5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

 2 スウェーデン語 2 SVENSK 2 瑞典語 2 

1 :Svenska:2005/12/01(木) 20:48:38

I : http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/962761243/


2 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 20:50:58
1000

3 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 20:58:53

The Swedish Schoolnet: Lexin - Swedish-English dictionary
ttp://www-lexikon.nada.kth.se/skolverket/swe-eng.shtml

Sveriges Radio International
ttp://www.sr.se/international/index.stm

Sveriges Radio P4 - Klartext
ttp://www.sr.se/cgi-bin/p4/klartext/index.asp?nyheter=1&ProgramID=493

RJ ONLINE
ttp://www.nhk.or.jp/rj/index_j.html

Bjorn Engdahl's Swedish course
ttp://www.geocities.com/Athens/Acropolis/1290/


4 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 21:02:36

svt.se - Sveriges Television
http://svt.se/

Sveriges Radio - lokala och rikstackande radiokanaler
http://www.sr.se/


5 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 21:07:19
スウェーデン語やってるひとっている?
http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/977/977631281.html

6 :コピペ用アルファベット:2005/12/02(金) 14:40:38

 Å  Ä  Ö

 å  ä  ö


7 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 16:08:30
姉妹スレ

デンマーク語ってどうだろう?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017149272/

ノルウェー語スレッド
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1055996388/

アイスランド語
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/980146707/

フェロー語スレッド
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1021881550/

=北ゲルマン諸語総合スレ=
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1077998830/

古ノルド語ってどうよ?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1057931754/


8 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 16:09:40
いま気づいたんだけど、タイトルがsvenskって…
svenskaだろ?

9 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 18:56:43
maxime 乙 est.

10 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 20:42:23
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ!

11 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 22:53:39
SVENSK 2 !!?
誰だよ「スウェーデン人 2」スレにしてしまったのは?



12 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 23:03:53
スウェーデン人がスウェーデン語を喋っている絵文字だと思えばいい。

スウェーデン語 > SVENSK < 瑞典語

13 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 10:13:29
このタイトルでまた5年間かと思うとはずかしいw

14 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 10:54:52
じゃあ、いっぱいおはなししてはやくおわらそうよ!

ってことで基礎を教えて!

15 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 15:32:42
まあ、その前に前スレを消化しなくては…

16 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 10:10:34
うーん、英語のページでやると発音に困ってしまうね。
de usually pronouns domって言われても[dom]なのか[dɔm]なのか分からないし。
もしかしたら[dʊm]なのかもしれないし・・・

教えてエレい人

17 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 17:09:33
>>16
文字化けして読めんがDEMの発音ね?
日本語の「ど」、続けて「M」と発音すれば近くなるよ
正確には日本語の「ど」よりももっと口を窄めるんだけど

18 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 10:59:55
さすがに掲示板で発音を学ぶのはムリでしょ。
ここでは文法とか単語とかにこだわればいいと思われ。

19 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 15:38:04
、、、そだね

20 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 20:12:25
すいません、スウェーデンのDungenのアルバム、
"Ta det lugnt"を買ったのですが歌詞カードが
入っていませんでした。
どなたか歌詞(スウェーデン語)を載せているサイトなど
ご存知のカタはいないでしょうか?


21 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 22:31:33
Fighter Magazine har idag fatt ta del av den unika informationen om att John Olav Einemo har skrivit pa ett tvaarskontrakt for Pride.
Eventuellt innebar det att han kommer han att deltaga i tungviktsturneringen.

Fighter Magazine har varit medveten en langre tid om Prides intresse for Einemo och de har tillslut kommit overens gallande avtal etc.
Fighter Magazine ar den forsta tidningen i varlden att beratta om det unika avtalet som gor att John Olov Einemo aterigen hamnar
i rampljuset efter en tids skador. Nu ar han redo for nya utmaningar.
- Ska man fortsatta med fighting ar det ju till Pride man ska, sager Einemo till Fighter Magazine.

Han kommer att aka till Prides nyarsturnering i Japan och bli presenterad infor den japanska publiken.
Las allt om Einemos satsning i kommande nummer av Fighter Magazine, ute den 10 januari.


Einemoという選手がPRIDEに参戦する?というような事は掴めるのですが、
詳細がわかりません…
どなたか訳していただけないでしょうか…?お願いいたします。

22 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 02:27:53
>>21 原文の文章がくどいので内容のみ凝縮。

Fighter Magazineが本日つかんだ独自情報によると…

・John Olav EinemoはPRIDEと2年契約を結んだ。
・PRIDEは前々からEinemoに関心を抱いていたが、このたび双方が合意に達した。
・Einemoはここしばらく負傷していたが、再び舞台に戻ってくる。
・すでに新しい挑戦への準備は万端だ。
・「ファイトを続ける者なら、当然PRIDEに出なくては」とEinemoは本誌に語る。
・彼はPRIDEの新年の試合に出場して日本の観客の前に姿を現すことになる。
・Einemoの挑戦の詳細は1月10日発売のFighter Magazine次号をご覧あれ。

23 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 22:37:49
>>20
こっちで聞いてみたら?
レス来るかはわからんが

スカンジナビア半島の音楽について語るスレ
http://music4.2ch.net/test/read.cgi/wmusic/1003924758/l50

24 :21:2005/12/11(日) 23:46:31
>>22
わかりやすくまとめて下さってどうもありがとうございました!!
感謝いたします。

25 :名無しさん@3周年:2005/12/12(月) 13:45:50
>>23
ありがとうございます。あっちで聞いてきます。

26 :名無しさん@3周年:2005/12/12(月) 20:37:37
>>22
別に文章がくどいとは思わないけど、なんだか、自分の雑誌の宣伝みたいな文章だなw

27 :22:2005/12/12(月) 22:02:29
>>26
Fighter Magazineのスウェーデン語版ウェブサイト
ttp://www.fightermag.se/
にあった「ニュース」の文章だから、もちろん自分の雑誌の宣伝だよ。
スポーツ雑誌なんてどこの国でもそうだけど、もったいぶった言い回しで
読者の気を引こうとする。Eventuellt innebär det 〜なんて書いたり、
unikaだのförstaだのちりばめて、いかにも特ダネ風に見せかけてるけど、
この業界の話だからEinemo本人から教えてもらったに決まってるw

28 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 10:01:39
このスレタイで5年
と言ってみる心の狭い俺

29 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 18:02:06
じゃあ、半年で消費するぐらい活発にしようぜ

30 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 20:18:05
スウェーデン語でちんちんってなんて言うの?

31 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 22:06:48
大人の(成熟した)イチモツだったらkukで済むけど、日本語の場合
子供のソレも指せるからなぁ。pojkens kukなんて言ったら
官能小説になっちまうしなぁ。
snoppのほうが日本語のニュアンスにずっと近いかな?

32 :名無しさん@3周年:2005/12/25(日) 00:46:18
>>31
クス
そしてsnoppってなんて読むんですか?
スノップ?

33 :名無しさん@3周年:2005/12/25(日) 06:14:12
>31
こらっ!Kで始まる単語は下品すぎ!!
スウェーデン人がいる環境でここ開けないじゃないの(w
>32
スノップでいいよ

34 :名無しさん@3周年:2005/12/25(日) 13:25:29
>>33
クスです。
かなり勉強になりましたw

35 :名無しさん@3周年:2005/12/26(月) 13:26:08
snopp subst. snoppen snoppar
1 penis sarsk. pa liten pojke <vard.>

kuk subst. kuken kukar
det manliga yttre konsorganet <SYN. penis> <starkt vard.>


36 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 18:07:13
すみません、スウェーデン語まったくわからないので教えてください。

最近公開された映画の原題SA SOM I HIMMELENを直訳するとどうなりますか?

おねがいします。

37 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 19:12:48
直訳するとAs in Heaven
つまりこの映画の英題(米国公開時)と同じ。
「天国にいるかのように」とか「天国でそうであるように」とか
そんな感じ。

38 :名無しさん@3周年:2005/12/28(水) 17:52:17
36です。
As is in Heavenでしょうか。
ありがとうございます。

39 :名無しさん@3周年:2006/01/19(木) 20:59:52
age

40 :名無しさん@3周年:2006/01/26(木) 10:09:55
尾崎先生の、スウェーデン語四週間で、昔勉強したが・・・。
今ならどんな参考書がいいですか?


