5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

フィリピノ語・タガログ語スレ

1 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 10:57:06
立てたよ

2 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 10:59:18
関連スレ
タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

3 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 18:13:01
待たんか カビ ポッ

4 :X:2005/04/08(金) 20:41:06
サラマッ
元気ですか。

目上の人には
サラマ ポ
の方が良いですよね。

あと、すごくありがたいときは
マラミン サラ〜マッ
って感じですね。

5 :X:2005/04/08(金) 20:43:03
↑の二行目は「ありがとう」の間違いです

6 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 02:10:37
アヨーコ(アヤウ コ)
嫌い、とかイヤって感じですね。

アヨーコ サヨ、であなたの事好きじゃない、みたいな。

アヤウ モ バ?
だと、嫌い(いや)なの?
と、なります。

7 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 09:04:15
日本にきて間もない子が文末に口癖のように言ってる
ディバーって○○でしょて意味? 英語と日本語と
タガログごちゃ混ぜだからさっぱり分からん・・・・


8 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 09:19:56
>>7
そうですね。
ディバ?
って言うのは、〇〇でしょ?とか、〇〇と違いますか?
と言う意味です。

9 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 17:24:13
>1
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/(外国語板でのタガログ語・フィリピノ語の総合スレッド)

10 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 20:48:41
自治厨うざい

11 :名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 16:40:25
sige na

12 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 15:37:09
クムスタカナ?

13 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 20:05:03
>>10
Ano 自治厨?

14 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 23:10:09
やっとスレが出来て嬉しい。1さん乙。
ええワンコ、フィリピノ語は複雑で難しい…

15 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 23:11:54
>>1

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/l50


16 :中国で検索したら:2005/04/12(火) 02:20:53
18中国へ 中国留学又は生活知ってるものは集結
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010845397/

あえて問う!中国語に学ぶ価値はあるか?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/976707141/

【北京語】中国語教室・中国語学校【普通話】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083888506/

★中国語を活かしてどう生き抜くか?★
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1012899027/

中国語のお勧め参考書
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1069246992/

中国語質問スレッド・其の弐
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1109671555/

★中国語スレッド 第十課★
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1100413370/

【中国語】lt;`ハ´gt;百歩lt;`ハ´gt;【ラジオ】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1081694993/

中国語の試験(HSK 中検 TECC etc.)第三章
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1101645668/


>>15
これは全て類似していないとは言い切れない(一部、類似しているスレがある)と思いますが
どう言う見解をお持ちでしょうか?お聞かせください。

17 :名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 09:27:35
やっと「〜教えて!」以外のタガログ語スレができたんだから
変な自治厨は去ってくれ。

18 :タガログの本教えて!スレの534:2005/04/12(火) 13:36:16
マジ、ウレスイ!
talaga galak!

19 :名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 20:01:29
3年半で500レスしか付かないほど学習者人口の少ない言語で
2本もスレ立てるなよ。

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/l50

むこうを使い切ってから新スレ立てろ。

20 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 12:05:40
アールテ モ

21 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 12:09:49
8の方は関西の方かしら。

22 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 13:59:32
夜のタガログ語スレ 落ちたんだからいいんじゃないの?
あっちは本、こっちは言語そのものなんだから。
それと、3年以上も生き続けたスレなんだから立派なもんだよ。

23 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 15:35:11
>夜のタガログ語スレ 落ちたんだからいいんじゃないの?

削除済み

24 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 18:03:37
>1
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/
=(外国語板でのタガログ語・フィリピノ語の総合スレッド)


25 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 19:07:20
>>22
夜スレは「落ちた」んじゃなくて削除してもらったんだよ

最後の行の真意がつかみかねるんだけど、3年以上立派に生き続けたんだから
そろそろスレストしてもらえってことでいいの?

26 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 12:24:33
>>24
>>16

自治厨うざいよ
あんたは建設的な会話が出来ないみたいだね。
コピペばっか貼り付けて、かわいそうに。

27 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 12:25:42
タガログ語の本 教えて

28 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 12:27:29
>>24
タガログ語の本 教えて!

こっちを削除依頼だしてくりゃいいんでしょ?

29 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 15:06:49
「タガログ語の本 教えて」は総合スレ。中身を見れば一目瞭然。

ガキみたいなワガママ言って重複スレ立てるなよ。


30 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 19:18:33
情報が分散したら困るのは学習者だと思うんだよね

その辺>>1はどう思ってスレ立てたの?

31 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 05:53:05
いいじゃん、2個あっても。
向こうは参考書スレで、こっちは全般ってことで
(>1のスレ立てでそれぞれ目的違ってるの分かるし)

32 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 17:08:32
ついでにウィサイヤスレも立ててください。

33 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 20:07:58


情報の散逸や議論のループを回避し、サーバーの限られたリソースを有効活用するため、
このように重複したスレッドを立てることは2chガイドラインで禁止されています。

既にあるスレッドに書き込んでください。


タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。





34 :クーヤ:2005/04/16(土) 05:20:48
タガログ語、教えるよ幾らでも、その他ビサイヤ、セブハノ、ワライワライ、みんなフィリピンの言葉だけど
現地に10年住んでたから・・・良く分かるよ

35 :BATIBOT:2005/04/17(日) 17:21:45
おー!スレ立ってるの気づかんかった。俺もガンガン質問答えるzo!

本に関しては向こう・質問や言語そのものに関する話題はこっちでなにか問題でも?

36 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 18:31:48 ?
無問題

37 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 19:13:04



タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。





38 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 19:58:57
要するにてめぇのやってる言語マンセイでタガログ語みたいなマニラっくな言語は許さんという偏見だろ?

以後不毛な新スレ叩きは荒らしとみなして徹底放置。

39 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 19:30:15
3年半で500レスしか付かないほど学習者人口の少ない言語で
2本もスレ立てるなよ。

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/l50

むこうを使い切ってから新スレ立てろ。


40 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 04:57:36
本以外の話したい奴はどうすればいいんだよ。
ここに書くしかないだろ。

41 :BATIBOT:2005/04/19(火) 16:10:52
あのさ…ngaを文章の中に入れて話すことに若干の照れを感じるのって俺だけかな?

42 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 17:53:16
さーて、来週のサザエさんは?

43 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 19:43:47
俺は po を入れるのが照れる。
ぬるぽ。

44 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 20:15:53
>>40
>本以外の話したい奴はどうすればいいんだよ。


タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。



45 :BATIBOT:2005/04/20(水) 01:41:26
>>43
ガツ!てか「po」 = じいさんばあさん専用と思って良し。
中途半端に中年相手に使ってるでしょ?それなら分かる希ガス

>>44
ここに本の質問書いたら荒らしとみなすからw


46 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 08:22:35
ang mga の発音てやりにくいよ。
アンゥマ゛ とか言ってみるけどなんかちがう。

47 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 08:28:50
アンマガ でいいんじゃない?

おれは ng が入った単語が発音しにくいよ。
pangako とか ngipin

48 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 09:47:17
アンマガかー。
単語力増やそうと思ってるんだけど、根語に冠語(Ma-とかPa-とかNag-とか)
ついてると意味合い変わってきて自動的だったり他動的だったりメンドクセ('Å`)
理解すれば簡単なんだろうけどな、Ma

49 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 10:43:05
mga(マガ)って複数形ですよね?
例えば
「目」の場合、
片目eye = mata
両目eyes= mga mata

「子供」の場合、
子供child= bata
子供達children= mga bata

こんな感じでしょうか?

