ます。 一番新しいのは ”詳解 実践ドイツ文法”東洋出版、井口
省吾著 が初歩からかなり進んだ人にも使えると思います。テープあるいは
CDがセットになっています。そのほかに参考書ではありませんが、
Deutsche Welle のHPに入門用の講座があり、生きた(?)ドイツ語を
聞き、学ぶことが出来ると思います。本文をプリントアウトし、音を
DCかカッセトテープに録音すれば電車の中でもきけ、便利だと思います。

323 :名無しさん@3周年:04/03/26 22:02
文法書は一杯あるんだけど簡単で面白い読み物が少ない。


324 :名無しさん@英語??:04/03/26 23:29
>>323 八重洲ブックセンターの洋書のドイツ語本に結構面白い
ものがありますよ。 英語やフランス語とドイツ語の対訳も置いて
あります。 初級でも結構読めるのがあります。

325 :名無しさん@3周年:04/03/27 00:48
ただの初級じゃなくてドキュソでも大丈夫なのを頼むぜ

326 :名無しさん@3周年:04/03/27 05:17
 まず、「Uボート」、「意志の勝利」、「民族の祭典」、「リリー・マルレーン」、
「ブリキの太鼓」、「08/15シリーズ」、「撃墜王アフリカの星」、「橋」といった
ドイツ映画のDVDを買ってきてDVDの画像が劣化するまで見る。それから、ヒトラー、
ゲッペルスといったお歴々の歴史に残る演説を聞きまくる。DVDでもカセットでも
ネットダウンロードでもいいから。1年後には君もドイツ語ペラペラ。
 ただし、思想の方では影響されないように。自分はドイツ人の家庭に3ヶ月間ホームステイ
しながら独語を勉強したことがあったが、その時は、はっきりと、「自分は第二次大戦の勉強を
しているので独語を勉強しているんです。つまり、日本とドイツは同じ歴史を歩みましたから」
と言った。ドイツ人の家族の主人の父は大戦中に戦死、奥さんの父は重傷を負っており、そこの
家族とは第二次大戦時の日独関係について色々と話し合ったものだった。今でもネット電話、
FAXなどを通じて交際をしている。
 自分は将来は第二次大戦のドイツ軍に関する本を翻訳する仕事をするのが夢である。ホビー
ジャパン社なんかでそういう仕事をしている方々の見事な仕事ぶりを見ると、本当にすごいし、
うらやましいなと思う。


327 :名無しさん@3周年:04/03/27 08:58
>>326
ヒトラーの演説をTVで見たことがあるがすごいね。俺はドイツ語
のヒアリングは駄目だが、彼が演説の名人だったということはわかる。
演説の最初はメモを片手にゆっくりと冷静に話しているんだが、
段々激昂してきて聴衆ものってくる。最後は聴衆は熱狂状態。

328 :名無しさん@英語??:04/03/27 09:26
>>325” ただの初級でなくて、、、、”とはどの程度今までに勉強
されたのかよく分かりませんが、全くの初心者のための参考書が
一番数多く出版されているのではないでしょうか? どれがダメでどれが
ヨイノかなんてあまり考えない方がよいのでは?貴方が求めているのは
物語のような読み物ですかそれとも文法/読本を兼ねたようなも
のなんでしょうか? 


329 :名無しさん@3周年:04/03/28 13:05
なんか毛色の違う人が…

330 :名無しさん@3周年:04/04/01 04:28
Aufsteigen!

331 :名無しさん@3周年:04/04/01 08:00
>>329
別にいいじゃん。君は毛色が全員同じがいいのか?

332 :名無しさん@英語??:04/04/03 09:40
>>329 貴方が違うのじゃないかな? 何を言いたいのか、Unklar!


333 :名無しさん@3周年:04/05/04 15:36
ドイツ語は主語がなにをしたかの単語(動詞にあたるもの)が最後に来る文法があるよね
日本語は動詞を待つような文法が多いから、左から右へ順番に読んでいっても
きちんと頭で順序だてて理解しやすいところが気に入ってます。ドイツ語

334 :名無しさん@3周年:04/05/21 20:22
auf

335 :名無しさん@3周年:04/05/21 22:18
ナンパしろよナンパ。

ドイツ女の方が純情だぞ。デートも割り勘で、
逆にこちらが全額持ったら、下心があると怪しまれるぞ。

但し、一日百万回「愛してる」を言わないといけないので、
疲れる…

336 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

337 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

338 :1234:04/05/22 12:14
>>336, 337不愉快です。下らない。

339 :名無しさん@3周年:04/05/22 12:46
コピペにアンカーつけないでください

340 :名無しさん@3周年:04/05/22 14:38
↓思い出さなくてよし

341 :名無しさん@3周年:04/06/12 10:04
herauf

342 :名無しさん@3周年:04/06/12 17:34
age

343 :名無しさん@3周年:04/06/12 23:16
ドイツ語勉強始めました。
知ってる単語は「アイン、ツバイ、ドライ(綴りは知らない)」だけ、
学習経験はゼロからです。とりあえずNHKのラジオ講座4月分をCDでやって、
「代名詞の主格、動詞の活用、冠詞、疑問文(yes,no文)」までいきました。
完全独学なので、誰か「競い合って勉強しる!」って人がほすぃ・・・

344 :氏名黙秘:04/06/13 22:08
ドイツ語で作文をしたいのですが、いい和独辞書がほしいです。
みなさんは和独は何をつかってます?

345 :名無しさん@3周年:04/06/13 23:45
他のトコの辞書と比べた事はないけど、
オレは6年間、ずっと大修館のマイスター独和辞典使ってる。
ttp://www.taishukan.co.jp/
っつっても大学の古本市でたまたま見つけたヤツやけど、
かなり使えるんでない?


あと、ドキュソにもできそーな勉強法でいうなら、
ドイツ語訳されたマンガを読む、コレ。
語学修行でドイツ行った時にひたすら買い漁ったが、
いちばんとっつきやすいのは「ラブひな」かな?

346 :名無しさん@3周年:04/06/14 00:26
>335
それはマジ?<愛してる→一日100万回

ならオレ向きだな

347 :名無しさん@3周年:04/06/14 01:04
>>343
俺もほぼ完全独学

348 :名無しさん@3周年:04/07/13 00:37
>>343
おらも独学だよー。頑張れが3級までは取れる。がんがれ。
競い合う人ってのもいいけど、ドイツ人のメル友作るのもいいよ。

349 :名無しさん@3周年:04/07/20 01:09
四谷のエンデルレ書店で
語学講座をやっているという情報を手に入れたのですが、
サイトが見当たらず…。
もうやってないんでしょうか?
(当方仕事を持っている為、日中の授業に出られず、
ゲーテなどの集中コースを受けられません)

350 :名無しさん@3周年:04/07/20 11:06
>349
ぐぐったら、メールアドレスまでは調べられたよ。
問い合わせてみたらどうかな?

351 :名無しさん@3周年:04/07/20 18:01
ゲーテで、青山の教室が足りなくなると、エンデルレを借りて授業を開講してるけど。
それとは違うの?

352 :349:04/07/24 15:47
>>350,351
ありがとうございました。
直接尋ねてみたら、現在はやってないそうです。
確か以前、ゲーテの登録の際に
ちらしを配っていたような気がしていたのですが。

353 :名無しさん@3周年:04/07/24 19:44
俺も完全独学。初めてからもう2年も経っちゃったけど、
もうすぐ2級くらいは受かるんじゃないかって程度は自信ある。
誰かに教えてもらったほうがもっと速いとはおもうけど。

354 :名無しさん@3周年:04/07/26 14:27
344 :氏名黙秘 :04/06/13 22:08
ドイツ語で作文をしたいのですが、いい和独辞書がほしいです。
みなさんは和独は何をつかってます?

>>344独和辞典では 本当に親切でどんなことでも助けになるものは残念ながら
ありませんよ。残念ながら。皆”帯びに短し,襷にも短し。”従って,
英語にじしんがをお持ちの人は英独のデカイのでも捜すか,ドイツ文を
ひたすら読んで自分で既存の和独の増補でも作る以外によい方法が
無いのでは?




355 :名無しさん@3周年:04/07/29 11:41
>>354 独和ではなく” 和独”でした。お詫びと訂正。

356 :名無しさん@3周年:04/07/29 12:53
ちょっとしたことでドイツの人と知り合う事になってドイツ語の勉強しはじめたんだけど
いろいろあってもう無理と感じた。彼に伝えようと思うんだけど
entschuldigung ich kann nicht mehr Deutsch arbeitenで、大丈夫でしょうか?
ごめん、本当にあんまりドイツ語できないの。

357 :名無しさん@3周年:04/07/29 12:55
あ、思いっきりスレ違いだったかも。

358 :名無しさん@3周年:04/07/29 20:52
それに理由も添えるといいかも。
weil das sehr schwer für mich ist. とか。
英語で話しても(書いても)いい?とつけてみるのもどうでしょ。
Darf ich auf Englisch sprechen(schreiben)?