41 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 01:10:13
>>40

Teach Yourself Swedish

42 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 21:03:31
こんどスウェーデンに行くのに宿のweb予約にチャレンジしようと
思っておりますが、クレジットカード決済の項目で、
カード会社、カード番号、セキュリティ番号、有効期限の他に
「Kortinnehavare」という書き込みの項目がありまして。
単語帳を調べてもずばりのものはなく、カードの中の内容、という意味では
ないかと推測されますが、一体何を打ち込めばいいもんでしょうか。


43 :名無しさん@3周年:2006/01/29(日) 00:35:54
>>42
innehavareは所有者(holder)。
だからkortinnehavareはカードの所有者(名義人)のこと。
普通は宿泊者の誰か一人の名前と一致するはず。
(誰とも一致していないと宿泊予約を拒否される可能性あり)

予約成立前の空室状況照会の時点ではクレジットカード番号と
名義人氏名の入力を求められることはないから気を付けてね。
最近はフィッシング詐欺と同じ手口で、ニセの宿泊予約フォームを
表示してクレジット番号と名義人氏名を盗み取る輩もいるそうだから。

44 :42:2006/01/29(日) 12:35:09
>>43
サンクス。予約取れますた。
確かに今まで見た(日本国内の)web決済は申込人と同一氏名の
カード所持人の場合は、改めて氏名を書かせる例はほぼなかったな。
一応はサイトを信用してますが。

ここから先はスレ違いな話だけど、Avbest獲lningsskyddて何?、
キャンセル保険だと?。そりゃどんな制度だと悩みながら検索して
楽しんでます。日本にはない常識もまだまだあると改めて感じました。

45 :名無しさん@3周年:2006/02/10(金) 22:45:47
去年ドイツ語をNHKのTV講座で勉強し、今年また新しい語学を始めてみたいと思っています。
そこでちょっとマイナーな言語をやってみるのも面白いかなと思い、スウェーデン語を考えているんですが
ドイツ語に似てるって本当なんですか?
一度ラリー関連の地元発信のネットラジオを聞いてみたとき、全然似ているとは感じれなかったのですが…

46 :名無しさん@3周年:2006/02/10(金) 23:10:13
言語学的には似ている。
学習感覚的にはまったく似ていない。

47 :名無しさん@3周年:2006/02/11(土) 19:25:39
ドイツ語文法を単純化したのが北欧の言語ってカンジだからドイツ語の基礎があればすぐに習得できるよ。
北欧に来たドイツ人やオランダ人は2ヶ月もあれば生活に困らない程度に話せるようになるし。
(フィンランド語は別もの)

48 :名無しさん@3周年:2006/02/11(土) 19:31:32
>>46
>>47
そうなんですか〜
フィンランド語は確かウラル系とかでしたよね?オイケ・のっぺ・きrrrrrっら!
やってみたいけれどスウェディッシュはラジオの講座もないし、本が少ないので
ちょっと心配です。。それでもやる気次第なのかな

49 :名無しさん@3周年:2006/02/13(月) 14:16:35
誰かスウェーデン語分かる方にお尋ねしたい事があります。
http://www.volvocars-japan.com/contents077.htm
↑のサイトの動画に登場する人がしゃべっている内容を宜しかったら教えてください。
このサイトはスウェーデン車のボルボの欠陥隠しなどを告発しているサイトなのですが、
サイトの管理人がボルボ車の実験動画を入手して公開しています。
ただ動画の言語がスウェーデン語っぽいので誰も内容の真偽を確認出来ません。
この動画を見て意味が分かった方がいらっしゃいましたら、↓で解説をして下さると助かります。
http://hobby7.2ch.net/test/read.cgi/auto/1138020905/l50


50 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 23:27:10
どうしてこのスレはよく↑こういう人が来るのだろう。。。

51 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 01:11:13
ってかなんでゲルマンの学習者って非営利的翻訳にケチつけたがるの?
学習者の実力つけるためにもいいじゃん

サッカー厨なんかよりずっといい依頼者じゃん

52 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 01:46:04
ゲルマン学習者であり、かつ、自身サッカー厨でもある私としては、
>>49の依頼などに応じるつもりは一切ない。

スウェーデン王国の国益に反する翻訳を無料で請け負うほど
お人好しではないのでね。

53 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 02:02:46
なるほどw

54 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 04:35:49
国益は大げさだろ〜
ボルボは純スウェーデン企業じゃなくなって久しいし。

しかし居れは暇人じゃねーから
なぜわざわざ解説してやる筋合いなんかないな、、といいたいとこだが、
リンク先のHPに書いてあることをあのおっさんが説明してるだけで
目新しいことは何も言っていない。


55 :名無しさん@3周年:2006/02/19(日) 20:35:15
スウェーデンのヲタ
http://j-pop.se/

56 :名無しさん@3周年:2006/02/21(火) 05:51:50
カーリングでポークビッツ って叫んでるのはなんなんでしょうか

57 :名無しさん@3周年:2006/02/22(水) 00:07:50
Skall vi tr「ae」ffas imorgon?

の日本語訳を教えていただきたいのですが。
tr「ae」ffas
の「a」は上に点が2つあります。


58 :名無しさん@3周年:2006/02/22(水) 13:40:55
明日、会いましょうか?

59 :名無しさん@3周年:2006/02/22(水) 22:46:05
http://www.break.com/index/anchorfart.html
ヌーエルスルーエッドフォールダファーベッカ
マニスィーロスポー モンダリア ヘlェロォーッ ブー


60 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 10:01:20
スウェーデンはもはやゲルマンではない。
国民の1割が移民系で、混血が進んでいるのである。

61 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 17:44:00
>スウェーデンはもはやゲルマンではない。
否。
移民は移民同士で繋がる。


62 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 19:50:21
59の聞き取りってあれであってる? 正解を訳してくれない?

63 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 20:11:24
Nu a:r det slut fo;r den ha;r veckan.
ヌーエーデスリュートフォールデンハールヴェッカン
「今週はこれでおしまいです。」

Men vi ses daa paa maandag. ja.
メンヴィセスドーポーモンダーグ.ヤ
「月曜にお会いしましょう」

Hej daa.
ヘイドー
「それでは」



64 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 01:33:37
>>61
>移民は移民同士で繋がる。

同意
但し養子の人達は白人のグループに所属している。

65 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 01:59:57
>>63
すごいですね。スウェデン語なんて難しいのに。ありがとうございました。
での最後、へイドー で 屁ですからw このキャスター有名な人んでしょうか?

66 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 02:40:44
質問ですが、「光」(light ray)をスウェーデン語で読むと何と発音するんでしょうか?

67 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 03:26:11
しばらくワロタ〜
ついでに聞き取りにくかったけど
>63がヘイドーと言って屁をこいた後のぼやき

menän, oj,
Gud, vad har jag ätit !?
herre jessus

やだっ 
私何食べたのかしら!?





68 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 03:27:35
「光」はLjusと書いてユース(この場合のLは発音しない)と読むんだよ〜ん

69 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 03:35:42
>>68
ありがとうございます!やっとこさ宿題終わりそうです・・・泣

70 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 04:23:39
宿題かぁ〜
遅くまで大変だね
ガンガってくれ

71 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 10:04:31
>>67
なるほど、最後のところ聞き取れなかったんだけど、
そういってるんだw

72 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 11:15:09
果たしてどんな宿題なんだろう????

73 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 18:27:31
スウェーデン語に限らず、スカンジナビアのゲルマン系言語には-skや-skaという語尾が出てきますが、
これはスラブ語の-skiや-skaと同じ格変化ですか?

スラブ語と北欧ゲルマン語は共通祖語から分化してから浅いのでしょうか?

74 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 19:51:56
スラブ語スレ逝って

75 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 22:45:16
>>59
ワロスwwwwwwなんで出ちゃったんだろうか
しかもなんか作ったような音ですね(・∀・)ニヤニヤ

76 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 01:14:54
>>73
マジレス。

ゲルマン語とスラブ語はヨーロッパ系言語の中では最も近縁で、印欧語族の北方方言群に入る。
ゲルマン語、スラブ語、バルト語が北方方言群。
紀元前10世紀以前の古代にはゲルマン−スラブ祖語があった。
もともとは一つの民族集団だった。その後紀元前5世紀にかけてゲルマン民族とスラブ民族は分化していく。
(バルト民族はスラブ民族から分化したという説と、異民族がスラブ民族との交流でバルト語を形成していったとの2説があり定かではない。)
スラブ語は北方方言群の中でも古い形態をそのまま残している。ゲルマン−スラブ祖語に近いといわれる。
ゲルマン語のうち古い形態を残している北欧語の一つスウェーデン語にスラブ語に似ている部分が比較的多いのは自然なこと。

77 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 16:15:57
うまいなw

78 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 18:52:49
質問の前半部分には答えていないな

79 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 20:02:50
だって北欧語は知っててもスラブ語は知らんやつばっかりだろ、ここ。
ゲルマン祖語の歴史は知っていても言語の文法までは知らんがな。
だから-skaや-skiの格変化なんか知るわけない。
日本人に日本語と韓国語の助動詞の違いを聞いてるようなもんだ。

80 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 20:40:07
比較言語学とかやってるやつだったら、答えられそうだけど?