50 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 14:06:20
>>49
たま

51 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 19:26:01
>>50
まらみん さらまっ

52 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 22:06:54
>>1

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/l50


53 :BATIBOT:2005/04/20(水) 23:39:37
ang mgaなどの「nga」の発音について・・・

ngaの発声は日常の日本語でも実は使ってるのです。試しに「案外」と無意識に発音してみてください。
地域にもよると思うけど大抵の日本人は「GA」とあまり強く発音しないはず。
少し鼻に掛かるような感じで「ANgAI」(gの部分は控えめに)と発音したと思います。
それこそがngaの発音。

>>46さんが言っている文章では説明困難な微妙な発音を理解してもらえたかな?
「アンマガ」でも十分通じるけど、思いっきり日本的です。どうせなら「nga」をネイティブっぽく決めましょうw



54 :重複スレッドは禁止:2005/04/21(木) 23:06:44

=== 単発質問系スレッドが事実上の総合スレッドとして使われている例 ===


バスク語発音を教えて欲しいのです!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/994106632/
タミル語学んでいる人いますか?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011509933/
一緒にヒンディー語を勉強してくれる方!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/992455985/
■ラオス語の秘密
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/993257541/
最近話題の「ダリ語」って…?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1004439820/
潮州語どうやって学べばいいんだ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1108697330/
アイヌ語も語学ですか?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1001313884/
スウェーデン語やってみたい。
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/962761243/
セブアノ語について教えてください
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010810548/
悠久なる「アヴェスター語」
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1013611947/



55 :重複スレッドは禁止:2005/04/21(木) 23:07:51

=== 単発質問系スレッドを使い切ってから総合スレッドに移行した例 ===

ポルトガル語で役に立つ言葉
http://academy2.2ch.net/gogaku/kako/966/966444103.html


56 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 12:46:34
マガンダンハポン

57 :BATIBOT:2005/04/28(木) 10:21:57
一応確認だがマガンダンハポン

×こんにちは
○きれいな日本人(男)

であることはおkだよね?

58 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 10:34:36
情報の散逸や議論のループを回避し、サーバーの限られたリソースを有効活用するため、
このように重複したスレッドを立てることは2chガイドラインで禁止されています。

既にあるスレッドに書き込んでください。


タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。

59 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 11:25:24
マガンダンハーポン

これは?

60 :BATIBOT:2005/04/28(木) 11:50:21
こんちわっす

61 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 23:59:23
出版社勤務です。
意外とタガログ語の本が売れているのを知ってびっくり。
イラスト、写真満載の「楽しい フィリピン語」でも作ろうかと
思ってますが、皆さん興味ありますかね?

62 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 01:34:49
是非とも作ってください。

63 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 12:51:13
>>59-62

>>58

64 :63:2005/05/01(日) 13:14:51
すみませんでした。

65 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 14:33:41
http://metrography.net

66 :名無しさん@3周年:2005/05/06(金) 10:44:12
" 死ね " を外国語で言うとどうなる
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/992244778/


2 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:2001/06/11(月) 19:04
マックバハマタイカナ!(タガログ語)
Go and kill yourself の意味。


↑なにか勘違いしてらっ猿?

67 :BATIBOT:2005/05/10(火) 12:12:39
Magpakamatayの表現ミスかな?

68 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 16:17:26
>>63
自治虫ウゼー

69 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 09:59:27
マハログ〜ってどんな意味ですか?

70 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 10:02:56
>>65-69

>>58

71 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 22:07:36
>>70

>>68

72 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 10:33:58
>>1

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/l50

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。
>>54-55参照)



73 : :2005/05/18(水) 13:28:00
下記を和訳してくだされ・・・ (^人^)

bakit parangb nakasimangot ka

bakit : Why not? 何故?
parangb : parang : look like :〜のように思える (最後の"b"って何?)
nakasimangot :??? <−これが不明です。
ka : you : あなた



74 :sage:2005/05/18(水) 19:15:33
simangot=suimangot:顔をしかめる
naka-simangot:???

bakit parangb nakasimangot ka
なぁ〜に、しかめっ面(みたいに)してんのよ〜ぅ?

ちゅう感じですかねぇ〜???御教授plzzzzzzzzzz!


75 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 19:54:47
>>73-74

>>72

76 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 22:00:48
>>73
「b」は「ba」じゃないかなぁ。
メール等ではよく
ba → b
ka → k
na → n



みたいに略す人いますが…

77 :BATIBOT:2005/05/19(木) 11:53:58
ようやく漏れの出番がきましたよ〜w

この場合b=baでは文章が変です。
おそらくメール作成者の消し忘れでしょう。

彼ら(彼女かw)のスペルミスが異様に多いことは本(BOOK)スレでガイシュツです。

意味は他の人が回答したとおり、なんでしかめっ面してるの?ってところですな。

78 : :2005/05/19(木) 14:05:15
>>74
>>76
>>77
有難うございます。特に >>77 タソ。
実は、・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・BOOKスレの514でございます。
こっちのスレが出来ていたんで、早速利用させていただきました。(w

いや〜また、スペルミスですか? orz
今回は、Y!メッセのチャットだったから、それはないものかと・・・
つか、チャットなんだから、ミスタイプは訂正してくれよ。(w
基本的には、比較的簡単な英語でやり取りしているのですが、
たまに、タガログが混じるんです。
しかも、今回のようにキモの単語がわからないと、サッパリ意味不明です。
また、躓いたら宜しく御願いし松。


79 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 05:03:36
フィリピンの小学校低学年の一年生、二年生はタガログ以外の現地語で授業しているのですか?
しているとすれば言語は何ですか?
何種類ですか?

80 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 16:45:00

情報の散逸や議論のループを回避し、サーバーの限られたリソースを有効活用するため、
このように重複したスレッドを立てることは2chガイドラインで禁止されています。

既にあるスレッドに書き込んでください。


タガログ語の本 教えて!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1005833144/

* スレッド名は本についてですが、内容は総合スレッドです。


81 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 23:44:12
>>80
まくりっと乙!

82 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 02:38:44
pataas

83 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 23:31:20
>80
ぷーたんいなも

84 :名無しさん@3周年:2005/06/08(水) 23:01:50
メルマガは不定期で発信。
登録はここ↓
http://mini.mag2.com/i/m/M0043339
フィリピンNEWS、美容ダイエット、化粧品系情報、フィリピーナ雑学メールマガジン。

めっちゃがんばってメルマガ出すから皆に応援して欲しいねん!
フィリピンの情報もいっぱい皆に知ってもらって老後はフィリピンで悠々自適な余暇退職生活だな!
フィリピン暑いし、食べ物結構不味いけど馴染めば結構住みやすいトコやねん。
ピーナも寂しがりで情に熱いし、仲良くなれば全然ええ子やね。悪いこと考えて日本男児を食いものにしようとする子に落ちなきゃいい!
自分の男はめっちゃ守ってくれるし、フィリピンでも安全。だから、フィリピンの彼女をボディーガード兼ガイド通訳代わりに連れてってフィリピンを堪能する!←これ最高!
HP&メルマガ頑張るし、応援してくれぃ!

85 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 21:29:03
ぱたい ぐとむ

86 :名無しさん@3周年:2005/07/17(日) 08:59:41
すいません誰か教えて!
manulit ka eh どういう意味ですか?

87 :BATIBOT:2005/07/18(月) 21:04:56
まず【manulit】がピーナかお前様どちらかのミス。
正しくはmakulitと思われる。
つまり訳すとだな…「だってあんたしつこいんだもん。」















恥晒し乙w

88 :名無しさん@3周年:2005/07/18(月) 23:47:07
ヒヤッ カ

89 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 02:34:08
バキットとディバってどういう意味ですか?

90 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 06:02:19
バキット…なぜ?・どうしたの?

ディバ…〜でしょ?・違いますか?

91 :名無しさん@3周年:2005/08/27(土) 02:52:48
あなたディバっていわれたので(^_^;)

92 :名無しさん@3周年:2005/08/27(土) 23:19:50
>>91
文末に付いて肯定的な意味で使われる

93 :名無しさん@3周年:2005/08/28(日) 18:38:27
文頭に付く言い回しをする人もいるけどね。フィリピン人で。

94 :BATIBOT:2005/08/29(月) 18:42:06
「di ba」は「Hindi ba」の略。
決して肯定的な用法に限ったものではないので誤解のないように。

それから文末にくるのは口語的な印象、文頭にくる場合は少しフォーマルなイメージですね。それから活字にする時にもよく使う気がする。

95 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 21:21:29
BATIBOTさん久しぶり〜。

96 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 23:15:21
【国内】未成年フィリピン女性を監視 不法就労を強制した男ら逮捕[8/24]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1124868614/

97 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 23:16:26
【犯罪】外国人の摘発が過去最多 刑法犯は減少、地方へ拡散 中国42.8% 韓国9.2% フィリピン7.8%[8/17]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1124338543/

98 :BATIBOT:2005/08/31(水) 00:10:48
>>95
ども〜!って・・・Sino po sila? w

99 :名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 15:06:35
このスレは板違いだな。

100 :名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 15:10:30
あっち逝って馴れ合ってろや。http://hobby8.2ch.net/pet/

101 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 12:44:46
cge matulog ka ng marami

どういう意味ですか?教えてください

102 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 15:41:18
>>101
ぐっすり寝てくださいね。