私もドキュソで勉強中だから、これ拙い文かも知れないけども。

359 :名無しさん@3周年:04/07/29 22:30
>>356,358 ドイツ語(?)英語もヤバイのでは?ただ,ドイツ人は英語を
喋りたがるのが結構居るようですね。こちらが,ドイツ語を喋っているのに。
日本語を喋っているのに,英語で答える日本人も居るが。
358さん一応通じますよ。

360 :名無しさん@3周年:04/07/29 22:34
>ただ,ドイツ人は英語を喋りたがるのが結構居るようですね。
こちらが,ドイツ語を喋っているのに。

これって相手の思いやりじゃないの?
独語よりは英語の方がまだ話せるだろうから、例えこちらが独語で
喋っていても英語で返答、と思うんだけど。

361 :camypai.com:04/07/30 12:00
ドイツ語学習で漫画っていうのがあったけど、
これって日本語の本を読んだりする必要はやっぱりあるよね?
昔スタインベックの「老人と海」の原文よんだけど
全然頭にはいらなくて日本語よんでから原文よんだらすんなりだったおぼえが。
吉本ばななや村上春樹とかいろいろ翻訳されてる本とかも同じようなことできそうですな。

362 :名無しさん@3周年:04/07/30 13:46
俺もこれからドイツ語を勉強しようと思ってるんだけど
よい教材はありませんか?(目指すは今年中に独検4級

363 :名無しさん@3周年:04/07/30 14:40
ドイツ語速修15日+ドイツ語4級らくらく30日
前者で文法の仕組みを掴む。後者でトレーニング。
4級範囲だと、前者を全部やる必要はない。がんがろう!

364 :名無しさん@3周年:04/07/30 15:15
http://esbooks.yahoo.co.jp/books/search_result?keyword=%a5%c9%a5%a4%a5%c4%b8%ec%c2%ae%bd%a415%c6%fc
これの95年発売のやつと98年発売のやつとどちらがいいですか?

365 :名無しさん@3周年:04/07/30 18:40
自分のは98年ので、CD付き。
95年の内容は知らんのです。スマソ
でも新しいのが新正書法対応済みで良いかと。

例えば「〜と言う事」の「dass」は新正書法導入前は「daß」と書いてますた。

366 :sage:04/09/02 15:19
毎日聞こう。
http://vid01.wkstmk.at/orf/st_adsl.asp
http://www.broadcast-live.com/deutsch.html
http://www.broadcast-live.com/television/deutsch.html


367 :名無しさん@3周年:04/09/05 23:11
>>360 普通のドイツ人は,外国人がドイツ語を喋るとはちょっと
思いつかないのではないだろうか? こちらがそれなりにドイツ語を
話すと,何処で習ったのか,ドイツで勉強しているのか,などなど
尋ねられたことがある。"日本だけでドイツ語を習った”と答えると
本当?なんて感じの顔をされる。”Germanistikを専攻した”と言うと,
今度は,"それでドイツ語ができるんだ”みたいに納得されてしまう。
やぱりドイツではドイツ語を無理してでも喋らないとね。
ドイツ人の英語はやはり一定以上の学校へ行くか,どうしても
離せないと困るであろう職業に付いている人以外?マーク付きでしょう。
大学などを終えた人は,同じ程度(?)の学歴の日本人よりかなり
高い英語能力を持っていますね。




368 :名無しさん@3周年:04/09/08 01:48
>>361
>スタインベックの「老人と海」

微妙に違くない?

369 :名無しさん@3周年:04/10/30 12:35:05
>>1からずっと読んでみたが超お薦めの勉強法なんてこのスレのどこにも書かれてない気がするんだが。
閑古鳥っぽいからageとこう。

370 :名無しさん@3周年:04/10/30 13:01:04
>>1->>1000
その辺からドイツ語教科書をパクってきて、ドイツ語全文暗記しろ

371 :名無しさん@3周年:04/10/30 15:26:14
パクるところから始めないといけないのか。
わかった、犯ってみる。

372 :名無しさん@3周年:04/11/08 20:40:55
ドイツ語で綴られたポルノ小説とかあれば必死で勉強するのになあ

373 :名無しさん@3周年:04/11/09 02:40:32
これとか?
ttp://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3499233614/qid=1099935462/sr=2-3/ref=sr_2_11_3/028-3945038-1085334
いや適当にポルノとか打って出て来ただけだから内容知らんけどw

374 :名無しさん@3周年:04/11/09 23:35:38
>>373
うーん


タイトルが直球すぎてワロタw

375 :名無しさん@3周年:04/11/16 12:33:44
東京でどんどん大型書店が新しく出来ていますが、ドイツ語の教科書や、読み物など
特に洋書の品揃えが一番多い書店は、東京ではどこですか?

376 :名無しさん@3周年:04/11/16 22:30:35
Amazon.jp

377 :名無しさん@3周年:04/11/17 10:20:34
>>375
丸の内、マルビルのゲーテ書房が恐らく一番多い。
在庫がない場合でも、取り寄せがかなりスムーズらしい。
あと留学系の 「ドイツ語とボク」 っていうホームページにも
なんか詳しく書いてあったような気が・・・。

378 :名無しさん@3周年:04/11/17 12:36:18
ゲーテ書房へ行くのに
エレベーター乗る手前の入り口で
丸ビルの警備員に引き止められて身分証の提示を求められるのがヤダ


379 :名無しさん@3周年:04/11/17 22:11:38
>>377,378
レスありがとうございました。
早速行ってみます。

380 :名無しさん@3周年:04/11/18 08:55:58
>>377 さん、そのホームページに行ってみたけど、
語学学校関係の情報が異様に多くて、
ゲーテ書房については見つけられんかった。ページは
http://kon.main.jp/dboku/
でしょ?


381 :名無しさん@3周年:04/11/18 08:59:59
>378
そうそう、あそこの警戒はものものしくって入り難いっちゃ(笑) 

382 :名無しさん@3周年:04/11/19 00:25:38
>>381
このスレでは中国地方の人間の立ち入りは禁止されております。
速やかにお引き取りください。

383 :名無しさん@3周年:04/11/21 01:26:18
そういうことを言うから、また地方差別と
かって叩かれる。

>381 さん、別に禁止されてなどいないの
でどうぞご自由に。

384 :382:04/11/21 02:27:18
ちゅーか、ぶっちゃけ俺も中国地方の人間なんじゃけどね。w

385 :名無しさん@3周年:04/11/21 03:10:40
中華人民共和国大使館に通報しますた

386 :名無しさん@3周年:04/11/21 03:15:55
それは激しく的外れ

387 :名無しさん@3周年:04/12/21 11:47:22
ドキュソでも留学すりゃ喋れるようになるだろ。これ、超お薦め。

388 :名無しさん@3周年:04/12/22 03:01:26
カラオケで歌えるドイツ語の歌って、どれぐらいある?

389 :名無しさん@3周年:04/12/22 04:02:34
ジンギスカンとオリ・カーンくらいかな

390 :名無しさん@3周年:04/12/22 05:51:48
ジン、ジン、ジンギスカーン!

ttp://de.geocities.com/jobeyer42/index2.htm

俺ドイツ語の勉強も兼ねてDeutsch-Welleの曲76曲全部歌えるようにしとこっと。
あ、でもネットで歌詞が見つかんないのが結構あるのが悩み。

391 :DQN:04/12/22 06:19:12
教えてあげるよん

392 :名無しさん@3周年:04/12/22 06:21:51
え、マジレス?
ネットで見つかんない歌詞を教えて下さるでございますか!?
マジならすぐにリストアップして差し上げますが?

393 :390:04/12/22 06:27:42
前のパソコン壊れてデータが消えたのを忘れていた。○| ̄|_
あれだけ苦労してコピペしてCD番号と曲順まで整理して打ち込んでたのに・・・。

今からまた検索します・・・欝。

394 :DQN:04/12/22 06:29:09
ダメじゃん。

395 :名無しさん@3周年:04/12/22 08:45:02
教えて下さい!
ドイツ語でありがとうは?

396 :DQN:04/12/22 09:07:53
DANKE

397 :395:04/12/22 09:20:48
ありがとうございます☆

398 :名無しさん@3周年:04/12/22 09:21:49
そこで習得した印としてDANKEと返せ。w

399 :名無しさん@3周年:04/12/26 18:09:49
ドイツのネットラジオってなんで音楽とニュースばっかりなんだ???
本当に不思議で仕方ねぇ。
今のところ片っ端から30局くらい聴いてみたけど音楽か堅いニュースばかり。
普通に投稿された恋の話とか、学校の話とか聴きてぇよ。
そんな話題を24時間扱う軽いネットラジオを知ってる人いたらマジでおせえて。

400 :名無しさん@3周年:04/12/28 03:51:58
ageだ、(#゚Д゚)ゴルァ!!