81 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 20:48:45
>>79
> 日本人に日本語と韓国語の助動詞の違いを聞いてるようなもんだ。

これに答えられる日本人は結構いるんじゃないのw


82 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 00:51:23
スラブ語をちょっと知ってるだけのROMとして言わせてもらうと、
>>76みたいな論ってのはちょっと違和感を感じる
ゲルマンやってる人の感覚とスラブやってる人のとの違いだろうから
しょうがないのかもしれないけどねw

83 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 02:21:37
アメリカではゲルマン言語学とスラブ言語学はセットで研究されているよ

84 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 02:46:50
ちょwwおまえら釣られすぎ

85 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 03:07:56
スウェーデン語を含む北欧語のskの語尾の形は古代にあった名詞の生格の名残。例:skånska
スウェーデン語では生格が廃れてしまった。
スラブ語では今でも生格が残っていて、名詞の語尾にskを付けて他の名詞を修飾する。例:warszawska

ゲルマン−スラブ祖語からの分化の違い。

86 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 05:22:20
古北欧で-iskR、ゴート語で-isks、原ゲルマンで-iskazだったとして、
skの前の母音iはスラブではどうなっているのかね?

87 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 11:07:42
「ゲルマン=スラブ祖語」とかは放置w

>>86
イェル(前)でしょ

88 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 17:49:59
ゲルマン=スラブ祖語を必死に否定したがるのはなぜ?
言語学や言語考古学で19世紀から研究されて、すでに確立した説なのに。

89 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 18:01:04
そろそろつまんねえぞゲルスラ厨w

90 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 18:12:42
ゲルマン=スラブ祖語(ケントゥム方言)からの分化で、
スキタイとの交流でサテム方言を得たのがスラブ祖語。
考古学でも15世紀までは人種的に北方スラブと北欧は全くと言ってもいいほど同じだからね。

91 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 19:10:13
>>87=>>89だろ

何が気に食わないか具体的に言ってみろ

92 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 20:09:38
印欧祖語とバルスラ祖語との間のゲルスラ「祖語」ってのが段階としてだよねピンとこないんですよ

言接とか並発じゃねえのかなあ

93 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 20:53:28
僕の凄まじい無知ゆえ罵倒・挑発的なこと言ってすいませんでした。
そのことはハッキリ謝ります

94 :名無しさん@3周年:2006/02/27(月) 00:14:18
祝!スウェーデン アイスホッケー金

95 :名無しさん@3周年:2006/02/27(月) 01:39:47
>>92
なんか変な方向で揉めてるようですが…。

結論から言えば、言接でも並発でもなく、同祖です。

形態的な発展は
Greek-Armenian-Indo-Iranian(southern dialectより)
Slavic-Baltic-Germanic(pre-satem northern dialectより)
Celtic-Italic (pre-satem western dialectより)
Hittite

表現に違いはあれpre-satem northern dialectというのがここで言ってるゲルスラ祖語に相当ということでしょう。

樹形図は、AAが面倒なのでやりません。

スレ違いなのでsage。

96 :名無しさん@3周年:2006/02/27(月) 01:44:37
(nordishismのイヤーな匂いがしてますけど)日本人同士マターリいきましょうよ。

97 :名無しさん@3周年:2006/02/28(火) 07:58:42
Hej på er alla.

98 :名無しさん@3周年:2006/02/28(火) 10:48:26
比較言語学ネタだと盛り上がるんだなぁ。

99 :En svensk:2006/03/01(水) 21:47:16
Hej, Japan!

(postar i en svensk tråd på 2ch)

100 :名無しさん@3周年:2006/03/01(水) 22:38:47
100ゲット!!

101 :名無しさん@3周年:2006/03/01(水) 23:00:22
何、100行ったか。
前スレ終了まで5年かかったのに。

102 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 02:15:16
Hejsan! Jag är en svensk!

konnichiwa! watashi wa sueeden-jin desu.

103 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 07:40:41
Säkert? Var kommer du från?

104 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 09:06:14
Stockholm.

105 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:18:55
すいませんが
Rickard Sj※olander
Timo L※ohnenbach
この二人スウェーデン人なんですがスウェーデン語読みだと何て読むのでしょうか?教えて下さい!
※oの字は上に¨がついてました。ё ←こんな感じです。
よろしくお願いします。

106 :名無しさん@3周年:2006/03/05(日) 19:57:40
Jag bodde i Sthlm oxå för några år sen. Var gör du i Japan?
Jag har frågor för dig:
Vad heter stinkig fisk man äter omkring sommaren? Vad heter världens staraste björn? (Ursäkta mig men det finns himmla många konstiga typer så vill jag vara kolla lite.)


107 :名無しさん@3周年:2006/03/05(日) 23:09:51
ゲルスラ祖語のある樹形図見つけた
http://forum.skadi.net/attachment.php?attachmentid=41643

108 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 00:39:16
うーん、Balto-Slavic(バルト=スラブ祖語)の再建はできるし意味があるんだけど、
BSGの再建ってどうなんですかね

109 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 15:55:20
>>106 スウェーデン語ひどすぎる。

Var go:r du i Japan? Var???
stinkig fisk?
staraste ?

110 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 19:40:49
>>109 starkaste. スウェーデン人なら分かる。あんたもスウェーデン語知りもしないで無意味な誹謗中傷するな。

111 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 19:56:46
質問自体があまりに下らない場合は、書き込み全体を無視するのが
賢明だ。ここはバカ向けチャットではない。

112 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 20:37:47
>>111
そうだね。スウェーデン語がひどい上に、質問がバカだもねw

113 :108:2006/03/06(月) 22:07:09
>>111
スイマセンデシタ

114 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 03:51:52
目糞が鼻糞を笑うスレはここですか

115 :99:2006/03/13(月) 03:58:13
Den stinkande fisken kallas ´surströmming´.
Världens starkaste Björn heter Bamse.

116 :hej:2006/03/16(木) 03:05:14
någon som kan förklara vad fan detta medelandet betyder?

大人の(成熟した)イチモツだったらkukで済むけど、日本語の場合
子供のソレも指せるからなぁ。pojkens kukなんて言ったら
官能小説になっちまうしなぁ。
snoppのほうが日本語のニュアンスにずっと近いかな?

117 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 22:05:51
↓がひどすぎる。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000ECX3QW/qid=1142514154/sr=1-10/ref=sr_1_2_10/503-4120028-8691925

Ta det lugnt がどうして 「タ・レ・ルンツ」になるのか?

曲目リストもおかしい。

曲目リスト
1.Panda(パンダ)
2.Gjort Bort Sig(からかい)
3.Festival(フェスティバル)
4.Ar For Fin For Mig(君は素敵)
5.Ta Det Lugnt(太平楽)
6.Det du Tanker Idag Ar du I Morgon(明日の君は今日の君)
7.Lejonet & Kulan(ライオンとボール)
8.Bortglomd(忘却)
9.Glomd Konst Kommer Stundom Anyo Till Heders(失われた芸術)
10.Lipsill(クライベイビー)
11.Om du Vore en Vakthund(もしも君が番犬だったら)
12.Tack Ska Ni Ha(深謝)
13.Sluta Folja Efter(追ってくるな)
14.Tyst Minut(沈黙の1分間) [*] (ボーナス・トラック)
15.Jamna Plagor(痛みさえも) [*] (ボーナス・トラック)
16.Sjutton(17歳) [*] (ボーナス・トラック)
17.Christopher(クリストファー) [*] (ボーナス・トラック)
18.Badsang (沐浴)[*] (ボーナス・トラック)
19.Panda (video clip:パンダ・ビデオクリップ) [*] (ボーナス・トラック)

118 :名無しさん@3周年:2006/03/17(金) 05:38:49
タ・レ・ルンツ笑
フランス語みたいな響きに・・・・笑


119 :名無しさん@3周年:2006/03/17(金) 10:29:55
参加者の知的水準の低さが歴然としているスレですな。

最も笑ったのが、>>106に対する>>109の指摘。

馬鹿な奴ほど下手な外国語で書いてみたくなるんだな、これが。


120 :名無しさん@3周年:2006/03/17(金) 20:39:33
このスレを全部読んでなお、>>109のレスが最も笑えたのだとしたら、
遺憾ながら119の知的水準も相当低いと言わざるを得ないな。

121 :名無しさん@3周年:2006/03/17(金) 21:06:01
>>120
どのへんがレベルが高いのかね?

122 :名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 22:16:27
大学書林の「スウェーデン語四週間」って大雑把に言って良いですか悪いですか?

123 :名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 23:16:29
スウェーデン語で
幸せな生活とはどのように書くのでしょうか。教えていただきたいです。

124 :名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 05:24:10
>122
内容が古すぎる。

>123
ett lyckligt liv

125 :名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 15:24:45
>>124
親切な方、ありがとうございます。

126 :名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 20:16:24
初めまして、少々お尋ねしたいことがありレスさせていただきました。
スウェーデン語で安らぎとはどういう意味なのでしょうか?