103 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 19:47:33
>>102
ありがとうございました
調べたのですが分からなかったものですから

104 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 20:40:47
>>103
あーあ、言い訳するから反感買っちゃった。
ちゃんと正直に言えば反感買わないのに。
調べただって?
ちゃんとフィリピンパブ行ったのか世。
今度調べたとか抜かすならちゃんとフィリピンパブ行って来いよ。

105 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 21:18:18
>>104
あんた一人の反感なんて鼻糞ですよ

106 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 21:30:43
>>104-105
ケンカ ヨクナイ アルヨ

107 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 21:38:10
>>103
調べたのにわからないなんて世の中ひどいフィリピンパブもあるもんですね。
どこのフィリピンパブで調べたんですか?
教えてくれなかったの?
うちの周りにはそんなひどいフィリピン人いませんけどね。
よほど運が悪かったんですね。
今度から別のフィリピンパブに行けばいいと思いますよ。

108 :103:2005/09/03(土) 21:47:35
すみませんでした。

109 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 22:20:16
コンビニでオレの背後に異様に臭いニオイが接近してきたんで
この臭いニオイの主はダレだ?と思って振り返ると、
そのニオイの主は50歳くらいの日本人キモおやじ。

どうすればあんなに臭い体臭になれるのか不思議なくらい
そのキモおやじの体臭は臭くて強烈に周囲に臭ってた。

そのキモおやじの連れてた女が30代くらいのフィリピン土人ババア。

あれはマジに土人ババアに同情した。いくらカネのためとはいえ、
あんなに臭い体臭のキモおやじと一緒にいるなんて土人ババアが可哀相。

キモおやじ共よく聞け! 
毎日風呂入れ! 毎食後歯磨きしろ! 臭い食い物は食うな! 煙草バカスカ吸ってんじゃねえ!

少しはお前らキモヲタの相手してくれるフィリピン土人オンナの事も考えてやれやwwwww


110 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 22:37:51
>>109のコピペはしかし、因果関係が逆だな。
土人と一緒にいると臭くても気にならなくなる、と考えるのが自然だ。

>cge matulog ka ng marami
ここでなんでngが出てくるんだろう?

111 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 23:25:07
というか、フィリピンには風呂とか歯磨きの習慣無いから、わざわざ合わせてあげているんだと思う。
風呂とか歯磨きとか日本の習慣じゃん。

112 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 23:35:47
>>111
俺は毎日風呂に入るし歯も磨いているが
俺より綺麗好きな比人なんてくさるほどいてますが。

113 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 23:59:35
>>112
真面目に聞くが風呂釜につかるという習慣がフィリピンにあるのか?
タイやマレーシアは、そういう習慣ないけどな。

114 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 06:28:12
>>113
貧富ね差もあるけどバスタブにはつかるよ。
温泉だってあるし。

115 :BATIBOT:2005/09/04(日) 07:02:42
携帯からなので変なレスになったらスマソ

ng maramiのngは動詞を修飾してる。「〜の」のngとはまったく関係ない。
正しくはnangだけど普通にngの表記を使う。

ピーナの大半は日本人のオッサンの体臭&口臭には参ってるぞ。
上のコピペは実に的を得てる。風呂くらい入れと言いたい。

フィリピンには風呂につかる習慣なんてない。paligoと呼ばれる水浴びだけ。
下町ではスコールがくると、子供たちが喜んで外に飛び出してpaligoする。

弁護するつもりはないがフィリピン人は異様にキレイ好きだ。
あいつらは逆に日本人の方が無頓着と思ってる。

116 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 14:46:20
風呂に入れとか希望があるならフィリピンで働いて金を作ってから日本に来て
ホストクラブでも行ってくれ。
無一文で日本に来て、「金は一円も払えません。お金ください。」というやつに合わせたり同情する必要無し。
同情したって国益に反する。
安達ゆみも言った。「同情してやるから金をくれ。」

117 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 15:09:08
金持ちは風呂に入れるけど貧乏人は入れない。
金持ってたら日本にわざわざ働きにこない。
日本人は〇〇なのに比人は〇〇、なんてもってのほか。
同じ土俵で考えてはいけない。

118 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 15:29:52
>>117
日本国には法律が有り日本に来たからには同じ土俵に立って守らなければならない。
貧乏人だから金を盗んでも人を殺しても良いという理論なら日本に来てはいけない。
金が無いからという言い訳をするなら日本に来てはいけない。
貧乏人という土俵でしか行動できないならフィリピンから出なくてよい。
フィリピンで作った金を持って日本に来て、日本のホストクラブに行き、そのホストが風呂に入っていないとケチつけるのは結構。
無一文でケチつけに日本に来て、「金くれ」しか言わない奴は日本に来るな。
死んでも来るな。
無一文で「金くれ」しか言わないのならせめて文句は言うな。
文句言う奴は責任持って連れて返り、日本国に対して罰金でも払え。


119 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 23:58:21
【鴨と呼ばれる】フィリピンパブ23【国際派】
http://idol.bbspink.com/test/read.cgi/pub/1124383682/l50

120 :名無しさん@3周年:2005/09/05(月) 09:32:16
スレ違いの話題はよそでやれ

121 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/10(土) 17:50:03
名無し変わった

122 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 00:13:23
gusto kong himurin ng iyong basang puke.

123 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 00:21:17
【フィリピン】日本人が誘拐容疑で身柄拘束 妻の同意なく娘を日本に連れ出そうとして[09/08]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1126182565/

124 :名無しさん@3周年:2005/09/18(日) 23:23:39
>>122
malibog ka!

125 :名無しさん@3周年:2005/09/20(火) 03:04:43
himurin mo ang pekpek ko


126 :名無しさん@3周年:2005/09/20(火) 07:04:38
はいはいわろすわろす

127 :BATIBOT:2005/09/20(火) 22:09:00
マジレスすると実際にhimodで表現された記憶がないな。
Kainin mo ang〜が一般的な希ガス。

て、俺は何バカなこと言ってんだorz

128 :ハーフ:2005/09/25(日) 16:21:33
プータン イーナーカーロコロコ バホ!

129 :名無しさん@3周年:2005/09/25(日) 18:17:32
 国家統計局(NSO)が21日に発表した調査結果によると、6歳から24歳のフィリピン
人の3人に1人は学校に行ったことがないか中退しているという。

 6歳から24歳の34%、およそ1,160万人は早い段階で学校を中退しているか全く教育
を受けたことがないという。また、5人に1人は教育費を払う余裕がないという。

 最も就学率が低いのはフィリピン南部のイスラム地域で、小学校から高校あるいは
大学に通っているのは約半数だという。

 児童の18%は小学校にも入学せず、高校へは40%、大学および専門学校へは66%
が行っていない。

 同様に調査では、10歳から64歳の10人に1人が全く読み書きできないことが分かった。
識字率は女性が90.4%、男性が86.8%だった。さらに10人に2人は機能的文盲者 (通常
人の生活で必要とされる読み書き能力の欠如した者 )、つまり足し算、引き算、掛け算、
割り算ができなかった。

ソース : フィリピン・インサイド・ニュース
ttp://www.t-macs.com/news/200509/22.htm

130 :名無しさん@3周年:2005/10/05(水) 20:15:27
グストキター

131 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 08:47:07
通じなかった…
やっぱ独学のだと、発音ややりとりは厳しいんだね(´・ω・`)
文字で示す文章なら大丈夫だったんだけど
口頭でやりとりできなくては実践的ではない。
会話できるフィリピン人探して練習に付き合ってもらうしかないだろうなぁ

132 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 18:03:12
>>131
君が頭悪いだけだと思うんだけど。
とりあえず必要がないと身に付かないと思うよ。
フィリピンに単身で半年ぐらい住んでみたら?

133 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 18:17:11
いや、仕事で使うから勉強してるのに、
仕事やめて(半年も休めない)海外に勉強行くのは無理だよ(´・ω・`)

134 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 19:01:37
>>133
じゃ、あきらめたら?