401 :名無しさん@3周年:04/12/28 10:28:59
>>399 確かにドイツのラジオはアメリカのポピュラー音楽ばかり
流しているような気がしている。NDR,Bremenなどでもね。
一寸変わったところで,非ドイツ語国のドイツ語海外向け放送を聞かれると
また違ったものがあるのでは。

http://www.wrn.org/listeners/languages/index.php?CurrentLetter=D

402 :名無しさん@3周年:04/12/28 11:51:08
>>401
ありがたいけど、やっぱりニュース、ニュース、ニュースだよ。
スマトラ沖地震の話から始まって政治がどうたらブラブラブラ・・・。
その他のはまた音楽、音楽、音楽・・・。

つまらん、つまらん過ぎる・・・
ドイツじゃラジオで世間話をしたらあかんのかぁー、ゴルァーッ!!!
なんでだろうね?

403 :名無しさん@3周年:05/01/02 13:11:27
現在、大学の課題で工業用のドイツ語を調べる必要があります。

工業ドイツ語用の辞書、もしくはインターネットサイト(言葉を調べられる、もしくは翻訳)
をご存知の方、情報を頂けませんか。
宜しくお願いします。




404 :名無しさん@3周年:05/01/03 17:02:00
>>402ラジオはニュースをやるのが一番重要な仕事じゃないの?


405 :名無しさん@3周年:05/01/03 19:12:55
>>404
一番重要なのは認めるけど、そればっかってどうかね?
娯楽の要素がほとんどねぇじゃん、ニュース。
たまに面白いインタビューはあるけどさ。
日本のラジオなんて面白いトーク満載じゃん。
日本語習ってる人が羨ましいよ。

マジで世間じみたトークが聴けるラジオ見つけたら是非ご一報を。お願い。

406 :名無しさん@3周年:05/01/14 00:02:08
大学時代第2外国語にドイツ語をとった。
が、さぱーりわからずカンニングしてやっとこ単位とったDQNな漏れが
今日から10数年ぶりにドイツ語勉強始めましたよ。

まずは薄っぺらい基本文法の解説と負担にならない程度の
問題演習がついた本を買ってみた。
付属のCD-ROMにも惹かれたし♪

いつまで続くかなぁ (´ー`)y─┛~~

407 :名無しさん@3周年:05/01/14 10:37:54
>406
中卒DQNのおいらにもそこそこ出来てるから問題ない問題ない。
ざーっとおおざっぱに文法の仕組みをとらえるのよ。
それから細かいとこやって行くんよ。
CD-ROM付きの参考書はおすすめ。やっぱり発音聞かないとね。
ネットラジオでも聞けるけど、ちゃんと文も載ってるやつの方が最初はいい。

408 :406:05/01/16 20:51:08
3日ぼうずに終わりそうです(´ー`)y─┛~~
と、いうのは嘘です。

>>407
そうですね。
まずは今やってる本を2回やってみようと思ってます。
1回目はこつこつ単語覚えたりとかは後回しにして読んでポイントだけを
覚えるつもりで書き出して問題やって(それも答え見つつw)終わり。
これを2週間程度でやる予定。
きっちり暗記してから先に進める方法だと、大学での経験を思い返すと
すぐに挫けてしまうことが予想されるので、まずはざっと進めてドイツ語に慣れようと思います。

2回目からは暗記モード。
本の内容や単語を暗記しつつ次にやる教材と自分なりの勉強方法を探す予定。
2回目はどのくらいの期間かけてやるのか、平行して他にも何かやるのか、まったく未定。

409 :406:05/01/31 12:28:42
2週間程度で1週目終わらすのはやっぱり無理だったぽ
DQNが無理してもロクなことがないぽ
開き直ってもう2週間かけるぽ

目標は6月に3級合格だぽ
最低でも4級はとりたいぽ

410 :名無しさん@3周年:05/01/31 21:30:01
>409
お、半月続いたんだ。立派!
速度じゃなくて理解するかどうかが大事だからそう気にしなくてもいいんじゃないか?
3、4級は併願出来るし、がんばれ。
ドイツのサッカーとか音楽とか、なんかドイツ関係のに興味持つと、
その情報が欲しくなって学習意欲がもっとわくよ。

411 :名無しさん@3周年:05/02/01 11:00:26
俺はドイツよりスイスに興味あるんだけどね。

412 :名無しさん@3周年:05/02/01 14:47:44
よし、去れ!w

413 :名無しさん@3周年:05/02/01 17:36:37
>411
スイスドイツ語って微妙に違うらしいよ

414 :名無しさん@3周年:05/02/01 18:33:05
微妙じゃないぞ。

415 :名無しさん@3周年:05/02/01 18:57:36
そうか。んじゃスイスドイツ語を頑張って覚えるがよい。

416 :名無しさん@3周年:05/02/02 23:50:30
ドイツ語作文能力を高めたい人&ドイツ語堪能で指導できる人材募集中!
【和独・独和訳】ドイツ語添削講座【英独・独英訳】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1107348133/l50

417 :名無しさん@3周年:05/03/03 01:57:32
Ah Mein Haeschen Ich sehe ihn immer als der Mond.

これ訳せる人います?

あぁ、僕のうさぎちゃん、僕は月にいる君をいつも見ているよ。

であってるかな。

418 :名無しさん@3周年:05/03/03 12:19:04
自分もよくわかんないんだけど、
Häschenはdasだから、次の文のihnには対応してないと思うんだけどな。
「あぁ、僕のうさぎちゃん、僕は彼を(さらに前の文によっては、「彼」じゃなくて、既に出ている男性詞)を
いつも月として見ているよ」
とも読めるかなーなんて思うけど…

↓こっちで聞くのが早いかも
ドイツ語教えてください11 
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1106933950/

419 :名無しさん@3周年:05/03/03 23:56:12
mein Haeschen は慣用句で、「ねえ、お前」。親しみを込めた呼びかけの言葉。

420 :名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 18:54:01
やはり効果高い学習法っつったら交流だろ。異性に習えって言うしな。
で語学交換にと、日本人メル友募集中なドイツ女をネットにて探索。
そこそこいるのな。しかも興味深い結果が。

以下、そいつらの平均スペック。
年齢平均16歳程度(14とかざらにいる)
現地(ドイツ)在住。まれに在日(留学、WH等。年は20代になる)
マンガ、アニメ、J−ROCKに強い興味を。zeichnen(マンガ描き?)が
趣味といケースも多い。十代の場合は。他は、読書、買い物、旅行など。
日本語は勉強してる模様。が、理解はとても低いレベル。
英語は分かる様子。が、文法やスペルのミス多し。若いからな。

おまいらにとっておいしすぎる前提だろ。渡来してみれ。
と、サイトは自分で探せ


421 :名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 19:27:32
文流?

422 :名無しさん@3周年:2005/03/24(木) 04:16:13
うん、直流と交流がある。

423 :名無しさん@3周年:2005/03/25(金) 03:04:03
じゃ俺は直流がいいな

424 :名無しさん@3周年:2005/03/25(金) 10:01:18
直流の方がパワーあるしね。

425 :名無しさん@3周年:2005/03/25(金) 12:11:44
三相交流もパワフルだぞ。

426 :名無しさん@3周年:2005/03/25(金) 12:19:25
勾留と拘留ではどっちがドイツ語の勉強になる?

427 :名無しさん@3周年:2005/03/26(土) 08:42:59
アニオタ向けなら、
http://animexx.4players.de/
あたりから探してみるとよかろう。
日本ではアキバ系とバカにされるが、ドイツではネ甲。
「おにいさま」と呼ばせて金髪妹萌えを堪能するのもよし。
ただ、容姿にあまり期待してはいけないよ。
ドイツのコミケ風のイベントに登場したコスプレイヤーの画像を見て、
ものすごーい脱力感におそわれますた。

428 :名無しさん@3周年:2005/03/27(日) 23:54:02
ヲタのそこはかとない怪しさキモさは世界共通だよね・・・

429 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 16:58:34
ドイツ語のシットコムのDVDってないかな
米で言えばフレンズみたいなやつ

430 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 09:58:48
http://with2ch.net/cgi-bin/pict/image-box/img20050413000133.jpg
http://www.imgup.org/file/iup20764.jpg
http://tune.ache-bang.com/~vg/outitem/up/img/4089.jpg
http://with2ch.net/cgi-bin/pict/image-box/img20050412223827.jpg



http://with2ch.net/cgi-bin/pict/image-box/img20050413014909.jpg

431 :名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 02:13:59
age

432 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 06:22:51
スイマセン、ドイツ語が全然できないので下記の意味、教えて下さい。
一部文字化けしていますので、大体の意味で構いません。