127 :名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 21:29:18
>>126
安らぎという意味です。

128 :名無しさん@3周年:2006/03/20(月) 22:01:38
>>126
おそらくhjärtslaget(心拍)か何かの空耳だろう。

129 :.:2006/03/22(水) 17:08:49
"Ombudsman"ってどういう意味ですか?

130 :名無しさん@3周年:2006/03/22(水) 18:38:07
オンブズマン・・・って、日本語でもそのままだよ。

131 :名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 05:00:55
Svenska är ett språk för homosexuella människor. Alla som bor där tycker om analsex. Jättemycket. Det stämmer.

132 :名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 13:01:16
スルー

133 :名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 22:12:16
>>131
またスルーされちゃったね。かわいそう。

134 :名無しさん@3周年:2006/03/25(土) 19:07:15
月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日

135 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 03:44:51
krona/kronor の n の前に「キル(グ)ナ」「キル(グ)ノル」のような
かすれた音が聞こえるんですがそういうものですか? 

136 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 04:26:33
オレは nu が「ヌー(ヴ)」って聞こえる。

137 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 11:47:10
どっちもそうは聞こえんだろ

138 :135:2006/03/29(水) 17:05:24
CD の吹き込み担当者のクセなんですかね?
k の後に弱い「イ」の音が入っているようにも聞こえます。
バカ正直に真似して練習してますが、チョト不安・・・・

139 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 19:15:29
>>138
なんという本のCDですか?

140 :135:2006/03/29(水) 20:51:25
三修社の「語学王スウェーデン語」です。

141 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 21:23:02
>>140
もしかするとスウェーデン南部の方言を喋る人が吹き込んでいるのかも知れません。
本屋で立ち読みした時に、発音の解説の部分を読んでちょっと?????となったのを覚えています。
発音の部分で「kaをキャと読む」とか書いてあったような…さだかではないけど。

142 :135:2006/03/29(水) 22:26:14
確かに ka は「カ」または「キャ」と発音すると書いてあります。
方言の可能性もあるんですね。ありがとうございます。

143 :135:2006/03/29(水) 22:40:50
>>136
124さんに「古すぎる」と注意された「スウェーデン語四週間」ですが、
同書では長音の u の発音について「スウェーデン語特有の音で注意を要する」、
「(イ)を発音してから、唇を閉じるようにして摩擦音(ウ)を軽く発音すると、
大体近い音が得られる」と説明してました。

この説明通りにやると nu の語尾はちょっとにごりますね。

私はドの付く素人なので説明の妥当性は判断できませんが、ご参考までに。

144 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 23:06:58
>>142
というか、kaをキャと発音するのは確実に方言だと思う。

145 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 02:18:06
ストックホルム在住だけど、Kaはよくキャと発音するね。
でも、そうじゃないことも多いし、何でだろ。
それから、Kの後に小さくイと聞こえるのは、
明らかにスウェーデン語の特徴で方言じゃないよ。
たとえばTackもタックではなく、厳密にはタッキ に聞こえる。
でも、これも全てではないんだよね、慣れるしかないのかな。

「語学王スウェーデン語」は誰が吹き込んでるか分かる?

Uの発音はねぇ、、、う〜ん、
口を横に広げないでイゥみたいなカンジかな。
Nuは口を広げずニィゥ〜とヌィゥ〜の中間みたいな、
日本語で表記できないけど、出きるだけ近くなるように書いてみた。

146 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 07:32:52
Kの他にGの後も小さく「ィ」と聞こえるハズだよ。

147 :名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 19:50:51

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト

 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html

東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。

韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。


まだ読んでない人はぜひ一読を。


148 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 04:01:56
Får jag kvittot?(レシートを下さい)

この例文の får は助動詞ではなく動詞の få の現在形ですか?

149 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 07:55:16
DVDが出てるスウェーデン映画で、何かいいのありますか?

150 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 19:19:58
Kopps

151 :名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 13:32:19
こんばんは、以下の文をスウェーデン語に訳して頂きたいのです。 

キスして(kiss me) 
ぎゅーってして(hug me) 
愛してるよ(i love you) 
すき(i like you) 

知っている方いらしたら、どうぞよろしくお願いします。 

152 :名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 13:47:44
         v――.、 
      /  !     \ 
       /   ,イ      ヽ 
     /  _,,,ノ !)ノリハ    i 
    i  jr三ミ__r;三ミ_   ヽ 
    l  ,iヾ二ノ ヽ二 ハ   ノ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
    ヽ、.l  ,.r、_,っ、  !_,    <  >>151糞レス マルチすな。蛆虫、氏ね! 
       !  rrrrrrrァi! L.     \______________ 
       ゝ、^'ー=~''"' ;,∧入 
   ,r‐‐'"/ >、__,r‐ツ./   ヽ_ 
  /  /  i" i, ..:  /  /  ヽ-、 
 ./  ヽ> l    /   i     \ 

153 :名無しさん@3周年:2006/04/19(水) 21:23:00 ?
やばいごめん真面目にスレ間違えた!ごめなさい!152ありがとう

154 :Kvav mig!:2006/04/20(木) 01:34:05
>>153
上から順に 
Kvav mig! 
Klam mig ihjal! 
Jag smekar dig. 
Jag gillar din kropp. 

155 :名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 02:07:13
>>154
コピペすらまともにできないDQNは逝ってよし。

ソース:http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1138068186/205-208n

156 :名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 05:22:08
キスして(kiss me) kissa på mig
ぎゅーってして(hug me) hugg ihjäl mig
愛してるよ(i love you) jag är kåt
すき(i like you) jag är peddo


157 :名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 06:52:02
>>156
ウソを教えるなっつーの。

せっかく学んだスウェーデン語を他人に不快感を与えるために使うのか?
もっとマシなことに使ったらどうだ。

158 :名無しさん@3周年:2006/04/20(木) 08:29:50
>>157
ならば貴様が正解を教えてやればよいではないか?

159 :名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 21:16:53
スウェーデン語できる人ってさ
どこかスウェーデン語が北欧の標準語みたいに思っているふしがあるね。
デンマークに来ても日本人相手に
「あ、あれはフレデリクスベリって読むんですよーっっ」
て自信満々。発音とか全然違うんだけど。
「でもデンマーク語の発音はよくわからないんですけど(藁」
なんてフォロー無し。2ちゃんでも同じ現象が。
日本人なのにこの謙虚感皆無なのはどうかと。
「わたし東京出身だから標準語話すし〜」みたいなのり?
標準語って人工言語で東京で日常話されてる言語が標準語ではないわけだが

160 :名無しさん@3周年:2006/04/22(土) 23:55:57
>>159
どうして急にこんなあたまの悪いのがでてきたんだ?

161 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 04:31:02
春だからねぇ

162 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 05:12:38
>>160
頭が悪いと判断する根拠プリー図
理由なく「馬鹿」では反論できないから適当にながしているとしか思えん

163 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 06:25:03
>>159 >>162
ちょwwwwおまい馬鹿かwwwwやめとけよwwwwwww
何年か前たけしのここが変だよ日本人で米人が
日本人のヘラクレスの発音が変だっていってたwwwwww
Hercules ってすくいようもないアメリカンの発音で
「Herculesだよ! ヘラクレスじゃないよ!」って力説してたwwwww
現在のアメリカ英語発音は古代ギリシャ語発音と一緒ですかそうですかwww いたすぎwwww
おまいはそんなイタイ アメ人と同じレベルの奴に説教たれようってのか? う゛ぁ化!
ったく北欧の日本人ってまじでレベル低いよなwwwww
>>159もふくめてなwwwwww

164 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 14:14:36
スウェーデン内部でさえあれだけの多様な方言差が存在するのに、この
スウェーデン語スレでわざわざ
「標準デンマーク語を尊重しない一人のバカ日本人スウェーデン語学習者」
の話題を持ち出すことに何の意味があるのだろうか。
そんな下らない話題を持ち出されるくらいなら、発音の地方差に関する
>>138の素朴な疑問のほうがはるかにためになる。kaをキャに近く発音する
という「語学王スウェーデン語」の吹き込み担当者がどのr音、どのskj音を
使っているのかまで分析すれば、スウェーデン語の発音の地方差について
初学者が知るよいきっかけになるだろう。

165 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 16:46:44
>>164
スウェーデンの方言って何種類あるんですか?