135 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 23:02:55
とりあえず君の性格が悪い事はよく分かった。
相手にしないでくれ。

136 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 23:11:27
語学はあきらめが肝心。


137 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 23:43:11
 まあぶっちゃけ、フィリピノ語難解だよね。


138 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 23:49:44
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 不法滞在者を通報しよう!!☆★☆★☆★☆★☆★☆★

法務省が不法滞在外国人の情報提供をフォーム(匿名可)で受け付けています。


入国管理局HP(1番下情報受付)  http://www.immi-moj.go.jp/
不法滞在情報受付フォーム      http://www.immi-moj.go.jp/cgi-bin/datainput.cgi


不法滞在者らしき人を見かけたら情報提供しましょう。情報はなるべく詳細に記入しましょう。
(もし不法滞在でなければ、パスポート、ビザ、外国人登録証の確認をするだけで済みます。)


日本人が安心して生活できる日本を取り戻しましょう。あなたの情報が被害者を減らすのです。

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ コピペ推奨!!☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

139 :sage :2005/10/07(金) 04:04:03
>>131

やっぱり耳からの勉強が大事だと思うよ。どの語学の勉強でも同じだと思うけど、
余り教科書とか気にしないで、通勤時、ひたすらテープを聞くとかしてみたら?

というわたしもフィリピン語は初心者なんですが、

talantigang ingles-pilipino-intsik pilipino-ingles-intsk na pang-araw-araw

っていう辞書使っている方いらっしゃいますか?

140 :BATIBOT:2005/10/07(金) 07:41:08
タガログ語は文法が最重要。
自称「ペラペラ」の女から教えてもらったおじさんがほとんどだが、本当にうまい奴をみたことが一度もない。
現地に何年も住んでて現地人の奥さんで現地人を相手に商売していても文法学んでない奴は揃ってブロークンだ。
悪いことは言わないから文法やれ。発音なんて簡単なんだから。最低でも大上先生の入門書は完全マスターな。

141 :名無しさん@3周年:2005/10/07(金) 18:26:49
文法なんかたいして問題じゃない。
要はお金。
金の無い奴と話しなんか誰もしたくないから結果、コミュニケーション取れない。
いくら正しい文法で話しかけても無視されて終わりだ。
札束を見せればブロークンだろうと火星人語だろうと心は通じ合えるんだ。

142 :名無しさん@3周年:2005/10/08(土) 02:35:24
ISANG PINAY AT TATLO NITONG ANAK - NATAGPUANG PATAY SA LOOB NG KANYANG TAHANAN SA JAPAN

Natagpuang patay sa loob ng sariling bahay ang isang Pinay at tatlo nitong anak sa Japan…
Ayon sa mga pulis – posibleng murder-suicide ang nangyari dahil sa nakitang sulat na
nagsasabing dadalhin na lang niya sa kamatayan ang kanyang mga anak para hindi na umiyak
ang mga ito. Napag-alaman rin ng mga otoridad mula sa asawa ng hindi pa pinangalanang pinay
na ilang araw na itong balisa dahil sa malaking pagkaka-utang na kailangan na nilang bayaran.



143 :BATIBOT:2005/10/08(土) 08:44:35
>>141
通じれば何でもいいと言うならそれでいいだろうな。

本格的に学ぶ気概のある者や仕事で言語を使う立場ならそうもいかない。

まああれだ、しのごの言わずに文法やれ

144 :BATIBOT:2005/10/08(土) 08:53:39
>>142
そんな事件あったの知らなかったよ。ありがd

145 :名無しさん@3周年:2005/10/14(金) 18:51:24
    ______
   /::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
  /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
  |:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン
  |;;;;;;;;;;ノ∪  \,) ,,/ ヽ〜
  |::( 6∪ ー─◎─◎ )〜
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)〜 「ピーナはサイコー!」
  | ∪< ∵∵   3 ∵>   「ピーナ大好き!」
  \        ⌒ ノ_____
    \_____/ |  | ̄ ̄\ \
___/      \   |  |    | ̄ ̄|
|:::::::/  \PIN猿命 _.  |  |    |__|
|:::::::| \____|つ⊂|__|__/ /  カタカタカタ
|:::::/        | ̄ ̄ ̄ ̄|  〔 ̄ ̄


146 :名無しさん@3周年:2005/10/17(月) 17:30:40
あなた(たち)と仲良くなりたいので私はフィリピノ語を勉強しているんです。
↑訳していただけませんか‥?お願いします!

147 :BATIBOT:2005/10/19(水) 12:09:19
1 Nag-aaral ako ng Tagalog para makipagkaibigan sa iyo(inyo).

2 Gusto kong makipagkaibigan sa iyo(inyo) kaya nag-aaral ako ng Tagalog.

1は勉強していることを重視。仲良く(友達に)なりたいという理由は二次的。
2は仲良く(友達に)なりたいことが重視の文です。

148 :名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 19:26:38
すごくご丁寧にありがとうございました!感激です!

149 :名無しさん@3周年:2005/11/07(月) 06:08:41
フィリピンの方にはどちらの言葉でも通じるのですか?

150 :名無しさん@3周年:2005/11/07(月) 15:50:23
猿ヲタ乙

151 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 03:48:49
>>149
フィリピンの言語は統一されていません。
たくさんの言語がありメジャーとされる英語とタガログを両方知らない人さえいます。
教育をまともに受けていない人も多数いてマイナー言語圏出身の人もいるわけです。
だから、フィリピン人全員に通じる言語はありません。
言語がたくさん分かれているのは多数の島々に分かれて行き来が難しいという地理的な問題もあるでしょう。


152 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 16:15:35
>>151
普通に考えて君が英語もタガログ語も通じないフィリピン人に会うことはないから安心しろ。

153 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 16:35:48
普通に考えてザーメンまみれのフィリピン土人には合うだろう。

154 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 18:25:58
多分フィリピンの言葉だと思うのですが、altezzaとはどういう意味ですか?

155 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 18:57:55
>>153
マジレスすると中田氏が基本だからザーメンまみれは稀。

>>154
タガログにあらず。

156 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 19:05:55
そういうのをザーメンまみれってんだよw 土人ヲタw

157 :名無しさん@3周年:2005/11/08(火) 19:42:19
>155
ありがとうございます!

まったくの初心者なんですが、タガログ語が学べる良い本なんてありませんか?
アマゾンで探してみたかんじだと関係上「恋する指差し会話帳」が良さそうなんですが
これは男が日本人、女がフィリピン向けですか?
当方女です。

158 :名無しさん@3周年:2005/11/10(木) 05:25:10
>>157
指さしっていうのは勉強することが目的ではなくて、日本語と○○語を併記しているところを指さして、相手に読んでもらって言いたいことを伝えるのが目的だと思いますよ。
つまり、勉強したくない人が買う本。
旅行先で持ち歩いて困ったことがあったら本開いて、日本語の単語や文を探して、指をさして相手に読んでもらって伝える。
もちろん勉強にも使えますが、一番最初に読む本としては不向きだと思います。
あと、「勉強」が目的なら男向けも女向けも無いんじゃないでしょうか。
一方的に伝えたいだけで、男性が相手の場合、一切何を言っているかわからなくて良く、聞く耳は持たないって考えならそれは勉強ではないでしょう。
まあ、「恋する・・・」というタイトルを選んでくるあたり勉強する気はないんでしょうが、女性から男性を口説く用例集が欲しいってことですよね?
どちらにしろ初心者では会話を武器に口説くなんて無理なんだから、好きとか嫌いとかセックスしたいとか、その程度のことを伝えるのが限度でしょう。
だったら、男らしいも女らしいもないでしょう。



159 :名無しさん@3周年:2005/11/10(木) 11:48:14
好きなら マハル キタ
嫌いなら アヨーコ サヨ
セックスしたいなら ソクソク ターヨ

これでいいんじゃね?

160 :名無しさん@3周年:2005/11/10(木) 20:09:51
>158
よくアヨーコサヨって言われるでしょ

161 :名無しさん@3周年:2005/11/11(金) 00:19:21
浜松いのちの電話:フィリピン人向け、タガログ語で相談を実施−−全国初 /静岡
headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20051108-00000027-mailo-l22
(毎日新聞) - 11月8日16時50分更新

162 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 06:21:43
ライブチャットってあるでしょう。
ブロードバンドのインターネットで有料のアダルト向け映像付きチャット。
あれって日本人だけじゃなくて、フィリピン専門とか韓国専門とかあるんで語学の
勉強用にフィリピンやってみたいんだけど、不法な請求とかないかな?
大丈夫なんだろうか。
誰かやっている人はいませんか?

163 :名無しさん@3周年:2005/11/29(火) 07:39:15
>>162
で やってみたの?