Es tut mit wirklich leid, dass ich dir nicht geschrieben habe - und
mich nie gemeldet habe!
In den letzten Monaten ist viel geschehn, bei mir. Ich war noch auf
Reisen in den USA und Italien.Im Herbst und Winter habe ich im
Nordenvon Deutschland in Bielefeld gewohnt und dort mein Praktikum
gemacht - du kannst dich vielleicht noch daran erinnern.Seit Anfang
Mz wohne ich wieder zu Hause in der Ne von Mchen.Mein Studium lft
eigentlich ganz gut aber es ist wirklich viel zu tun.F dieses Semster
haben wir ein gro・s Projekt von Au・nanlagen in einer Stadt.Manchmal
gehen wir gar nicht schlafen und arbeiten die Nhte durch.Es ist
anstrengend aber es macht auch wirklich viel Spass! Es ist ein Grund,
warum ich mcih nicht gemeldet habe.In Deutschland hat nun auch der
Frling eingesetzt,
Ich m・hte mich bei dir bedanken, dass du mir schon so viele e-mails
mitsch・en Beschreibungen von eurer Kultur geschrieben hast!!!! Auch
wenn ich manchmal sehr viel Zeit ben・ige sie zu ersetzten und leider
wohl noch nicht so lange e-mails auf englisch schreiben kann - vielen
Dank.Yesterday, in Munich started the "BUGA" = "Bundesgartenschau".
Dies ist ein Festival, bei dem es um das Thema "Perspektivenwechsel"
geht, welches in Form eines gro・n Landschaftspark, mit einem gro・n
See, der extra daf angelegt wurde und kleineren Aktionsflhen
darstellt. Der See, der Park und Teile der Aktionsflhen soll f immer
bestehen beleiben und die anderen Austellungsfl hen sind nur tempor
und werden wieder abgebaut im Oktober.Ich bin schon ganz gespannt!
Also mach gut und

433 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 11:10:03
ドイツ語ができない相手にドイツ語で書くということは、
おまえに語る舌は持たぬ、要するにそういうことだ。


434 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 11:16:19
>>432 個人情報がまるわかりになってるよ!!削除依頼出してきたほうがいい まじやばい

435 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 11:24:15
>>432
返事書かないでごめんよ。
昨月はいろんなことがあったんだよ。
アメリカとかイタリアとか旅行してたしね。
秋と冬にはドイツの北にあるビーレフェルトに住んでて、そこで職業訓練してたわけ。知ってるっしょ。
んでもってそれからまたミュンヘンの近くの家に戻ってきたってわけなんだよねぇ。
大学での勉強ってのはほんといいんだけどさ、やることがたくさんあんの。
今学期はある街でのでっかいプロジェクトもあるしねぇ。
寝らんないこともあるし、一晩中がんばんなきゃいけないこともある。
めっちゃ大変だけど、ほんと楽しいよ。
まあ、こんな理由からお返事できなかったんだよね。
ドイツにも春が来ておりまっせ。
あんたんとこの文化について、いろいろ書いてくれてほんとに感謝したいわけ。
充分に時間があればさあ返事したいんだけど、残念ながら英語で長文メールを書くことはできないんだよね。ありがとさん。
昨日、ミュンヘンでブガが始まったよ。ブガってのはブンデスガルテンシャウ(連邦庭園ショー)ね。
これはさあ、パースペクティヴを変えましょうっていうテーマで開かれてるお祭りなんだ。
んでもって、ここらで訳すのが面倒になってきちゃった。
下から六行目くらいからは自分で適当に訳してね。
だって内容がないんだもん。








436 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 13:45:20
>>435
ありがとうございます。
ドイツ語はまったく解らないので、助かりました。
念のため伺いたいのですが、個人情報は漏れていないですよね。



437 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 17:16:03
>>436
漏れてないよ。
名前とかそういったものは書いてない。
ミュンヘンの近くに住んでるってことくらいかな。

438 :436です!:2005/05/03(火) 08:17:06
>>437

アドバイス、ありがとうございます。

439 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 09:30:37
"Es tut mit wirklich leid, dass xxxxxxx"は "Es tut mir wirklich leid,
dassxxxx" だよね=?

440 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 18:47:31
Ja

441 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 00:45:36
ドキュソでもって書いてあるけど、第二外国語の習得は、半分以上が慣れだよ。
勉強、practiceも習練というじゃない。
頭のよしあしは関係ありません。早く身につくかどうかという話なら、記憶力
や理解力が関わってくるけれど。

しかし、頭の良い人という言葉が、勉強、試験が好きで、
苦にならないどころか楽しい人、試験で高得点を毎回とる人、
のことをさすとするなら、外国語を習うのが楽しい人は、あたりまえだけど
必ず出来るようになる資質を持ってるってことだから。


442 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 20:53:54
ö

443 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 21:31:03
ドイツのネットラジオ聞きながらドイツ語勉強してたら
頭が混乱してきますた

444 :名無しさん@3周年:2005/06/21(火) 12:47:11
age

445 :Na jaaa:2005/07/10(日) 02:56:25
Ich bin muede, aber ich fuele auch traurich...Dann kann ich nicht schlafen.

Gibt es etwas gut zum Schlafen? bitte...



446 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 03:04:15
Narko.

447 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 05:28:12
日本人はブスで醜悪…とフィリピン人がほざいております。
http://www.geocities.jp/tolstoyjapan/tutuji/tutuji.html


448 :名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 19:23:11
ドラキュラにも出来る?!超お薦め勉強砲♪〜ry

449 :名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 18:36:47
初心者ならまず「ゲルマンQ」を読むべし。
面白かったよ。

450 :名無しさん@3周年:2005/07/31(日) 22:38:31
萌えるドイツ語とか出してくれ
需要は確実にあるから

451 :名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 10:33:27
ドイツ人ヲタは日本の「萌え」を最も理解しているかもと思うことがある

452 :名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 13:28:01
オランダ人はmoeを「疲れた」という形容詞だと思っているふしがある。

453 :名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 22:39:37
>>445
Ich bin müde, aber ich bin traurig. ”悲しい”ならtraurig ”traulich”
 なら 気持ちのよい、懐かしい などでは?
"fuele" は "fuehle, fühle"では?


454 :名無しさん@3周年:2005/08/12(金) 07:21:45
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯЬЪ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщэюяьъ

455 : ◆yGvknuHb/o :2005/08/12(金) 07:47:51
↑露

456 :名無しさん@3周年:2005/08/16(火) 14:36:03
>>406さん その後ドイツ語如何ですか?

457 :名無しさん@3周年:2005/08/16(火) 17:11:51
>>456


458 :名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 22:59:46
>>417
もっというなら
Ah mein Häschen, ich sehe immer DICH auf dem Mond.
かと。

459 :名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 23:30:34
449 名前:名無しさん@3周年 :2005/07/24(日) 18:36:47
初心者ならまず「ゲルマンQ」を読むべし。
面白かったよ。

あれは糞の糞。資源の無駄遣い以外の何者でもない


460 :名無しさん@3周年:2005/09/05(月) 14:59:41
金と暇があるならリンガフォンでもやっとけ。

461 :Schweinehund:2005/09/05(月) 16:44:49
タンデム(日本語をやりたいドイツ人などと一緒に喋る、お互いに言葉を教え合う)なるモノがありました。
大学のヤパノロの掲示板とかに貼っておくとジャンジャン来ます。
それを2、3回試しましたが、どれも散々でした。
一人目は人の顔見て喋れない、しかも喋る内容は俺の知らないマンガ、ドイツ語で恐ろしいスピードで話す。日本語は「元気ですか?」程度しか知らない。
二人目は最初、「女学生」だと言ってたので、20歳くらいを想像してたら、なんと36のおばちゃん!俺が浅はかでした...
このおばちゃん、日本語は結構上手なのですが、喋る内容がとにかく辛気臭かったので、イヤになりました。
と言った感じに自分の理想的なパートナーを見つけるのは結構難しいです。
日本語をやってるドイツ人は心無しか変なヤツが多い気がします。一人除いて。

462 :名無しさん@3周年:2005/09/05(月) 22:56:32
>>459
えええ〜フツーに面白かったのに。とっかかりにはいいじゃん。

463 :名無しさん@3周年:2005/09/06(火) 14:31:02
>>462
確かにフツ〜に面白いよ。ただ、初心者に勧めるものではないね。
暇つぶしに愉しむもんだな。

464 :名無しさん@3周年:2005/09/06(火) 17:51:49
ドイツ語の翻訳者や通訳者の発行しているメルマガやブログを読むと結構参考に
なる。

465 :名無しさん@3周年:2005/09/07(水) 16:49:35
>>464
どんなのがある?

466 :名無しさん@3周年:2005/09/07(水) 19:07:25
あれってギャグのネタ本だろw

467 :466:2005/09/07(水) 19:08:54
466はゲルマンQのことね。

468 :名無しさん@3周年:2005/09/08(木) 08:08:17
4級受けるつもりで甘く見てたんだけど
形容詞の活用とかムズイよ!
形容詞とか副詞とか言われてもDQNには区別つかねー

469 :名無しさん@3周年:2005/09/08(木) 11:53:22
>>468 初歩の文法書の解説文をちゃんと読めば、形容詞と副詞の
区別は分かると思うよ。ただし、ドイツ語では形容詞が副詞として
使われることがけっこうあるので、文章中での働きで区別できるはず。
独検4級でもちゃんと文法をやらないとね。頑張って!!