166 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 20:14:12
>>164
経験では5人くらいそのような(スウェーデン語を話す)日本人に遭遇しましたが、その人達はあくまで
少数派というわけですね。なんだか説得力に欠けるなー。
さらにいわせてもらえばデンマーク語とスウェーデン国内の方言を比較する理由&根拠がわからん。
さらにさらにいわせてもらえば、(経験上)デンマーク語学習者はデンマーク語とスウェーデン語の
発音がかなりちがうことをわかっているが、その逆は通用しない例が多い。ってか、
スウェーデン語学習者ってデンマーク語発音はスウェーデン語発音と似たようなもん
と思っている人が多いようだ。あくまだ経験上だが。
なぜこのような違いがあるのかを突き詰めていくと、最終的には
(日本人ではなく)スウェーデン人のデンマーク語に対するあいまいな
概念にたどりつくのでは、とかそれなりにおもしろいんだけどね。
頭のかたい文系ってなんだかな。文系の強みって頭がやわらかいことでは?
新しい/一見変な意見に対してその程度の反論しかできないようでは、、、恥ずかしい。


167 :名無しさん@3周年:2006/04/23(日) 22:58:03
久々にここ覗いたら、空気読めない人がいるね。
159は巣に帰れ。

168 :名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 19:04:00
巣に帰らなくてもいいから壷から出てってホスィw

169 :名無しさん@3周年:2006/04/24(月) 19:54:22
Får jag fotografera här?(ここで写真を撮ってもいいですか)
Ska vi fotografera oss tillsammans?(一緒に写真を撮りませんか)

これらのスウェーデン語文は通じますか?

170 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 00:29:58
OSSはいらんがな

171 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 01:18:23
確かに、日本語の意味と一致させるにはossを取らないといけない。
ossを入れると
「ツーショット(=相手と自分が一緒に写っている写真)を撮りませんか?」
の意味に誤解されるだろう。

172 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 01:44:04
>>171
そういう意味なんじゃないの?いや俺は>>169じゃないけど。

173 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 04:05:10
>>170-172
169です。皆さまレスありがとうございます。
2つ目の文は、「相手と自分が一緒に写っている記念写真を撮りましょう」
という誘いを意図してました。oss があると意図通りになるのですね。
助かりました。Tack så mycket!

174 :まへる:2006/05/04(木) 10:19:54
いい辞書があったら教えて下さい。
英語がらみでもいいです。

175 :名無しさん@3周年:2006/05/05(金) 02:19:47
>>
キスして(kiss me)= Kyss mig
ぎゅーってして(hug me) = Krama mig
愛してるよ(i love you) = Jag älskar dig
すき(i like you) = Jag gillar dig

176 :名無しさん@3周年:2006/05/05(金) 02:31:02
>>174
http://www.japanska.se/

177 :まへる:2006/05/05(金) 07:48:36
ありがとうございました。

178 :名無しさん@3周年:2006/05/06(土) 18:35:21
スウェーデン旅行を3年後を目処に計画中。
それまでに完全習得するぞ。

179 :名無しさん@3周年:2006/05/06(土) 18:46:12
笑いすぎで鬼は腹筋が痛いそうです。

180 :名無しさん@3周年:2006/05/07(日) 03:30:43
スウェ−デン語学習時におすすめの参考書は?

181 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 04:41:10
Tjena (Hej) Hälsningar från Blekinge (Sverige) till våra japanska vänner. :)

182 :mdkkfd:2006/06/03(土) 21:35:19
本当に習得するのは3年ぐらいかかる。

183 :名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 22:51:37
Nu ska vi spela ja
これの文章を日本語に訳すとなんて読むのですか?

184 :名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 22:53:55
ニュー スカ ヴィ スペーラ ヤー

185 :名無しさん@3周年:2006/06/27(火) 03:33:44
スウェーデン左翼最強

186 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 07:12:22
>>185
なにAFA?
このあいだうちの近くの駅前でネオナチの集会やってたよ、中学の時の同級生が3人ほど混ざってたよwww

187 :スウェーデン人さん:2006/07/03(月) 05:31:50
HEJ 2CH!

188 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 10:54:37
キスってpussじゃなかったですか?
私のパートナーはいつもPussといいますが、、、

189 :名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 00:47:41
puss ちゅ〜
kyss キス
みたいなニュアンス

190 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 22:19:40
スウェーデンにLoftahammarという市があるようなのですが
これをあえてカタカナに直すとどんなふうになりますか?
ロフタハマルでいいのでしょうか?
どなたか、どうぞよろしくお願いいたします。

191 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 00:56:04
ロフタハンマル市というのは存在しないが、その地名は
Västervik(ヴェステルヴィーク)自治体の中にある。
バルト海に面した、群島を見渡す保養地だ。

192 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 01:20:24
191さん、どうもありがとう。

これは、市じゃないのですね。分かりました。
それで、読み方はロフタハンマルとなるのですね。

どうもありがとうございました。


193 :Zaether:2006/07/30(日) 07:40:12
I spy grammatiska fel lite här och där, men jag har väl ingen direkt rätt att klaga då min japanska fan så mycket jävligare ;P

194 :名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 18:35:34
>Zeather
っつーか、藻前のスウェーデン語もどうかと思うぞ

195 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 14:25:30
日本人でスウェーデン語を読み・書き・聞き・話せる人はどれくらいいるの?

196 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 14:29:21
>>195
Gud vet.

197 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 14:38:56
そういえば
Det vete gudarna.
は妙なところで接続法が残っているな。

198 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 16:22:29
クソっ! って言う言葉を
「フィッタッ!」って言ってるように聞こえたのですが
正確にはどうなのでしょうか。



199 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 22:36:55
質問お願いします、『(女の)恋人』はスエーデン語で何ていうんですか?

200 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 22:44:56
(つ´ω`)つ200

201 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 23:40:19
(゚Д゚)(゚Д゚)201!(゚Д゚)(゚Д゚)

202 :名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 23:55:24
>>199

死ね

203 :名無しさん@3周年:2006/08/16(水) 13:14:19
発音記号の載ってるスウェーデン語の辞書でお勧めのものはありますか?
日本語でも英語でもいいです。
1500語くらいしか、発音記号つきのが見あたらなかったので。

204 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 22:06:19
まあ これだろう
スウェーデン語辞典 尾崎 義 ¥ 24,150 (税込み)
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4475001218/sr=1-2/qid=1156251879/ref=sr_1_2/249-8164154-2628337?ie=UTF8&s=books

205 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 23:08:16
>>204
いいなそれ。買えないけど。

206 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 14:49:22
スウェーデン語とノルウェー語に関心があるものです。
北欧の言語はお互い似てるらしいけど、両方のうち片方できれば、もう片方の言葉も理解できますか?

207 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 16:30:46
>>206
かなり理解できるけど微妙に違う部分もあるから思わぬ誤解が起こることもあるよ。

208 :名無しさん@3周年:2006/08/28(月) 20:53:22
スウェーデン人の友人に聞いたら 
「ノルウエー語は80%理解出来るが100%は無理」
だそうだ

209 :名無しさん@3周年:2006/08/30(水) 04:23:43
オスロのノルウェー語だったら問題なく分かるけど
ベルゲンだったら半分も分からんかったよ

210 :名無しさん@3周年:2006/09/03(日) 21:07:27
わしは埼玉と千葉、そして、東京の3言語を巧みに操る事が出来るぞ。
まいったか!

211 :名無しさん@3周年:2006/09/03(日) 21:39:28
英語のOEDみたいな、語源まで載ってる辞書あります?

212 :名無しさん@3周年:2006/09/04(月) 10:26:21
あります

213 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 00:19:22
☆☆☆スウェーデン☆☆☆の好きな人必見のビデオ見つけました
http://www.youtube.com/watch?v=UcHIvw6rOxM&NR

やっぱりわたし、素朴でやさしいスウェーデンって大好き!SVERIGE VAKNA!!
音楽もすてき♪

スウェーデン語ってすてきよね


214 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 00:31:04
>>213
何て言ってるの?