164 :162:2005/11/30(水) 20:24:32
>>163
まだやってないよ。
無名の業者に個人情報教えてトラブル起きるのが怖いから実際のところ大丈夫なのかどうか体験者の意見を聞いてからにしたい。
クレジットカード以外だと先に振り込まないといけないし、フリーメール以外のメールアドレスも教えないといけないし、クレジットカードは怖いし
でも、面白そうだね。
日本人のライブチャットと違ってフィリピンのサイトを見に行ったら、手を振ってくるんだよね。


165 :         ↑            :2005/11/30(水) 20:48:58
   ピン猿マニアのキモオタおやじw
   (:::::::::::::::::::::>>162>>164::: ::::::::::\
  /::::::::::/ノ::::::::ノ::::::::ヽ:人::::::::::ヽ:::::::::::::::)
  (::::::::::/  ):::ノ::::ノ ) ソ  ヾ::::::::::::丶::::ヽ
 (:::::::::/ 彡  ノ   ノ  :: 彡:/)) ::::::::::)
(::::::::::/彡彡彡彡彡   ミミミミミミミ :::::::::::)
( :::::::// ̄ ̄ ̄ ̄ヽ===/ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ |:::::::::)
 | =ロ   -=・=-  ‖ ‖ -=・=-   ロ===
 |:/ ‖    / /ノ  ヽ \     ‖ ヽ|ヽ
 |/  ヽ`======/ .⌒ ` ========ノ.   ..| |
.( 。 ・:・‘。c .(●  ●) ;”・u。*@・:、‘)ノ  
( 。;・0”*・o; / :::::l l::: ::: \ :。・;%:・。o )
(; 8@ ・。:// ̄ ̄ ̄ ̄\:\.”・:。;・’0.)  
.\。・:%,: )::::|.  ̄ ̄ ̄ ̄  | ::::(: o`*:c/
 \ ::: o :::::::::\____/  ::::::::::   /
   (ヽ  ヽ:::: _- ::::: ⌒:: :::::::: -_    ノ
    \丶\_::_:::::_:::: :::::_/:::: /
     | \ \ ::::::::::: :::::::::: ::: ::__/|

166 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 19:03:09
タイ語では氷の事を、ナムケン(固い水)と言いますが、
ピリピノ語では何と言いますが?
フィリピンで一般的に氷が広まったのは、何時ころでつか?




167 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 18:27:11
yelo(イェロー)
フィリピン人は雪みてもyeloって言うね。
氷がいつからかって?
日本にいつからあるのかすら知らねーよ。

168 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 21:27:11
ピン猿ヲタがw

169 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 23:14:44
はいはい悔しい悔しい。

170 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 03:16:52
>>162-164
ここは無料でチャットできますよ。
http://www.asianbabecams.com/
http://www.cams2chat.com/c2c/whoslive.php


171 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 03:24:36
それから、Yahoo! Messengerでフィリピンのチャットルームに行けば、
いつでもタガログ語でチャットができますな。
http://messenger.yahoo.com/


172 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 12:24:54
>>170
>>171
情報ありがとう。

173 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 00:00:48
    ______
   /::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
  /::::::::::::>>169::::::::::::::\〜プーン
  |:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン
  |;;;;;;;;;;ノ∪  \,) ,,/ ヽ〜
  |::( 6∪ ー─◎─◎ )〜
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)〜 「はいはい悔しい悔しい。」
  | ∪< ∵∵   3 ∵>   「ピン猿を馬鹿にすると許さないぞ!」
  \        ⌒ ノ_____
    \_____/ |  | ̄ ̄\ \
___/      \   |  |    | ̄ ̄|
|:::::::/  \PIN猿命 _.  |  |    |__|
|:::::::| \____|つ⊂|__|__/ /  カタカタカタ
|:::::/        | ̄ ̄ ̄ ̄|  〔 ̄ ̄


174 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 12:17:44
170のフリーチャットで“do u have ym?”などと聞かれることがある。
asianbabecams では、“whats ym?”なとと聞き返すと、チャットプログラム
から自動的にキックされる。“ym”,“msn”など、何種類かのキーワードが
発言禁止なのだ!

“ym”は yahoo messenger の ID を教えてくれという意味なので、即座に
ID を教えよう。チャットホステスと無料でプライベイトチャットができる。

(しかし2,3日チャットしていると皆一様に『マサキッタンウーロコ』
と言い出す。アパート代が払えない、電気を止められそうだ、と言い出す)

ちゃんちゃん。

175 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 16:32:51
と、語学の勉強とは関係ないレスを入れてしまったが、おれの思うところ
ビデオチャットはあまりタガログ語の勉強にはならない。

細かい話をスムーズに進めようとすると、お互いどうしても英語になって
しまうからだ。タガログの絵本も辞書なしでは読めないおれには、まだ
タガログチャットはわからなすぎる。

フィリピン人が使う言い回しの英語を覚えるという面での意味はあるが。

176 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 16:42:06
>>174
ありがとう。
なんか、ショーかなんかで有料みたいで、有料でもいいんですが、請求は不正な請求はないんでしょうか。
お金を払わないとは言わないけど、不正請求が怖いんです。

177 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 16:49:40
不正な請求はないと思います(やったことないからわからないw

ただ、金払わずに、どれだけ長時間キックされずに話せるかに
挑戦してみるのは、かなりスキルアップにつながると思いますよ。


178 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 16:57:55
まずはyahooが安心でいいんじゃないですか。

locationにさりげなくjapanと入れて、チャットルームに居座っているだけで、
向こうからどんどんとPMが来ます。(もちphilippine部屋で)

# 語学の勉強のみならず、ガールフレンドのゲットも簡単!w
## というかまじで、ガールのフレンド程度なら山ほどできます。

179 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 17:47:53
ガールフレンドって、英語の「結婚を前提にした恋人」という解釈で構わないのでしょうか?

180 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 04:10:31
>英語の「結婚を前提にした恋人」

この理解がそもそも間違っていると思うが。

181 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 18:00:48
>>179
ガールフレンド=恋人
ガールのフレンド=女の友達
の意味で書きましたけど。

チャットごときで結婚を意識するのはやめておいた方が無難かと...lolz

182 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 21:27:06
あえて結婚相手にピーナを選ぶ必要はないんじゃまいか?

家族に毎月なん万も送金されて笑っていられるだけの財力と胆力があれば好きにすればいいが。

俺は大学でタガログも学んだしフィリピンも大好きだけど、結婚はちょっとあれだな。

183 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 23:19:08
181ですが、その話をすると板違いまっしぐらなので脇においておきました。
個人的には、単純で温かくて純情な傾向を持つフィリピーナという種族は、
恋人に最適と思います。ですが、結婚はけっしてすすめません:-p

さ、語学の話をしましょ。たとえば Ano pa? って、意味わかります?

184 :BATIBOT:2005/12/09(金) 00:31:20
「(まだ)何(がある)?」

直訳は_


P女:Anong gusto ninyong kainin pag-uwi sa atin?

A男:Ako, Sinigang.
B女:Miss na Miss ko yung dinuguan!
B男:Gusto kong kumain ng mga prutas.
P女:A n o pa ?


こんな感じ。

185 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 12:31:40
>182
好きなら結婚しても良いと思うよ。
しかし、日本語話せるのはピンパブで働いていた本人だけで、家族の人たちは
日本語分からないけど。
間張る北、亜子愛ハポン。これで十分ww

186 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 15:24:11
結婚ってセックスだけが目的じゃないから。
お互いに顔見たこと無いのに結婚している人はいくらでもいる。
偽装結婚っていうやつ。
長期ビザとるのに苦労している人は多い。
定年ビザ取って老後をマニラですごす日本人は多いが、金がないと定年ビザでない。
それに高齢でないとビザでない。
若いうちにビザとって外国で長期に暮らしたい日本人は多い。
だから相手の顔も知らず結婚することもある。
また、日本人と結婚したい外人が多いことは言わなくてもわかるはず。
最初が日本人が渡す金などあてにしていないよ。
なぜなら夜の仕事でみずから稼げるから。
彼女らが欲しいのは月数万の小金ではない。
日本国内で夜の職業に就かせてくれるという自由だ。
その自由とビザをくれるなら、逆に月数万の小金をくれる女はいくらでもいるし、その小金に憧れる貧乏日本人もいるというわけだ。
しかし、離婚しても当分は結婚ビザが持つから、金や自由を奪ったりセックスを要求するとすぐ離婚されるがな。

187 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 16:09:48
>>185-186
よそ行って語って来い。な。

188 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 16:33:00
>>187
こんな語学の中の語学の話題をどこでしろと

189 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 19:26:19
>>188
まずは日本語から勉強しなおした方がよさそうだ

190 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 22:07:45
>直訳は_
ano(何)、pa(ほかに)でに、「ほかに何?」と直訳できるのでは。
ある教材には“ano pa?”「それだけ?」とありました。

191 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 22:15:08
ぴりぴのごってインドネシア語とかに似てるの?