470 :名無しさん@3周年:2005/09/08(木) 17:35:14
>>363の方法でやってるんだけど、この本の説明だけじゃ理解できませんですた。
もうちょっと詳細な説明の載ってる文法本でも本屋で見てくる。
>>469アリガd

471 :名無しさん@3周年:2005/09/08(木) 21:15:15
>>470 469ですが。添付したHPは罷業に分かりやすいと思う。現職の大学のドイツ語
の先生のHPです。質問があれば掲示板で誰かしら適切な答えを書き込んで
きます。専門家の書き込みも結構あります。

http://www.asahi-net.or.jp/~mx2y-soy/

472 :名無しさん@3周年:2005/09/08(木) 21:24:55
http://mobile.dream-prize.com/member_reg_form.php?REF=0340889
こんなん見っけた
やってみる気あったらケータイでお気に入り登録しとくといいよ


473 :470:2005/09/09(金) 07:19:59
>>469
何度もありがd
基本的な所もだいぶ忘れてたんで、そこ一から読んでみてる。確かにわかりやすい

本屋で見た文法本、マイスタードイツ語の文法が初心者向きでも詳しそうだったんだけど
値段見てビックリしてやめた。
CD無しで3000円の3分冊って強気な値段だなぁ

474 :名無しさん@3周年:2005/09/09(金) 10:16:06
>>473 本当にドイツ語ものにしたいのなら、3百円のタバコ10箱文ぐらい
で済めば安いかな。あなたタバコ吸わないの。こりゃ失礼。

475 ::2005/09/11(日) 18:20:29
オマイらなんでドイツ語なんて習得したいの?
漏れ勉強始めてからもう10年目だけど、未だにさっっぱりだわ。もう疲れた。
最近感じるんだけど、語学学習ってもしかして時間の無駄じゃね?

476 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 18:28:30
10年やってさっぱりなら、そりゃ才能がないんだわ。
さすがに10年真剣にやればさすがにできるようになるぞ。
あるいは、真剣にやってないとか。

477 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 10:04:56
>>475 いくらやっても、ドイツ語を習得したなんて言えないよ。
只少しドイツ語が読めて、書けて、話せて、ドイツ人の友人たちと
意見が交換できる程度。ラジオ放送を聴いて100%
理解することは今後も出来そうにもない。毎日ドイツ語で生活
している訳でもないし、ドイツ語教師でもないからね。
ドイツ語とドイツに興味を持っているだけかな。476の人が
言っているように10年近く真剣にやれば、なんとかなるはず
と思うが。

478 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 14:17:19
massive toene はやらせてください
本当いいから、ドイツ語すきになるはず。
ここできけます。http://www.mtv.de/toene/
音楽こそ習得の早道。



479 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 14:27:01
どうでもいい話題でageんな。

480 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 15:30:51
本当いいよ〜〜

481 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 15:35:30
ageんなボケ。
音楽にはひとそれぞれ趣味がある。
押し付けだと思われたら逆効果だぞ。
宣伝ならもうちょっといい戦略を考えろ。

482 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 16:15:30
思い出すよ。
俺は納豆が嫌いだ。正確にいえば食わず嫌いだ。
一時期、俺は納豆を食ってみようかななんて思ってた時期もあった。
スーパーで食べやすそうな納豆を探したこともあった。
でも、ある時友人だった奴がふとした話題から俺に言ったんだ。
「納豆いいよ。納豆はめちゃめちゃうまい。本当にうまいから食えよ」
俺は言った。
「わかった。わかったからそんなに意見をおしつけないでくれ。新聞の勧誘だって何度もされたら嫌になるだろ」
奴はそれでもたたみかけてきた。
「いや、絶対好きになるはずだから、食えよ。本当にいいから」
それ以来、俺は絶対に納豆を食わないことに決めた。
奴とも連絡をとってない。

483 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 23:05:36
いいんでない、君が損するだけなんだから。

484 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 01:53:34
納豆も、この音楽も本当いいよ!

と、実はこんないい音楽広めたくないのであれてすすめてみたり。

本当いいよ

485 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 09:16:09
ドイツ語の勉強にと、DVDを観ています。
MON−ZENが面白そうなので、買おうか迷ってます。
ご覧になった方、いらっしゃいますか?
今は、点子ちゃんとアントンを観ています。
まだまだ初心者なので、
お薦め等ありましたら、教えて下さい。
宜しくお願いします!!

486 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 10:07:03
ESとかサバイバルゲーム、ウィンタースリーパーなんかはドイツ語だけど普通にTSUTAYAで借りられるよ。
あと山荘に宝石強盗がいるやつが最近貸し出しされたけど、なんていう題名だったかは忘れちゃった。

487 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 13:21:48
>>484
古くからのDie Ärzteファンとしてはmassiveなんて糞。うんこ以下。
詞にひねりもオチもないし、音楽は黒人音楽からの借用でしかない。

488 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 13:37:04
古くからのDie toten Hosenファンとしてはdie toten Hosen以外は糞。うんこ以下。
詞に警官の演説もないし、音楽にベートーベンからの借用もない。

489 :475:2005/09/14(水) 17:35:18
>>477
じゃあ漏れはきっと真剣さが足らんのだな。語学の才能もないんだろう。
以前はあんなに好きだった語学がだんだん嫌いになっていく。おかしいな。
 

490 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 17:52:34
>>486
ありがとうございます。
明日にでも、TSUTAYAに行ってみようと思いますっ♪

491 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 18:26:21
>>490
あ、グッバイレーニンを忘れてた。
まだ観てないならどうぞ。

492 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 18:26:42
WIR SIND なんとかって言うバンド いいよね
ボーカルかわいい!

493 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 18:29:12
Schnappiほどかわいくない。

494 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 18:43:42
うちの1歳の姪っ子にSCHNAPPIきかせたら
腰をふりふりダンスして超かわいいよ。

495 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 18:46:58
Schnappiはかわいい。キャラではなく声に萌える。

496 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 19:57:19
>>12

Sei ruhig nicht! なんて言い方は聞いたことがない。

どう訳すんだ?


Sei nicht so ruhig! 「そんなに落ち着いてるなよ!」くらいなら分かるが・・・

497 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 20:35:47
21世紀に入ったばかりの頃のレスにマジレスするなんて・・・。
亀レスギネスを狙ってるの?

498 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 21:29:37
もともと書き込みが少ないんだから、別にいいんでないの?

499 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 22:09:42
はじめまして☆
ドイツ語で「高く飛ぶ」ってなんて言うんですかぁ?
「高い」と言うのも教えてください♪

500 :484:2005/09/15(木) 05:08:28
>>487
die Aerzte まじ嫌いー。あれこそ糞音楽。
一番初めて聞いたドイツ人のCDだったけど、そのおかげで
その時、あーやっぱドイツってこんなんか・・・ってやる気失せた

あの時massiveに出会ってたらなぁ〜

>>492 wir sind heldenこの前ベルリンのクラブでボーカルに会ったよ。
かわいい、服とかかわいかったし


501 :名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 10:31:53
Wir sind Heldenのメンバーを紹介します。

断食後のイスラム教徒みたいな奴と
厚生施設から出てきたばかりのような奴と
気の弱い熊みたいな奴と
マドンナ候補みたいな奴です。


502 :名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 15:07:27
ラムシュタインが一番。

503 :名無しさん@3周年:2005/09/16(金) 16:08:13
VIVA見てて日本のビジュアルバンドだーって思ったら Tokio Hotel
って言うものだった。あの子たちグレイ意識してるよね絶対。
ならば Sapporo Hotelにすべきだよね。

504 :名無しさん@3周年:2005/09/16(金) 18:34:41
>>501 重箱の隅の話でごめんなさい。
断食明けのモスレムは断食前より太るのが普通だって、あなた知ってる?
断食月は、毎晩毎晩宴会が続くのですよ。

505 :名無しさん@3周年:2005/09/16(金) 18:36:41
どーでもいいですよ♪

506 :名無しさん@3周年:2005/09/18(日) 06:18:19
Wir sind HeldenのCD買っちゃった!