215 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 17:03:40
>>213
なにこれ?これってスウェーデンじゃないんじゃない?
あたしの知ってるスウェーデンとちがうもん

216 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 17:09:12
信じらんない
これってドイツみたいな不潔なところでしょ
こんなのスウェーデンじゃない

217 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 21:02:24
スウェディッシュ・スキンヘッズ……
ってどう見てもネオナチじゃねーか、本当に(ry

いやー、ネオナチって中東欧だけのものかと思ってたら、違うんですねえ。
スウェーデンみたいな恵まれた国に暮らしてて、何が不満なのかしらん。
それとも、恵まれてるからこそなのか。あるいは不良のヒマ潰しか……。

218 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 21:12:29
>>217
移民たくさんで仕事に就けない

219 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 21:14:26
スウェーデンってのは、社会全体が生真面目で、欲求不満な人間が
飲んだり食ったり遊んだりしてガス抜きできる仕組みが全くない。
伝統的に他人に対する嫉妬心がすさまじく、しかも若者が「俺たち」と
何となく一体感を感じられるような文化も存在しない。
だから彼らは、別の若者を目の敵にしている。日本のように別の世代を
嫌悪するのではなくて、同じ若者同士で憎みあう。
ある意味で、最もネオナチに適した国だ。

220 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 21:50:47
>>217
>ネオナチって中東欧だけのものかと思ってたら

中東欧かぁ?
ポーランド・チェコ・スロベニアあたりでネオナチなんて聞いたことないぞ
ハンガリーにちらほらいるという話だが、本場はドイツとロシアとバルト三国、それに北欧だろ

>スウェーデンみたいな恵まれた国に暮らしてて

スウェーデンやノルウェーが金持ちの国と思ったら、大間違いだぞ
貧乏人は腐るほど沢山いる
為替相場のせいで、米ドルベースの見かけの収入が多いだけ

221 :名無しさん@3周年:2006/09/06(水) 00:18:39
ネオナチなど排外主義的な思想が一般社会で盛んなのは
ロシア・クロアチア・ハンガリー・スロバキア・ルーマニア・リトアニア・ラトビア・エストニアといわれる。
一方、スキンヘッド活動が低調な国はポーランド・チェコである。(jawiki)
ということらしい。まああっちも色々あるだろうな……。

222 :名無しさん@3周年:2006/09/08(金) 02:50:15
ネオナチに関しては北欧は規制がゆるい国が多い。
大陸ではネオナチ自体禁止されている国が多い。

223 :名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 03:08:02
ネオナチの活動を禁じていないスウェーデンに
毎年ドイツのスキンヘッドが大量に活動にやってくるよ
それから、スキンヘッドのあんちゃんに「日本から来た」って言ったら
急に態度を軟化されたよ。
スウェーデンも日本くらいに外国人に規制を設けるべきだって。

よくわかんない世界だけど、
NDとかSDの移民政策スローガンを見ると
いくつかは賛同出来るんだよね。
スウェーデン人の怒りもごもっともだし。

224 :名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 17:41:46
>>223
>それから、スキンヘッドのあんちゃんに「日本から来た」って言ったら
>急に態度を軟化されたよ。
>スウェーデンも日本くらいに外国人に規制を設けるべきだって。
名誉アーリア人認定ですか。w

225 :名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 18:05:52
民族主義者って時点でバカ確定だし
バカに認められてもちっとも嬉しくないなww

226 :名無しさん@3周年:2006/09/10(日) 01:34:09
まさかスウェーデン語のスレがたつとは!!

jag kan prata svenska

227 :名無しさん@3周年:2006/09/10(日) 01:39:32
スウェーデン語のシュは二種類あると聞きましたが本当でしょうか。

228 :名無しさん@3周年:2006/09/10(日) 14:29:20
>>225
反民族主義者は天才確定なんですかw

229 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 01:35:50
少しは論理学でも学びたまえ。

命題「民族主義者はバカ確定だ」の対偶は
「天才は反民族主義者確定だ」にしかならない。
「反民族主義者は天才確定だ」ではない。

もう少し分かりやすい例でたとえよう。

命題「国士舘生って時点でバカ確定だ」の対偶は
「天才は絶対に国士舘生じゃない」にしかならない。
「国士舘生でなけりゃ天才確定だ」ではない。

230 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 18:07:43
>>229
「民族主義者って時点でバカ確定だし」を倫理学統計学などを使って証明して頂けませんか。
民族主義者と反民族主義者のIQなどの比較データなどを提示して下さい。

231 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 20:48:13
余は与えられた命題の対偶を説明したまでであって
命題自身の真偽には興味がない 悪しからず

232 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 20:58:20
>>230がバカだということだけは理解した。

233 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 21:02:48
>>230は倫理学(論理学に非ず)を持ち出した時点でバカ確定かと

234 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 21:33:26
>>229程度の論理を言われなきゃわからないってだけでなく
頭のよさ=IQって・・・

235 :名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 08:39:40
>>204
203で質問させていただいた者です
どうもありがとうごさいます
日本語のそれはさすがに高いのでw
できたら、Swedish-Englishで発音記号つきのものってないでしょうか?

236 :名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 23:18:03
>>231-234
>「民族主義者って時点でバカ確定だし」
これを実証主義的に立証できないのがよく理解できました。

237 :名無しさん@3周年:2006/09/14(木) 11:15:45
>>236
さすがにそろそろスレ違いもいいところなのがあれだが・・・
最初に>>228が論理学の手法で民族主義者がバカじゃないことを訴えたのに
なんで何時の間に実証主義的な手法の話になってるんだろう。
この場合、民族主義者がバカでない倫理的統計的な証拠を出すのが先じゃない?

238 :名無しさん@3周年:2006/09/14(木) 20:52:29
倫理学(ethics)と統計学(statistics)を同列に併記する時点でバカ確定かと

何かを科学的に証明しようという作業に、こともあろうにethicsを持ち出すとは…

239 :名無しさん@3周年:2006/09/14(木) 22:11:37
>最初に>>228が論理学の手法で民族主義者がバカじゃないことを訴えたのに

なんか言おうと思ったけど”倫理の人”(>>230)か

240 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 22:35:59
ちょっと待ってくれ!!
>>228は民族主義者がバカじゃないことを訴えたを訴えたのか?!

241 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 22:38:46
>>240
日本語でおk

242 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 08:51:45
>>241
すまん、書き間違えた。
>>228は民族主義者がバカじゃないことを訴えたのか?!

243 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 14:44:24
白人の血を守り、白人の将来を憂い、白人の子供達を守るスウェーデン最高の女性ロックシンガー「サーガ」!地上に舞い降りた天使のような最高のスウェーデン美人!
http://www.youtube.com/watch?v=Vst7_TszFfc
http://www.youtube.com/watch?v=hGQJ45fWtk0

"Sweden only for the WHITE, not for slant-eyed Asians! Hail White Power! Down with Chinks and Japs."---Saga


244 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 14:46:02
直リンすなカスnnar!

245 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 14:56:04
質問:スウェーデン語でなんて言うのか教えてください。

(1)いらっしゃいませ。
(2)お味はいかがでしたでしょうか?
(3)ありがとうございました。
(4)また、お越し下さいませ。
以上4つの日本語をスウェーデン語ではなんて言うのか
知りたいのです。どうぞご教授お願い致します

246 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 17:21:49
>>245
マルチ乙

デンマーク語ってどうだろう?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1017149272/747

747 名前:名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/09/18(月) 12:12:50
質問:デンマーク語でなんて言うのか教えてください。

(1)いらっしゃいませ。
(2)お味はいかがでしたでしょうか?
(3)ありがとうございました。
(4)また、お越し下さいませ。
以上4つの日本語をデンマーク語ではなんて言うのか
知りたいのです。どうぞご教授お願い致します

247 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 00:57:26
これはマルチっていうのか・・・?

248 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 01:38:56
>>245がマルチなら>>246もマルチだな。ミイラ取りがミイラにw

249 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 14:18:32
なんだかんだで答えない皆さんが素敵

250 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 18:07:18
だってノルウェー語スレには来ないんだぜ。
失礼しちゃうよね。

251 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 14:33:11
>>244
嫌なら消えろ

252 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 15:27:29
ゼロから話せるスウェーデン語―会話中心
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4384054564/sr=1-19/qid=1159770067/ref=sr_1_19/503-3725741-8691949?ie=UTF8&s=books

なんじゃこれ 語学王を表紙変えただけじゃねえか〜〜
買う前に気づいて良かった。。。

253 :名無しさん@3周年:2006/10/18(水) 21:05:29
10/24テレビ東京19:00〜
「奥さまは外国人」はスウェーデン女性がでるお

254 :名無しさん@3周年:2006/10/20(金) 23:37:30
A:ngnarl

255 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 12:12:00
何方かこの意味教えて下さい。 
アーティストか何かだと思われるのですがお願いします。
STEDET NVOR MAN
RYGER DEN FEDE


256 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 21:40:22
Longa est vita si plena est
これってスウェーデン語?スウェーデン人の友達がメッセに書いてるからちょっときになった。。。
何て書いてあるのでしょうか?

257 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 23:38:46
>>256
「もし満ち足りていれば、人生は長い。」

258 :257:2006/10/21(土) 23:43:00
>>256
セネカの書簡に出てくる言葉。その友人、ストア派の哲学が好きなんじゃないかな。

259 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 23:56:05
スウェーデン語じゃないしw

260 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 00:18:49
どうもありがとうございました!
哲学かー!じゃあこれって何語なの?

261 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 00:21:05
ラテン語

262 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 00:23:44
Livet är långt om det är innehållsrikt. - Lucius Annaeus Seneca

263 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 04:24:04
全般的にスウェーデンの女ってすぐやらせてくれますか?

264 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 11:48:49
これでも読んでろ

スカンジナビアはどないや?
http://travel2.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1047061717/l50

スウェーデンはどないや?
http://life.2ch.net/world/kako/1015/10155/1015569084.html




265 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 14:51:25
なぜかスウェーデンのサイトが全て見られません。
「サーバーが見つかりません」となります。
これは私のPCの設定が悪いのか、今だけなのか、そういうものなのか
ご存知のかたいませんか?