192 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 23:21:39
チャンチーク

193 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 04:43:07
>>191
なんか単語は似たような発音なのが結構多いね。
インドネシア語とぴりぴのごは。

194 :BATIBOT:2005/12/10(土) 14:47:25
>>190
たしかに「それだけ?」とか「ほかに何?」と訳す時もあるでしょうね。
他にも「あとは?」とか「他にはない?」等いくつか意訳できます。
・・・つまり直訳は_でしょ?


>>183
回りくどく言えば、「該当する事項を列挙させて、追加事項がないかを確認、あるいは追加を促す時に用いる」
のが「ANO PA?」ですw

195 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 17:06:20
何か、フィリピンとかタガログが関係すると、

結婚とかビザ、仕送と人間関係のドロドロ話しが次から次と
出てくるな。

オマケにそれに吊られてDQNの説法ハゲがレス
しやがる。

あ〜っあ、

196 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 23:18:43
>>194
なるほど。よくわかりました。

少し感動しました。辞書や参考書に書いてある意味のマル暗記だけだと、
ときどきとんちんかんな使い方をしてしまいますんで。

197 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 00:41:13
yahooチャットとかyahooメッセンジャーってyahoo Japanのでいいの?
フィリピンのチャットルーム行きたいんだけど方法がわからない。

198 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 01:11:47
US のヤフーですね。
http://messenger.yahoo.com/


199 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 06:11:48
>>170のasianbabecamsやってみようとしているんだが、どうみても有料でしかチャットできないような気がするんだけど無料ってどういう意味で?
チャットのアカウント取ろうとしたら必ずクレジットカードの入力のとこに行く。
値段の選択が出て一番安いのでも29.95ドルなんだけど。
別に29.95ドル払ってもいいんだけど、一度切りなら問題ないが毎月勝手に永遠に請求されたり、莫大な金額を請求されるのが怖い。
やった人はどうやってチャットしたの?

200 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 07:58:29
左がビデオだから、どうみても右側の枠はチャット表示部のような気が。
そしてUsernameのキャプションにエディットボックス、Loginボタン。
誰がどうみてもそこに名前入れてボタンを押すとしか考えられないんでは。

201 :名無しさん@3周年:2005/12/14(水) 00:38:03
勘違いしていた。
フリーチャットはできた。
でも、やはり有料のチャット利用しないとあまり相手にしてくれ無いしキックもあるんでクレジットカードで金払ったよ。
けっこうはまって金もかなりつぎこんだ。
一日、数万とか5万は簡単に使ってしまう。
コストパフォーマンスは悪いけど面白かったよ。
そろそろ破産しそうなのでやめようと思うが、やめれるかなあ。

202 :名無しさん@3周年:2005/12/14(水) 07:01:58
>>201
やめとけ。1日数万とか普通に考えてあり得んだろ。
チャットじゃなくてその金で飲みに行けば口説いてセックルできるじゃん。

203 :名無しさん@3周年:2005/12/14(水) 08:26:02
無料チャットでも相手にされるように勉強を重ねるとかは?
というか、チャットで10万も使うなら、マニラに飛んでった方が...

204 :名無しさん@3周年:2005/12/14(水) 08:28:57
10万じゃなかった...破産するほど使ってるのね。
あげとこう。


205 :名無しさん@3周年:2005/12/18(日) 22:55:50
    |||||||||||||||||||||    
   |||||||jjjjjjjjj人レレレ 
   |||||ノ ー◎-◎-レ   ブヒブヒ
   ||6|   (●_●) )      カタカタカタ 
   ||.|||∴ ノ  3 ノ   ______ 
   jjjjj       ノ    |  | ̄ ̄\ \ 
   / ピン猿最高\__|  |    | ̄ ̄| 
  /  \__人      |  |    |__| 
  | \      |つ    |__|__/ / 
  /     ̄ ̄  | ̄ ̄ ̄ ̄|  〔 ̄ ̄〕 
 |       | ̄ 

206 :201:2005/12/24(土) 23:58:50
しかし、驚くほど上達したよ。
周りも認めるほど。
こんなに短期間で会話できるようになるとは思ってもみなかった。
ただし、英語だけど・・・

207 :名無しさん@3周年:2005/12/25(日) 00:15:58
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。

208 :名無しさん@3周年:2005/12/26(月) 22:58:10
チャットも会話の一種だとは思うけど、
普通の意味での「会話が上達した」というのとはちと違う気がする...

209 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 05:03:38
あと苦労して時間をかけて打てるのと楽に即座に打てるのは意味が違う。
สบายดีไหมฉันรักเทอ ขอบใจ ไม่เป็นไร
と打つよりは、hru?i love u.ty ywと打ったほうが奴らは速く楽に打てる。
おまえが、同じ速度または、タイ語のほうが速く打てるのなら認めてやる。
略さずきちんと英語を打ったとしても、それでも英語のほうが速く打てる。
奴らはタイ文字がどの位置に有るか探すのに一文字一分かけるからな。


210 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 05:05:38
209は誤爆なので無視してください。

211 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 17:13:16
>>209
もしかしていつも荒らしてくれるお方が板間違えてしまったのかなw
ふーんタイ語ですかそうですか。

212 :名無しさん@3周年:2005/12/29(木) 14:39:02
PAGOD NA AKO

213 :名無しさん@3周年:2005/12/29(木) 20:36:37
大学書林の「ピリピノ語文法」を買って少し読んだところだが全然意味がわかからない。
予備知識ゼロの人間には無理だ。
ピリピノ語は難しいよ。
エスクプレスも買ったからそれから読むことにしよう。
勉強したあと、再度ABCに挑戦だ。
ABCってAsian Babe Camsね。
破産してクレジットカード使えなくなるまでABCに居座るんだ。

214 :名無しさん@3周年:2005/12/29(木) 23:27:15
>>213
最近出た本で勉強したほうが分かりやすいですよ。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4816337962/
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384052731/

あと、ABCがなんだか知りませんが、FriendsterとかMySpaceを
やってみてはどうでしょうか?



215 :名無しさん@3周年:2005/12/29(木) 23:49:08
ありがとう。
ABCは
http://asianbabecams.com
です。

216 :名無しさん@3周年:2005/12/30(金) 11:30:08
質問させてください。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/tl/dmod/learner/2_1.php?lang=tl&id=27
上記のページで“Mga tatlong daang piso lang sana.”というくだりがありますが、
フィリピン人の会話を聞いていると1ペソを「ペソ」2ペソ以上を「ペソス」と
言っているように思えます。

“piso”は“peso”の複数形なのでしょうか?

217 :216:2005/12/30(金) 11:33:21
失敬。早くも自己解決。
“piso”はフィリピン語で“peso”は英語ですね、多分。

218 :名無しさん@3周年:2005/12/30(金) 11:33:53
>>216
タガログは母音が基本的に4個しかなくて、eとiを区別しない。
だから、hindiをhindeと書く人もいるし、
lalakeをlalakiと書く人もいる。
彼らにとっては同じ発音だ。
フィリピン人は英語でも日本語でも4つ母音で話す。

219 :216:2005/12/30(金) 13:06:05
なるほど。つまり“piso”も“peso”も同じようなものだと言うことですね。

220 :UP Maroon:2005/12/30(金) 16:12:06
タガログ語で数字を言うときはPiso、
英語、もしくはスペイン語では、Pesoを使います。
タガログ語でのPisoに複数形はありません。

221 :BATIBOT:2005/12/30(金) 21:23:10
普通に複数系と単数を使い分けてると思ってましたが…

1ペソや1ペソ硬貨のことはピーソ(piso)って言うけど、複数だと〇〇ペーソス(pesos)って言わないかぁ?言うよね??
てか俺もあまり単位付けずに数字だけで言っちゃうら改めて考えると自信なかったりするw
反論あったらお願いします。