507 :名無しさん@3周年:2005/09/20(火) 22:59:04
silbermondが好き。お勧め。

508 :名無しさん@3周年:2005/09/21(水) 14:43:08
高校の第二外国語でドイツ語とってます。
これは旧制中学のなごりなのか・・?高校生は
英語だけで十分とか言われそうですが、なんか今のうちから
やっといたほうが良さそうです。歳をとれば物覚えも悪くなるし。

だけど学校のはあんまりレベルが高くなさそうだから、古本屋で買った
20年くらい前の「やさしいドイツ語」小塩節
をつかってやってこうと思ってます。英語の経験もあるし、
今度は上手くいけそうな感じです。    まだ動詞の所なんですが、
ドイツ語の勉強に何かアドバイスをお願いします。

509 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 00:28:21
正書法変わってるからその点に気をつけてね

510 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 14:02:48
>>508
あなたの学校は偉い。ドイツや主要文明国ではたった一つしか外国語を
教えなくてよい国は日本だけです。旧制中学では英語だけ(旧制高等学校では
英語とドイツ語またはフランス語)ですよ。私立の旧制中学は知りませんが。
学校であなたが使っているドイツ語教本の名前や出版社を教えてください。

一寸古い本だと、確かに正書法(綴り=単語の書き方)が違っているので
その点だけ気をつける。また、出来ればCDなどでドイツ人の発音を聴き、
出来ればその音を自分で出せるようにする。本当は、あなたの発音を
聴きちゃんと修正してくれる人がいればよいのですが。
文法や単語で英語とドイツ語はよく似ているので”ごっちゃ”にしないように
区別して覚えることが大事です。



511 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 14:39:44
>>510
横レスだが、第二外国語がある高校がそんなに偉いか?
俺も高校時代ドイツ語とってたよ。(早大学院ね。独・仏・露から第二外国語選択だった。今は知らん。本庄は中国語があったようだ)
附属校は第二外国語やるところ多いと思うよ。
あと独協高校(附属校だけど、受験する人も多い)もドイツ語やってるでしょ。


512 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 14:51:22
うちは松本深志高校でドイツ語あった

513 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 21:35:00
一般的に公立学校では英語しかやっていない。全国で見ると10%も
無いはずです。調べたことありますか? 30年ぐらい前に神田の本屋で
ドイツ語の検定教科書を見たことがあるが、それ以降見たことがない。
高等学院、独協高校、などは例外ですよ。

514 :508:2005/09/22(木) 22:13:44
>>510
学校で使ってるのは朝日出版の「いってらっしゃい」
という本で、CDもついてます。その古本は平成4年くらいの
出版だそうです。高いけどそれにもテープがあるみたいなので、
今度買います。
旧制中学が高校になり、高校が教養学部になったから、
旧制高校でやってたようなことが多少取り入れられているのかも
しれません。あとフランス語もあります。(どちらも希望者のみ)
うちは2年まで社会と理科は全科目必修という、
教養主義の学校とかいってます。僕も将来的には
中国語も習って4ヶ国語話せるようにしたいと、
生意気なことを考えてます。でも学ぶことは楽しい。

>>511   僕の元塾の先生がそこを出てるみたいで、
その先生に高校で第2やっとけと言われました。

515 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 22:15:45
http://jakehs.org/JAKEHS2004Ob.htmを見れば、英語以外の
外国語を教えている高等学校の数を知ることができる。
これを見れば状況がどんなものか分かると思います。

516 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 02:26:03
高校のとき、「基礎ドイツ語」という雑誌で一年間ドイツ語勉強したなー
珍走&円光ギャル&ボンクラだらけの超DQN高校だったから、隠れキリシタンのように勉強していたなー
あの雑誌はそんな漏れの青春の雑誌だったなー
廃刊するなよ惨臭社ゴルァ!
正課でドイツ語がある高校がウラヤマシス

517 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 14:04:06
基礎ドイツ語はよかったな。三省堂も一時似たような雑誌出してたな。
読んだことないけど(しってる人いたら情報キボンヌ)。
独語や仏語は現代欧州語の中では比較的簡単だから、
高校から始めてもまず他教科の負担にはならないだろ。
けど、旧制高校の外語教育は凄いよな。
第一外語は週に10時間くらいだろ。
あれだけ遊んでた北杜夫や小松左京も外語はちゃんと勉強してたって云うもんな。

518 :名無しさん@3周年:2005/09/25(日) 12:25:24
うちのじいちゃん、旧制高校で英語と独語やってた。
しゃべるほうはまるっきりだめだけど、読解力はかなり高いと思う。
大学で専攻した法学の原書がいっぱいうちにある。
じいちゃんの弟は、一家では「ボンクラ」だったそうで、
商業高専しかいけず、商業英語ってのしかやってないらしいが、
この人は、80歳にしちゃ、英語うまいよ。外人とでも英語でふつうにしゃべるし、
早くはないけれど、きれいな英語。どっちがいいのかは、わからないけどね。

519 :名無しさん@3周年:2005/09/25(日) 12:47:41
戦前の教育はしっかりしてた。
旧制高校でシェークスピアを英語で、ゲーテをドイツ語で読破なんて人は珍しくなかった。
実用英語もしっかりしていて、必要な人にはきちんと外国人教師をつけたり、留学させたりしてたからな。

やっぱりヨーロッパ式の教育だったんだよな。戦後はアメリカ式の教育になったから、外国語や専門の能力が一気に落ちて、
かわりに大学でリベラルアーツが増えた。

520 :508:2005/09/25(日) 23:04:42
>>519
ってゆうか戦前は中学いけたのも
一部ですからね。ゲーテなんて日本語でも
意味分からないのですが・・・何ですかあれ?
1年のうちに簡単な独文は読めるように頑張ります。

521 :508:2005/09/26(月) 19:35:07
今日は授業で不定冠詞や格の
ところをやりました。

522 :名無しさん@3周年:2005/09/26(月) 23:19:16
クロポトキンが「或る革命家の肖像」の中で、
箸にも棒にもかからなかった劣等生軍団が、
老教師の編んだ基本例文100選みたいなのをひたすら暗唱してるうちに、
1年後にはドイツ語が読めるようになってたって書いてたな。
ドラゴン桜読んでて思い出したよ。

523 :高1:2005/10/08(土) 21:32:28
全然進まないな。

524 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 14:29:58
>>522
クロポトキン「或る革命家の肖像」→「或る革命家の思い出」だね。

525 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 17:06:59
Deutsch-Mann Mann-Deutsachの辞書買ったら
勉強する気が少し増えました。

526 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 20:52:07
http://kaninchen.jugem.jp/
ドイツ語ネットラジオの利用法

527 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 23:38:58
ゆっくりドイツ語ニュースいいね。

528 :名無しさん@3周年:2005/10/10(月) 00:36:52
http://www.bbc.co.uk/languages/german/index.shtml

BBCのドイツ語コース、ヴィデオ付も悪くないよ。

529 :名無しさん@3周年:2005/10/10(月) 23:36:56
ヴィデオ・・・

530 :名無しさん@3周年:2005/10/11(火) 10:29:22
>>529ビデオ?けちつけるくらいなら、BBCのHPを見てみ。

531 :名無しさん@3周年:2005/10/12(水) 08:06:31
>>529
俺は>>528じゃないが
俺も本当は「ヴィデオ」と書かれるべきだと思う。
日本の「むちゃくちゃな」カタカナ英語(または外国語)のお陰で
日本人の平均的な外国語能力も低いんだろうな。


532 :名無しさん@3周年:2005/10/12(水) 13:28:38
外国語能力以前の問題のような気もするがな。
つか、釣られまくり。スレタイ嫁。

533 :名無しさん@3周年:2005/10/13(木) 13:30:14
>>529
元々ヴィデオにけちつけた馬鹿>>529が悪いんだが。

534 :名無しさん@3周年:2005/10/13(木) 14:40:56
バディオ

535 :名無しさん@3周年:2005/10/15(土) 13:32:55
おまえらならリリカルなのはA’s見るだろ?

536 :名無しさん@3周年:2005/10/16(日) 20:01:20
Sommerliche Temperaturen bis 30 Grad.
「夏らしく気温は30度まで上がります」で訳あってますか?

537 :名無しさん@3周年:2005/10/16(日) 20:11:45
「夏らしく」なら、今が実際に夏で、いかにも夏らしく暑い。
「夏のような」なら、今は夏じゃないのに、夏のように暑い。

ということでよろしいかな。要は文脈依存だ。

538 :536:2005/10/16(日) 20:47:28
レスありがとうございます。
この文は天気予報の部分でこれだけで単発で書かれています。
これを訳す際、先ほどのように訳すのかあるいは「最高基本30度」などと
訳すのかどちらがよいのか迷っていまして・・・。

539 :名無しさん@3周年:2005/10/23(日) 23:39:31
nn

540 :753:2005/10/27(木) 18:38:31
ところで、>>538さん 「最高基本30度」って、どんな意味なんですか?

541 :名無しさん@3周年:2005/10/28(金) 22:43:35
気温の間違いなんじゃね?

542 :名無しさん@3周年:2005/10/29(土) 00:55:58
空気嫁

543 :名無しさん@3周年:2005/10/30(日) 16:33:02
そうだ、現代のドイツ語を筆記体で書く時、
英語の筆記体と絶対に変えないといけないところはありますか?
rやTが違うという話は聞いたのですが。

544 :名無しさん@3周年:2005/10/31(月) 02:02:56
>>543特に英語と違えてドイツ語を筆記体で書く必要はないと思いますが、
違うところを知らないと、ドイツ人、オランダ人などが書く字が読めない
時があるようです。以前、会社勤めしていた時、オランダのフィリップス
から受信した英語の手書きファクッスを、しばしば”こう読むのですが”と
説明しなければなりませんでした。
これは、私の全く個人的な感じ方ですが、アメリカ式(?)筆記体でドイツ語
を書かれると、ドイツ語らしく見えないのですが。ちょっとマニアックかな?