266 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 14:53:42
>>265
1.スウェーデン(.se)をトップレベルドメインに持つサイトは現在すべて正常である。
2.そのエラーメッセージだけで、全てが分かる人間はこの世に存在しない。
3.そもそも、このスレで聞くことが間違っている。

267 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 15:19:00
スウェーデン人の名前

  Liedberg  Nylander  Lundstrom

の読み方は、

  リードベリィ  ニーランダー  ルンドストローム

で合ってるかしら?

268 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 06:30:45
>267
みんな微妙に違う
でも日本語で表記できないや
一番近いので
リードバリィ ニィランデル ルンドストルェム かな
ちなみにLundström

269 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 20:01:10
これからスウェーデン語勉強しようと思ってるんですけど、エクスプレスとゼロから始めるスウェーデン語のどちらにしようか迷ってます…(´・ω・`)
皆さんからみてどちらがお薦めですか?

270 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 22:50:20
>>269
大型トラック二台買うわけじゃないんだしさ
やる気あるなら両方買えよ。
本一冊ケチるようなやつが勉強しなくていいよ。

271 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 23:52:48
どっちもあまりイイ教科書じゃないからなぁ。2冊とも買うくらいなら
その分、いい辞書を買うことにお金を使ったほうがいいんじゃない?

272 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 10:07:22
>>270
他人の意見を聞いてみようともせずいきなり
よく知りもしない本を買う方が向こう見ずだと思うけど・・・

273 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 10:09:05
で、まずはこのサイト全部覚えてからでいいんじゃない?と思う。
ttp://www.geocities.com/Athens/Acropolis/1290/

274 :267:2006/10/31(火) 12:02:55
>268 ありがトン

275 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 03:49:51
スウェーデンかアイスランドに住みたいんですが、
どこかアルバイトないですか? よろしく


276 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 07:53:28
2get

277 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 10:07:35
3まの名探偵

278 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 12:03:59
>>275
ネタ?

279 :275:2006/11/02(木) 12:12:41
ちがうよ。まじめに探してる。
初級英語力程度。一人部屋希望。だけど。


280 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 21:06:23
>>279
何でココで聞くんだよw

281 :275:2006/11/02(木) 21:24:21
ここの人のが真面目だから


282 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 21:30:59
>>281
マジレスすると海外生活板で聞くほうがいい

283 :275:2006/11/02(木) 21:41:35
わかった ありがと



284 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 10:24:29
スウェーデンの大学に行ってました。
何か役立つことがあればアドバイスしたいと思います。
質問あればきいてください。


285 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 11:10:33
ウプサラキモス

「くそっ」っていう意味で「フィッタッ」みたいな言葉ありますか?
やたら耳にしたんですが。
元の意味はなんですか?

286 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 12:09:12
>285

英語のFuckじゃないの?

287 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 13:21:03
女の人の性器のことです。 284

288 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 20:30:58
>>284
向こうってアイスランド語の本はたくさんある?

289 :名無しさん@3周年:2006/11/08(水) 09:17:07
>288
うーん。。。あると思うけど私は見たことないかも。
ただアイスランドの人はたくさん居ましたよ。
本屋や図書館がたくさんあるし、探せばきっとありますよ!by284

290 :名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 09:48:32
>>288
スウェーデンの町の図書館に行ったらアイスランド語の本は無くて
リンガフォンとteach youself のアイスランド語の語学教材しかなかった

あくまでその図書館では、ですが



291 :名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 10:16:14
スウェーデンの図書館でPCを長時間使ってたら
中学生くらいの女の子に「私の番だから変わって」ってはっきり言われた。



292 :名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 20:44:14
長時間て どれくらいだよ〜

293 :名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 22:51:06
スウェーデン語およびスウェーデン史を大学で学びたいのですが、どこの大学
がスウェーデン語やってるのでしょうか?ぐぐったけど見当たらない……ないとか?

294 :名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 23:27:33
東京と大阪の外国語大学くらいじゃね?

295 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 08:59:18
私の出身大学で学べます!はい、○海大学です。専門学科もありますし、
私は北欧専門のコースで4年勉強しましたよ。スウェーデン語とデンマーク語を
習得しました。ハリポタの翻訳もしました。教授は全員北欧滞在暦長いです。

296 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 11:12:29
超高画質エロ画像投稿掲示板
http://ishinoue3.servebbs.com/imgbbs/index.htm

297 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 11:18:52
>>295
学科名を変更してからクォリティーも評判ガタ落ちだよ。

298 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 19:48:01
>>295
う〜ん都内在住ですが、そこまでランク下げると就職が……
大阪外語大くらいかぁ……でも大阪行きたくないし……どうしよう

299 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 22:50:48
学校に関係なく留学すればいいだろ。

あーだこーだ文句専攻なの所詮その程度の気持ちしかないってこと。

300 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 23:15:12
>>299
日本語でおk

301 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 23:19:50
俺の問題じゃないから知ったこっちゃない

302 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 22:57:16
>>298
お前には北海道東海大学
http://www.htokai.jp/annai/campus/index.html

いや、東海大学付属デンマーク校がお似合い
http://www.tubs.dk/
http://www.tubs.dk/bosyu.htm

303 :名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 18:31:09
http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology
スウェーデン語の発音はムーミン方言が一番楽らしいね。
あとは語頭のDjがヤ行ではなくデャ行だし。
kはイタリア語のcに発音が近い。

304 :名無しさん@3周年:2006/11/18(土) 00:41:03
>あとは語頭のDjがヤ行ではなくデャ行だし。

´,_ゝ`)プッ...


305 :名無しさん@3周年:2006/11/18(土) 02:30:15
>>304
ムーミン方言の語頭のDjは発音するだろ。
あくまでDデにヤ行がつくんだよ。

306 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 02:20:19
はじめて来ました。
>>298さん、まだみてるかなぁ。
私が10年前聞いたところでは、早稲田に北欧語研究のサークルがあったって。
うちの大学に教えに来ていた当時現役外務官僚が通ってたって。
私は・・・・はい、○海大学ですよ。
就職・・・・はい、ブラック企業ですよ。
そうだ、国家公務員T種に合格して外務省に入って2年間留学するって手もあるよ。
がんばってね。

307 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:40:52
私も○海大学。スウェーデンの大学も行った。就職は一流メーカーでしたよ。

308 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 10:27:09
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1164346276/l50
AP通信によると、「カサブランカ」(1942年)など数多くの映画作品に出演し、
「ガス燈」(44年)と「追想」(56年)で米アカデミー主演女優賞を獲得した
スウェーデン出身の女優、イングリッド・バーグマンさんのそっくりさん探しが現在、
同国のとある小さな町で行われている。
バーグマンさんのそっくりさんを探しているのは、ストックホルムの北約378キロに
ある町、ステーデ。
バーグマンさんは、1937年に、この町の教会で最初の夫、リンドストロームさんと
挙式し、来年が70周年に当たることから、その挙式の場面を再現しようと、地元の
民俗学会が立ち上がったのだという。
民俗学会の関係者、ヤットルッド・スベンションさんは、「スウェーデン出身で、バーグマン
さんに似た人物を探している。本物の結婚式になるでしょう。ごまかしはないですよ。
ウェディングドレスとディナーについては、代金を支払うつもりです」と話した。
リンドストロームさん役については、必ずしも似ている必要はないという。
バーグマンさんの結婚式は、来夏に再現される予定。
式には、バーグマンさんとリンドストロームさんとの間に生まれた長女のピア・リンドストローム
さんも招待されるという。
バーグマンさんは、イタリアの映画監督ロベルト・ロッセリーニ氏を含め、計3度の結婚を
経験した。
バーグマンさんは、1982年にがんで死去。67歳の生涯を閉じた。
ニュースソース
http://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2763418/detail
関連スレ
【スウェーデン】86年に起こった首相殺害事件で使われた銃を発見か 迷宮入りしていた捜査に役立つ?[11/22]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1164189285/l50
【欧州・PC】EUにおける学校でのPC普及率、1位デンマーク、2位スウェーデン…北高南低の傾向〜ドイツの団体が調査[11/20]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1164011039/l50
【スウェーデン】 近所の庭仕事を手伝ったら ヴァイキング財宝を掘り当てました。[061031]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1162388206/l50(dat落ち)

309 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 01:07:11
スウェーデン語の中に日本語表記だと「シュ」って書かれているもののうち、
どうしても「フュ」とも、もっとのどの奥から搾り出しているような音とも取れる
音があるがあれがどうしてもうまく発音出来ない。どうやってるの?ドイツ語の
a や o の後の ch の音ともちょっと違ってる。

310 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 02:21:15
[ɦ]
http://ja.wikipedia.org/wiki/%e6%9c%89%e5%a3%b0%e5%a3%b0%e9%96%80%e6%91%a9%e6%93%a6%e9%9f%b3

311 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 23:55:48
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%91%A9%E6%93%A6%E9%9F%B3
[ɧ] - 無声後部歯茎軟口蓋摩擦音

312 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 00:06:18
>>310>>311
Mange tack!