IとEの発音についてはおっしゃるとおり。

222 :BATIBOT:2005/12/30(金) 21:33:17
補充ですが、複数で〇〇pisoと言っても決して間違いと言う訳ではないです。

223 :名無しさん@3周年:2005/12/30(金) 22:44:50
CDエスクプレスの43ページから45ページの説明では>>220の説明の通り。
実際どう使われているかは知りませんが。

224 :UP Maroon:2005/12/31(土) 04:10:04
複数形であってもタガログ語の場合、例えば10ペソ、Sanpung Pisoになります。
Pisoはタガログ語であっても、Peso(s)は違うのです。
スペイン語で20ペソと言いたい場合も、Veinte Pesosであって決してVeinte Pisoにはならない。
アメリカやカナダのドルも英語圏の人々にとって複数形があっても他の国の
人にはただ単に「ドル」になるのと同じだと思います。

タガログ語には「中間の発音」、IとEの間だとか、OとUの間の発音といったようなのが
多いようです。Gabiとか、Gagoとか。w

225 :216:2005/12/31(土) 13:36:07
勉強になりました。ありがとうでした。

226 :名無しさん@3周年:2006/01/02(月) 07:04:20
でもペソスって使ってますよね。

227 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 00:24:31
kain tayo. などと kain を使うときはライスのある食事に限り、
kumain na tayo. などと言うときはライスがあるかどうかは問わない。

というのはデマでしょうか?

228 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 02:03:38
>>227
後で誰かつっこむと思いますが、タガログ語数日の初心者の私の訳では
kain tayo は「私たちの食事」または、「私たち米」
kumain na tayoは「私たちは食べた」
になるのではないでしょうか。
タイや日本やカンボジアやベトナムでは、食べ物のことを「米、飯」を意味する単語を使います。
これらの国ではラーメンやパンを食べてもライス(ご飯)を食べたといいます。
それだけ、ライスが一般的な主食だということでしょう。
フィリピンの場合は、米を動詞にしたものが、「食べる」という動詞になっているようです。
日本でもラーメンを食べても「ご飯食べた?」の返事に「はい」が使えますが、実際には「ご飯」ではないので不自然さが全くないとは言えません。
それと同じように、「米」と同義の「たべもの」または「食事」という意味に米以外のことで使うのは多少の不自然さがあるのかも知れません。
私はフィリピン語ははじめたばかりです。
変なところは他の人が訂正してくれるでしょう。

229 :228:2006/01/06(金) 02:09:40
多分、kain は、米(ライス)という意味と、食べること、食事、食べ物という意味があるのだと思います。
kumain は、その米のum動詞だと思います。
違うかな?

230 :228:2006/01/06(金) 02:17:58
ついでにいうと他の東南アジアの国の言語と比較すると、フィリピンの動詞は特殊な部類に入るようです。
だから、「食べる」という動詞が「米」または「飯」と別に存在しているのではなく、「米する」のような動詞変化で「食べる」という動詞を作っているようです。
そのへんが日本人には理解しにくいところだと思います。

231 :UP Maroon:2006/01/06(金) 02:27:25
日本語訳にすると、Kain tayoもKumain na tayoもあまり違いはありません。
どちらかというとKumain na tayoの方が急かしているイメージがあります。
タガログ語では現在形と過去形の違いがあまりはっきりしておらず、文脈で
時制を判断する場合が多々あります。命令形にする場合もです。

例えば、語根がkainで食べている「人」を強調する場合、
kumainで「食べる」と訳する場合も「食べた」と訳する場合もあります。
Kumain Naになると、もちろん過去形ですが・・・。
kumain ka naと下がり口調で言うと、「もう、食べなさい」となります。
kumain ka na?と上がり口調で尋ねると、「もう、食べた?」といったふうに過去形になります。

ちょっと分かりにくい説明になってしまいましたが、いかかでしょうか?

大体の動詞では、人の「行動」を中心にしている場合はUM動詞、
行動の「対象になるもの」に重きを置く場合は、I動詞になることが多いです。


232 :UP Maroon:2006/01/06(金) 02:28:03
日本語訳にすると、Kain tayoもKumain na tayoもあまり違いはありません。
どちらかというとKumain na tayoの方が急かしているイメージがあります。
タガログ語では現在形と過去形の違いがあまりはっきりしておらず、文脈で
時制を判断する場合が多々あります。命令形にする場合もです。

例えば、語根がkainで食べている「人」を強調する場合、
kumainで「食べる」と訳する場合も「食べた」と訳する場合もあります。
Kumain Naになると、もちろん過去形ですが・・・。
kumain ka naと下がり口調で言うと、「もう、食べなさい」となります。
kumain ka na?と上がり口調で尋ねると、「もう、食べた?」といったふうに過去形になります。

ちょっと分かりにくい説明になってしまいましたが、いかかでしょうか?

大体の動詞では、人の「行動」を中心にしている場合はUM動詞、
行動の「対象になるもの」に重きを置く場合は、I動詞になることが多いです。


233 :228:2006/01/06(金) 02:31:43
>>232
で、ライス付きかどうかの疑問についての解答は?

234 :227:2006/01/06(金) 07:23:34
magandang umaga po.

どうやらライスの有り無しとは関係ないみたいですね(汗
kumain は kain のum動詞だったのですか。少し霧が晴れました。
なんでカインと言われたり、クマインと言われたりするのかと...

タガログ語は動詞の変形がすごく複雑ですね!覚えるのが大変です。
今のところセンテンスを丸暗記して少しずつ動詞の使い方を身につけていますが、
『UM動詞』だの『I動詞』だのの理屈を勉強すれば、もっと素早く多くの動詞を
マスターできるんだと思います。

細かい文法は面倒くさくていつも避けて通ってしまっていますが、
あれをわからないと、なぜここがangでこっちがngなのかとかが永遠にわからんようです。

salamat po!

235 :227:2006/01/06(金) 07:39:49
>>228
> kain tayo は「私たちの食事」または、「私たち米」

そうそう、その感覚わかります。学問的には名詞の動詞化とかの難しい文法用語
があるのかもしれませんが、「朝マックしよう」みたいなもんですよね。

>>231
> Kumain Naになると、もちろん過去形ですが・・・。

ところで、kain tayo. ですけど、僕の記憶では飯を食うときに、
kain na tayo. と言われたような気がします。たしか NA がついていたような。

夕べ書き込みをしたときは kain は過去形ではないので na はおかしいと思い
はずしましたが、tulog na. のように命令口調でも na を使うので、
kain na!..tayo!(食べなさい...さあ食べよ!)みたいに言われたのかも。

と、急いで書いているうちにだんだん自分でもワケがわからなくなってきましたが
もしかしたら“kain na! kain tayo!”と別々に言われたのかも。

236 :228:2006/01/06(金) 14:04:39
>>234
少なくとも言えることは、英語タガログの辞書でライスriceを調べると、kain と出てくることだ。
ライスはkainなんだから全然関係ないことはないだろ。

237 :UP Maroon:2006/01/06(金) 16:06:50
タガログ語の辞書でライスを調べると、出てくるのはKANINです。
食べるはKAIN、米はKANIN。
ライス付きかどうかは関係ないと思う。

238 :BATIBOT:2006/01/06(金) 17:16:37
>>231
多分初心者の人に分かりやすく説明するためだったと思いますが補足
↓↓↓
kumain na tayo と kain na tayoの違いですけど、一般的に命令形や「〜しましょう(let's)」などの場合、動詞の原形が来ます。
しかし動詞を用いずに語根のまま使うことがあります。これには【ニュアンスを和らげる効果】があると言われています。
例えばkain ka naとかupo kaなどが良く使う例です。
UP Maroonさんが「急かしているイメージ」と表現したのは、おそらくそのようなところからのことと存じます。
この用法は何もum動詞だけでなくmagなど他の行為者フォーカス動詞はもちろんINやI動詞などの対象フォーカス動詞でも使うことが多々あります。
上記の文をオブジェクトフォーカスにしますとkainin mo na iyanが定型的な文法になりますが、語根だけを使うとkain mo na iyanとなる訳です。
ただし何でもかんでも使えると言う物ではないので、使える動詞を覚えるしかありません。
例えば「kuha」のkunin mo iyanを和らげるからとkuha mo iyanとは言いません。(使うならpakiですね)

余談ですがkainとkaninの語源は同じだろうとUP出身の恩師が講義中で言っていたのを思い出しましたw
それからkainのオブジェクトフォーカスはIではなくIN動詞ですので誤りなきよう。

239 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:10:03
日本語の「ごはん」みたいなもんでは?