545 :543:2005/11/04(金) 18:48:10
そうですか、ありがとうございます。
辞書にラテン式のが載ってたので、Hなどかなり
感じが違う事がわかりました。ドイツ語の場合筆記体で
書く事にします。

以前買った自習用のドイツ語の古本の、付属カセットを
少し安く同じ店で買いました。今はCD付きの本で
このカセットと同じくらいの値段ですよね・・・高い。

546 :名無しさん@3周年:2005/11/10(木) 21:02:29
chとかschとか、英語とは違うよねドイツ語の筆記体は

547 :名無しさん@3周年:2005/11/11(金) 12:50:13
ドイツ語の文字の書き方は下記のHPにあります。
http://www3.osk.3web.ne.jp/~nagatani/common/gramm_04.htm

548 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 07:49:21
>>529
528じゃないが
外来語はバビブベボとヴァヴィヴゥヴェヴォを使い分けるようにしていった方が
日本語としていい気がする。

明らかに今現在は少数派の変人になってしまうのが難点だが

んで、ここまで書いて1ヶ月前のレスだと気づいたよ。
人少な過ぎや!

549 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 03:53:13
その説でいくと RA 行と LA 行はどうするの?

550 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 14:56:40
>>549
例えば、RAはラに。つけて、LAはラに、つける。
右上にな。

551 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 21:15:48
>>548
少数派の変人かなぁ?
俺の読む分野の専門書なんかには、「この見解のヴァリエイションとしては」とか「他のヴァージョンでは」とか普通に書いてあるけどなぁ。


552 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 23:19:39
なんか変なの見つけました。

Liebe Fraulein Claudia,
『 タイトルの「フロライン」とはドイツ語でお嬢さん、という意味。
現代では「Frau」(フラウ)が一般的で、こっちはちょっと古めかしい響きかも。
でも、私の中でのクローディア嬢はフロラインという優しい響きが似合う気がするのです。』

スペル間違ってませんか?ウムラウトが無いんですが??
それにクローディアでは無くクラウディーアなのでは?
Fraeuleinって名前じゃなくて名字に使いませんか?


553 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 03:32:51
>>552

どこで見つけたんですか?w

"Fräulein"+名前も有り得ますが、かなり馴れ馴れしい表現です。
実際にドイツ女性に使ったら、多分次から口利いてもらえませんw

554 :名無しさんでない人:2006/04/12(水) 17:47:25
>>553Fräulein は中性名詞ですよね。lieb が女性名詞に対する活用形
なのが変じゃないかな?Liebe Fräulein Claudia


555 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 18:35:58
>>554
いや、それはOK


「中性でありながら、男女の人物をあらわす名詞、たとえばdas Fräulein, das Mädchen にかかわる代名詞は、
関係代名詞を除き、日常語では自然の性によるのが正しいとされている。しかし次第に文法上の性によるのが正しいとされてきている。
ただし、Fräuleinに固有名詞が付随する場合は自然の性に従い、女性としなければならない」


桜井和市『ドイツ広文典』より

556 :名無しさんでない人:2006/04/13(木) 12:23:33
相良大独和辞典より

Ihre Fraeulein Tochter というのがあるが、この場合固有名詞では
ないようだが、どう判断したらいいのかな?

557 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 21:06:46
>>556
桜井和市『ドイツ広文典』より


「お宅のお嬢さま」はIhre Fräulein TochterかIhr Fräulein Tochterか、両者を耳にするが、Fräuleinと呼応する後者が正しい語法である。

558 :名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 16:09:02
>>553
ここです。
http://www.h6.dion.ne.jp/〜mayonaka/samurai15.htm

559 :名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 16:13:20
あ、切れちゃいましたね。
「〜」を半角で入れて下さいw

560 :名無しさんでない人:2006/04/25(火) 18:10:18
最近は一般的に呼び掛けに”Fräulein”はあまり使わないみたいですね。
ドイツ語のスピーチコンテストで、ドイツ人のコメンテーター(クランベックさん)
が 高校生(女生徒)にFrau xxxと呼び掛けるのを聞き/見ました。

561 :名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 18:54:35
いまさらそんな話でageるのかよ

562 :名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 21:02:03
>>560
一般的に、高校生くらいならもう立派な女性なので、
Frauと呼ぶのが正しいでしょう。
Frauleinは小さい子供に使う言葉だと思います。

563 :名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 21:10:59
正しいとか正しくないとかじゃないんだけどな。

既婚か未婚かで区別していたのが「女性差別だ」という批判を受けたので、「それじゃFrauで統一しましょ」ってだけだろ。

あとは空気読んで使え。

564 :名無しさんでない人:2006/04/25(火) 22:56:18
>>562 ドイツ語を知らないな〜?だけどあなたの意見(?)一寸
面白い。だ〜れも、そんなこと考えないけどね。

565 :名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 23:05:03
英語のMs.に倣って、Fräuとか造語すればよいのだ。

566 :名無しさん@3周年:2006/04/25(火) 23:48:03
>>565
つくるにしても、我々がつくっていいのだろうか??

567 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 06:30:59
つくる必要ないだろ。
Frauで女性をあらわすんだから。

Fräuleinの方が”あえてかわいらしさを表現していた”というだけでしょ。

568 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 17:29:58
Fraeulein=中性名詞=まだ女じゃない=処女 

ってことで解釈おk?

569 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 17:31:38
ドキュソにもできる?!超お薦め勉強法♪

◎ドイツ人のセフレ作る。

これはマジで話せるようになる。

((Ich komme! Ich komme!

570 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 18:30:27
>>568
だめ。
中性名詞と女かどうかは関係ない。

そうだと
Bärchen(妻が旦那を呼ぶときの愛称の一つ)=中性名詞=まだ男じゃない=童貞
Wache(守衛)=女性名詞=女=オカマ
とかわけわからんことになる。

571 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 18:31:41
>>569
そんな丁寧に「主語+人称変化動詞」でイク奴なんかいねーよ。
日本人が「私は参ります」とか言ってたら萎えるだろ。

572 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 19:42:05
>>571
英語での I'm comming は どうよ?

573 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 19:46:42
http://www.allegra.de/lovesex/jetztkommeich.html

574 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 19:52:34
名前:197 投稿日:04/04/30 07:43 ID:XRmR6ddu

ベッドではまず彼女がフェラ。これが上手でつい日本語で「うぉぉ」とかいってしまう。
女「Sag mal auf deutsch.」
俺「Ja,,,Gut,,super,,,」

逝きそうになるのを我慢し、正常位で挿入します。
女「Ach, Ja,ja,ja,da....noch mehr」
どうも硬いペニスは初めてだったようで、コツコツ当たるのがイイらしい。
はじめは「こいつ太平洋か?」ってな感じのアソコも締まりはじめます。

次は騎乗位。彼女は勝手に腰を使って感じまくってます。
俺は下から乳の鑑賞。やっぱ巨乳だよね。でもきっとドイツじゃこの規模は
いくらでもいるんだろうな。でもたれてないもんな。立派だよな。
とか考えながら下からもみしだく。
212 名前:197 投稿日:04/04/30 07:46 ID:XRmR6ddu
支援dクス。

再び正常位に戻り、こちらももうイケイケのピストン運動。
どうもあっちのG-punktにうまいこと当たるようで向こうは絶叫状態。
女「Aaaacchh! Ich komme, ich komme,, jetzt! Du auch?」
俺「Ja,, ich komme auch langsamer,,, Darf ich schon?」
女「Ja!, Komm mit mir, mit mir. Aach.......Kommmmmm!.」
こんな感じで果てました。ちなみにピルを飲んでると言うことで生で中だし。
その後(身長差のため)抱きかかえられて寝ました。

その2週間後、家族が日本からやってきて、そういう楽しい話はおろか、
泥酔状態にもなかなかなれない駐在の日々が続き、彼女とはボツコンタクト
になりました。




575 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 20:00:15
あげ

576 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 20:45:23
>>574
裏山椎。
一火有象米米。

577 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 20:54:33
>>576
Entschuldigen Sie!
「有象」婆愛菜フェラ。
一火逢歩米米。

578 :名無しさん@3周年:2006/04/30(日) 21:30:24
文法用語しかしらない代表的なしゃべれないガリ勉→>>571

579 :名無しさん:2006/05/02(火) 10:55:43
>>557ところで、一般的に(文法的に正しいとかどうかではなくて)
どちらを使う方が多いのですか?自然なのですか?

580 :名無しさん@3周年:2006/05/04(木) 12:50:29
ドイツ語って、名詞の格変化は無視できないのかな。
冠詞の変化さえ覚えていたら、なんとかなるような気がする。

581 :名無しさん@3周年:2006/05/04(木) 13:19:44
どういう意味?