313 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 14:15:51
http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_retroflex_fricative
A common allophone of /r/ in Central Swedish; rida [ʐida] "to ride"
http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal-velar_fricative
The voiceless palatal-velar fricative
(also voiceless dorso-palatal velar fricative, voiceless postalveolar and velar fricative,
voiceless coarticulated velar and palatoalveolar fricative)
is a term used for a range of similar sounds used in most dialects of Swedish to realize the phoneme /ɧ/.
In Swedish, it is very often referred to as the sje-sound,
based on one of the more common spellings used in Swedish orthography.

314 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 14:26:18
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%9F%E6%88%B8%E8%A8%80%E8%91%89
また「ひ」と「し」の発音が明確でないことも特徴である(人→「しと」、質屋→「ひちや」)。
これは「ひ」の発音が無声音化して無声硬口蓋摩擦音となるため、
よく似た無声後部歯茎摩擦音に転訛すると考えられる。
http://wiki.chakuriki.net/index.php/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%91%89
本当の下町育ちは、「ひ」が発音できない。「潮干狩り」を「しおしがり」と言う。(「コーシー(コーヒー)」も同じ)
それを江戸弁と言う。特徴は「ひ」が発音できない事。例:「しがし(東)」
「ひ」が発音できないと言うより「い」の段の発音がそもそもおかしい。
特に「い」の段が連続するとさらにおかしな発音になる場合がある。例「ひしみとうがらし(七味唐辛子)」
「ひ」と「し」が区別できない地域に「七味唐辛子」は存在しない「七色(なないろ)」と呼ぶ.
「日比谷(ヒビヤ)」と「渋谷(シブヤ)」を区別できない。
外国のオーケストラが日比谷公会堂と渋谷公会堂にばらけて到着した事件があった。(呼び屋が江戸っ子だったらしい)
1から10の数え方を「いち、にい、さん、しー、ごう、ろく、しち、はち、くー、じゅう」と思ってました(ばーさまが江戸っ子だったので)
え!違うの?
つか、江戸っ子だと「‥‥ろく、ひち、はち‥‥」じゃないのかな?
この事を指摘すると「江戸っ子はヒとシの区別がつかねぇんだ」とハッキリ区別して怒る。
思わずウケたんだけど、もしかすると本人は「シとヒ」と言ったつもりなんじゃ、という可能性に気付いて愕然とした。
実は、江戸っ子は「シ」だろうが「ヒ」だろうがあまり気にしていないので指摘されるとカチンと来る。ところで正解は何??(江戸っ子3代目)
そもそも、音声学上東京弁(江戸弁までいかなくとも)の「ひ」の子音の発音は関西人の「ひ」の子音の発音と微妙に違っている。
関西人の「ひ」の子音は「は」の子音と同じだが、東京弁の「ひ」の子音は厳密には違う子音で、ドイツ語でIch(私)と言う時の「ヒ」である。
つまり、もともと「し」の子音と近い発音なので混ざりやすい。
築地にあるのは「あさしひんぶん」。

315 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:30:16
ドイツ語でも ich を イッシ と発音している地方はたくさんある。

316 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 21:17:45
スウェーデン語って、"mange" tackだったっけ?

317 :名無しさん@3周年:2006/12/06(水) 03:38:38
>>316
tack så mychet ‥‥だったと思う
習ってたの相当前だしレベルひくいもんで、
誰かカシコイ人ヨロ。

318 :名無しさん@3周年:2006/12/06(水) 12:04:11
江戸弁などのようにシとヒの区別をあえてぼかした音を出せばいいのかな。
苦手な人はLinux方言を話すしかないかもね。
ただそれだとデュープ・デュールと言う必要になるけどさ。

319 :名無しさん@3周年:2006/12/09(土) 01:19:15
>>317
Tack så mycket! で桶! Mange Takk.で、こちらはDanskじゃ
なかったかな?俺もあまり覚えていないや。

320 :名無しさん@3周年:2006/12/09(土) 01:21:34
そう言えば Danskってつづりと発音が全然一致してないね。
God dag.を「グッデイ」と発音してるし、何か北欧語と英語の
橋渡しをしているみたいだ。

321 :名無しさん@3周年:2006/12/12(火) 00:44:03
スウェーデン音楽が好きで、スウェ語はじめました。
自分が聴いたことのあるスウェーデン音楽は、みんな歌詞が英語です。
スウェーデン語で歌うポップ・ロック音楽で、
日本の大型CDショップ行けばCD買えるものをご存知ですか?
オススメがあったら、教えてください!

322 :名無しさん@3周年:2006/12/12(火) 00:53:44
>>321
http://www.hmv.co.jp/product/detail/467911

323 :名無しさん@3周年:2006/12/12(火) 13:16:51
俺、昔ABBAの歌を聞いてスウェーデン音楽が好きになった。
前から彼らのスウェーデン語の歌を聞いてみたかったが中々
CDがなかった。ストックホルムに行く機会があったのでそこの
CDショップに行ってみたけど、そこでもようやく2枚、それも
メンバーの女性、アンニフリーダのソロでしかなかった。
今ではネットのお陰で自宅にいながらにして彼らのスウェーデン語
版アルバムがダウンロード出来た。ほんと、便利な世の中になった
ものだ。

http://www.mp3sugar.com/

324 :名無しさん@3周年:2006/12/22(金) 22:00:28
亀レスですが…
>>322さん、>>323さん、ありがとう!
明日、KENT買ってきます!!
スウェ語のABBAは、クレカが無いので、今回は諦めで…

325 :321:2006/12/22(金) 22:21:34
連投スマソ。

>>322
今、買う前に試聴と思って、KENTのPV幾つか見てきた。
めちゃくちゃ良いっすね!ハマりそうな予感!!

326 :名無しさん@3周年:2007/01/02(火) 07:21:58
スウェーデンではどうやって新年を祝うの?

327 :名無しさん@3周年:2007/01/02(火) 07:45:16
>>326
樹木を色付き点滅電球などでかざります。
そしてケーキを食べます。
親は子へ架空の人(聖クラウスちゃん)からプレゼントという名目でプレゼントを靴下の中に大晦日から新年にかけて夜中こっそり入れます。

328 :名無しさん@3周年:2007/01/02(火) 08:13:45
で本当はどうやって祝うの?

329 :名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 20:34:22
age

330 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 19:40:42
med fyrverkeri, Gott nytt år!!!!

331 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 03:43:26
スウェーデン語で「LINKE」とは
日本語に訳するとどういう意味でしょうか?

332 :名無しさん@3周年:2007/01/23(火) 23:03:54
教えてくだされ。
スエーデン語もドイツ語と同じように、ギリシャ語やラテン語と比べると、語順の制約があるでしょうか?

333 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 01:20:03
あります。

334 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 13:43:09
東海大の北欧学科を目指してます
楽しかったですか?

335 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 13:49:56
333さん、ありがとう

 すると、ロマンス系言語が格変化を捨てて語順制約に移ったのに比べて、ゲ
ルマン語は、格変化ありの語順制約なしでもなく、格変化を持ったまま語順制
約内にあるという点で、合理性に欠けるといえるかしら。

336 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 13:57:44
335へ訂正コメント:今調べましたら、与格対格ともないんですね。それじゃ、英語やロマンス語と同じ
く、語順主義なんですね。それじゃ、ゲルマン語の中で不徹底なのは、ドイツ語だ
けなんだろうか。

337 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 16:24:50
>>336
「不徹底」という用法を用いるのも難しいところではありますが、
デンマーク、スウェーデン、ノルウェーの北欧語には
形容詞の形容する名詞への性数の対応がみられます。
また、アイスランド語は名詞の曲用がしっかりと保存されています。

語順の問題は確かに特徴としては注目しやすいテーマですが、
語彙部分の共通性や音韻の地理的な差にも注目していただければと思います。

338 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 20:29:17
日本語だって格助詞を持ってるくせに
名詞と形容詞の順番を入れ替えることすらできなぞ?

339 :名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 20:00:48
ありがとうの言い方を
Tack
Tack sa mycket
Tusen tack
しか知らないのですが、てネイティブの人は他にどのように言っていますか?

また、心配してくれてありがとう ってどのように言えばよいのでしょうか?

340 :名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 20:01:28
ありがとうの言い方を
Tack
Tack sa mycket
Tusen tack
しか知らないのですが、てネイティブの人は他にどのように言っていますか?

また、心配してくれてありがとう ってどのように言えばよいのでしょうか?

77 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)