名詞自体の格変化なんて、複数3格だけであとは無視でしょ。
ときどき中性3と男性3もあるけど。

582 :名無しさん@3周年:2006/05/04(木) 13:24:21
Ich kommeなんて言ってイクドイツ人なんていないだろ。
kommmm!だな。

大体、セックスのときじゃなくて普通の若者の会話でも"Ich komme"なんてのは滅多になくて、
ではなくて"Ich komm"かichを省略して"komm"だもんな。

"Komm gleich!(すぐに戻るよ)"を"Ich komme gleich zuück!"なんて言ってる奴みたことない。

583 :名無しさんOOO:2006/05/25(木) 22:55:25
580 :名無しさん@3周年:2006/05/04(木) 12:50:29
>>580ドイツ語って、名詞の格変化は無視できないのかな。
冠詞の変化さえ覚えていたら、なんとかなるような気がする。

581の言うとおり意味不明だね。一度試して御覧なさい。

正直に言うと、無視するのじゃなくて、覚えきれないのじゃ
ないかな? 名詞の性が分かっていないとか、、。




584 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 11:49:36
http://www.youtube.com/watch?v=0aBS_TcEEIo
この餓鬼本当はなんていってるの?
ドイツ語らしいんだけど誰か翻訳してくれ。

585 :名無しさんOOO:2006/05/26(金) 12:21:14
>>582 意味は画面の下に出ているじゃないの!だけど、キチガイじみている
ね。こんなの分かる必要あるの、マジで?

586 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 12:43:59
>>584
あっちこっちのドイツ語系スレで散々ガイシュツだし

587 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 14:42:12
>>586
わからないならわからないって素直に言えよ

588 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 15:53:31
先に余所のスレ読んでから物を言えよ

589 :名無しさん@3周年:2006/06/22(木) 17:07:01
>>569-583
マンボウ氏乙

590 :名無しさん@3周年:2006/09/12(火) 22:20:22
AFNのドイツ語バージョンみたいなラジオ番組は存在するの?

591 :http://plaza.rakuten.co.jp/akubichankl/diary/?:2006/09/12(火) 22:21:56
Ich habe ab 13.00 Uhr ge醇・t."um" でも間違いではないと思います
が、"ueben"という動詞が、ある一定期間続くことを前提としているの
で、時間的な流れを取って"ab" や、"von...bis"のほうがしっくり
くると思います。Ich habe gestern um 6.00 Uhr aufgestanden.の
ように、その時で完結する種の動詞の場合は"um"で良いかと。
Wir haben ungef醇Bhr von eins bis f醇・f geuebt.(2006.09.11 05:22:46)

592 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 16:18:11
ドイツ語のゲームってインターネットで買えませんか? PCゲームでもいいん
ですけど、ゲームボーイアドバンスのとかがいいなと思ってるんですが。
ちょっと探したけど通販サイトでもUS版はあってもドイツ版はないんですよね〜

593 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 00:26:55
漏れもゲーム欲しい。
いやでも読んだり覚えたりしそうw

594 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 18:33:48
>>590 AFNって日本に居座っている米軍の英語のラジオ放送のことかな?
そうならば、日本にドイツ軍が居るわけ無いので、そのようなドイツ語の
ラジオ放送があるはず無いでしょう。


595 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 20:47:22
>591
Ich bin gestern um 6:00 Uhr aufgestanden.ですね。
この時にhabeを使うと分からないことないけど、ちょっと変。
>593
ドイツのゲームを日本で買うのは少し難しいです。
ドイツで買ってもこっちで使えないものばかり。
私はサッカーが好きだからWinning Eleven7 Internationalでよく
遊びます。ドイツ語の実況があるからいいかも。Richardでした。

596 :名無しさん@3周年:2006/12/14(木) 22:29:22
>595 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 20:47:22
>591
Ich bin gestern um 6:00 Uhr aufgestanden.ですね。
この時にhabeを使うと分からないことないけど、ちょっと変。

”起床する”という意味では絶対に "sein aufgestehen" ですね。
”haben"の場合は意味が違いますね。


597 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 16:27:06
http://langmedia.fivecolleges.edu/collection/lm_germany/ge_index.html
結構面白いよ。感想聞かせてね。

598 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 23:31:10
Fishing TripSince >>> Dec 19 2006
         
*updates**menu*
-12/19-
・トップページ更新
・diary news更新
+fishing diary>>>
+about me>>>
+diary news>>>
+nova diary>>>
+bbs>>>
+links>>>
+about>>>
Copyright 2006-2005 Evisu All Rights Reserved

599 :名無しさん@3周年:2007/01/08(月) 01:49:50
私はドイツ語の初級文法を終えたくらい実力である。
語学やるなら、よく知ってる小説の翻訳を読むといい、ときいた。
なるほどと思い、愛読してる村上春樹のドイツ語訳をamazon.deで注文した。
欲張ってしまい、4冊くらい。ついでに、audioCDも注文した。
暗唱するくらいやりこめば、何かしらものになるだろう。
注文自体もドイツ語のHPなので難しかったが、やり遂げた。
注文だけでも、達成感があった。
まあ、私は、こういうやり方で勉強していくつもりです。

600 :よいよい:2007/01/13(土) 11:36:08
日本語と独逸語を突付き合わせて、理解した積りになれるの?

601 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 00:30:57
内容を知っていれば、推測が出来るし、好きな本なら頭に残りやすいんじゃないの?

602 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 00:47:51
>>591
>>595
>>596

すごい!今日大学でドイツ語会話の後期試験があったんだけれども、
その文書いたわ!
ドイツ人の先生は、目覚めるのは全体的に体を使う動作だからseinを使うって説明してた。

チラシの裏スマソ

603 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 17:41:22
「自動詞のうち"場所の移動"、"状態の変化”、"sein, werden, bleiben",
その他の"begegnen,gelingen,geschehen" などは完了時制でsein + 過去分詞
の形を取る。
hagen + 過去分詞の形を取る動詞は、全ての他動詞、再帰動詞、非人称動詞、
話法の助動詞、自動詞のうちで移動、状態の変化をあらわさいないもの。」

という事でOKだと思うよ。
602さんドイツ語会話なんて授業あるんだ。一クラス何人で週何回あるの?
個人個人の発音やイントネーション徹底的に直してもらえますか?

604 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 02:12:46
誰かドイツ語1級の良い勉強法しりませんか?参考書とかないみたい!
2級まで受かったんだけど…。大学の授業じゃたりないだろうし。

605 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 22:05:51
>>604何を基に勉強する積りですか?新聞?それとも他に何か?

606 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 22:34:55
>>601 名前:名無しさん@3周年 :2007/01/14(日) 00:30:57
内容を知っていれば、推測が出来るし、好きな本なら頭に残りやすいんじゃないの?

翻訳本をそんなに信用するの? 推測は誤解の素?

607 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 23:09:52
み〜つけたっ!
やったじゃん! おめでと〜〜〜。
とうとうL4ですねー。凹みも大きくなるけど、英語を使うという意味で面白いレベルですよー。
テストはリラックスして受けてきてね〜。
ながい他の方が書いているNOVA関連ブログ巡りをしていて、思わず、はっとさせられる
ような書き込みを目にしました。自分自身、思い当たる節があったからです。
私はNOVA日記として、ここのページとは別に、NOVAで受けたレッスンの様子を
ブログに綴っています。レッスン内容を鮮明に書こうとするあまり、自分の思ったこと・
感じたことを赤裸々に書いていました。中には、人を中傷するに近い書き込みも
あったかと思います。

私が、自分のことを言われてるように感じたことというのは、「誰が見ているか
わからないネットの世界で、他の生徒さんに対する愚痴やら人間関係について
書くのはどうなのか…」という内容でした。正直、自分自身、この件については
悩みながら書いていた部分もありました。性格悪いな、私、と思う文章も多々
あります。

今後はもう少しオブラートに包むような書き方をしていこうかな…と思った次第です。
きもいながけこい

608 :名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 02:52:01
ただ独1級に受かりたいだけで、2級までなら対策本が出てるけど1級は無いから困ってて。
何から手を付けてどれくらいやったらいいかイマイチわからないんです。

書店にある参考書はどれもあまりレベルが高くないみたいだし。
新聞も小説も単語も…とかキリがない!!

609 :名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 12:20:07
独検1級の過去問題を出来る限り多く入手して解いて見れば大体の
程度や傾向が分かるんじゃないの?リスニングはラジオでも聞く以外に
鍛える方法が無いんじゃないかな?

610 :名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 16:05:34
ドイツから村上春樹のドイツ語訳の本が来た。
否定的な意見もあるが、ぱっとみたところ非常に平易で
読みやすそうだったので、とりあえず通読してみます。


611 :名無しさん@3周年:2007/02/10(土) 01:15:27
例1:ドイツ(国・言語・文化・宗教)について,あなたが特に関心のある事柄を一つ選択し,80語程度のドイツ語で説明しなさい。
例2:「グッバイ,レーニン!」「白バラの祈り」「善き人のためのソナタ」など,第二次世界大戦にまつわるドイツ映画が,最近になって特に注目を浴びています。
   そこで,もし端的に述べるとしたら,あなたは「戦争」や「平和」についてどのように考えますか。100語程度のドイツ語で説明してください。
例3:日本は,「四季」を感じることのできる独特の国の一つですが,それぞれの季節のあなたの過ごし方について,70語程度のドイツ語で自由に作文しなさい。
など。

独作のアドバイス頂けないでしょうか?


612 :名無しさん@3周年:2007/02/10(土) 12:36:31
>>611 を他所でも見たよ。マルチは無視。

141 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)