240 :BATIBOT:2006/01/07(土) 13:36:06
>>239
そう言うわけでもない。kainはあくまでも「食べる」の語根だし、kaninとは一線を画するのが当然。
前レスの余談と矛盾することを言って申し訳ないが、何か混同して理解されているようなので、ごはんとkainはまったく別物と一旦頭を切り替えた方がいい。
説明にならないかも知れないがpagkainが「食べ物」という意味なのでこっちと関連して理解された方がいいでしょう。

241 :239:2006/01/07(土) 17:52:17
>>240
語源的には、kainとkaninは関係あると思われるが、現代のタガログ語話者の
意識としては、あくまで、kainは「食べる」の語根で、kaninは「米」という
名詞で別のもの。
語根kainから派生された名詞としては、pagkain「食べ物」がある。
という理解でOKですよね?

242 :BATIBOT:2006/01/08(日) 00:04:04
Oo.

243 :UP Maroon:2006/01/08(日) 00:45:05
Galing!!

244 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 04:20:28
kainとkaninは綴りも発音も酷似しておりピリピン人でさえも聞き間違えるため、kainの場合はライスまたはライス付きでなくてはならない。

245 :239:2006/01/08(日) 05:55:54
Salamat po.

246 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 07:04:03
ヒント:kainin mo ang pekpek ko.

247 :UP Maroon:2006/01/08(日) 12:16:50
>>244
発音が酷似しているとは思いませんし、
何人ものフィリピン人と会い、会話をしてきましたが、
KainとKaninを聞き間違えたフィリピン人はいませんでした・・・。
何故ライスとか、ライス付きということにこだわるのでしょう????
hindi talaga kita naiintindihan...

248 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 15:00:57
>>247
そもそも、kaninがライスで、「食べる」とは関係ないという考えが間違っているからです。
語源が同じかもしれないだけというのは間違いです。
http://www.metro-manila.net/test/read.cgi/510084/2402050349/298-
のレス298-299の説明では、kaninは、kain(食べる)のin動詞変化になっています。
kaninの他にkaininという変化でも良いようです。
http://www.globalheart24.com/Tagalog.htm
では、kaninは米(ライス)ではなく、「食べる」という動詞になっています。
これによると「食べる」の不定相は、kainではなくて、ライスを意味する、kaninになっています。
つまり、日本語の「ご飯を食べる」のように、タガログ語の「食べる」は暗黙の了解で、「ライスを食べる」というニュアンスがあるのです。
なぜ、無関係だといいつづけるのか。
なぜ、関係あるのに関係ないことにしたいのか、逆に聞きたいのですが。

249 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 18:07:38
推測で話をするが、
タガログ語の動詞には、um動詞の他にin動詞がある。
in動詞の変化を知っている人は、「食べる」がライスと関係していると思い、
in動詞の変化を知らない人は、「食べる」がライスと関係ないと思う。
それだけではないだろうか。
複雑な動詞の変化形をサポートしている辞書は少ないだろうから辞書を引いてもわからないかも知れない。
um動詞しか知らない人は、「食べる」はライスと関係ないと思うのだろう。

250 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 20:33:04
ゴルゴなおきち

251 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 20:57:19
パロパロの意味を教えて下さい


252 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 21:27:53
>>251
チョウチョ

253 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 23:56:22
>>251
>>252
パロパロは日本の一部の俗語であって、タガログ語ではない。
語源はタガログ語の、蝶の意味のパルパーロ(PARUPARO)から来ている。
ただ、PARUPAROは日本では別に意味で使われていることを多くのフィリピン人は
知っているようだ。
どちらにしろ、パロパロではない。

254 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 03:51:04
>>251
日本語の日本にあるフィリピンパブでしか通じない俗語としてのパロパロは、浮気とか浮気性みたいな意味。
蝶を男、女を花に例えて、いろいろな花に飛んでいく蝶のよう、と言いたいようだ。
これと同じような質問、及び回答は何度も繰り返されているようだ。

255 :BATIBOT:2006/01/09(月) 09:05:13
>>253
彼女らが言うパロパロも蝶のパロパロも同じ単語だよw
上の方のレスでアップメロンさんも発音について言ってたけど…
「i」と「e」や「u」と「o」は違いがほとんどない、と言うか違いをまったく認識していないかのようなフィリピン人が実に多い。

256 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 09:09:42
あっ!UP Maroonさん読み方違ってたぽいですね。ごめん。

257 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 09:31:04
で、kainのin動詞不定相がkaninまたはkaininであり、ライス(米)を意味する名詞と完全に綴りも発音も一致するから、
食べるとライスは無関係でないということについてのみなさまの意見はどうなの。
結局、kaninが、kainのin動詞不定相ということを誰も知らなかったから関係無いと言ったと解釈していいのですね。


258 :UP Maroon:2006/01/09(月) 13:13:41
UM動詞しか知らないというのは私のことでしょうか?苦笑
英語とタガログ語は、一応ネイティブなんですが・・・。関係ないけど
大学での友達との会話でも、大昔に受講したタガログ語のクラスでも
Kainの語源についての話題がありましたが、
動詞の「食べる」と、名詞の「ご飯」についての関係、単語については無し。(キッパリ)
そもそも、元々フィリピンの主食は「米」では無かったですしね。
発音が似ていても何も関係の無い言葉、日本語にもあるじゃないですか。
nagets mo ba sinasabi ko?

浮気者を何故蝶々と表現するかについては、
何種類もの花を求めてフワフワっと飛んでいくのが、
浮気者のイメージとぴったりだったのでしょう。

259 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 13:25:08
>>258
フィリピン人の方ですか?

260 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 13:46:30
つーかフィリピン人100人に聞いてこいよ。
kainはご飯付きかどうか。

261 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 13:52:53
>>260
三人に聞いたところご飯付きだそうです。

262 :BATIBOT:2006/01/09(月) 15:34:25
kainがごはん付きかとかはやめましょう。不毛です^^;
ごはんがあろうとなかろうと食べる時はkainです。
kaninはkainの不定相なんてことはないですよ。
UMならkumain
INならkainin

263 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 16:02:28
Ano ang gusto mong kainin?
って訊かれたら、ライス付きのものしか答えられないということですね。

264 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 17:43:16
227 で質問をした者です。
外大のTUFSモジュール(http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/tl/dmod/
で毎日フィリピン語の練習をしていますが、動詞の変化や語順やngの出現場所
などについて日々スッキリしないところが多々あり、頭がオーバーヒート気味で、
血迷った質問をしてしまいましたが、結果的にすごく勉強になりました。

>>235
> kain na tayo. と言われたような気がします。たしか NA がついていたような。

この na は多分「すでに」という意味ではなく、語感を和らげる na ですね。
>>238 のBATIBOTさんの

> しかし動詞を用いずに語根のまま使うことがあります。これには【ニュアンスを和らげる効果】があると言われています。

の語根+tayoとnaを組み合わせると更にニュアンスを和らげる効果がアップするのでしょうか。
下品な話で恐縮ですが、日本にひと山いくらで連れてこられたようなジャパユキさんが
うじゃうじゃいた頃、よく「ホテルナタヨ」といい加減なことを言っていましたが、
けっこう正しいフィリピン語だったりしたのかなとちょっと思いました。
(たいてい笑顔でことわられましたが)

とにかくタガログは文法が難しいです。英語みたいにプログラミング言語のような
厳密さがなく(あるのかもしれませんが(汗))、センテンスをたくさん暗記して
体で覚えていくしかないのかなと思っています。

てーか、みなさん、どうですか?アコは実際かなり行き詰っています。
効果的な勉強方法等がありましたら教えてください。

265 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:04:20
> 効果的な勉強方法等がありましたら教えてください。

ちなみにいまの勉強方法は
・TUFSモジュールの1〜40を毎日ひとつづつ暗唱できるまで覚える。
・TUFSモジュールで出てきた単語に就いて辞書を引いて関連語を確認する。
・フィリピン人の友人にメールをするときに英語は使わずタガログで書く。
・ときどき文法の勉強をする(しかしワケワカ^^;)

なんだかんだと一日一時間以上の時間をとっていますが、全然話せません。
忘年会と新年会で二回フィリピン人スナックに行きましたけど、
いざ話そうとすると何にもでてこなくて泣きたくなりました。

忘れちゃうんですよね。おれバカなのかな...(涙)

266 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:13:37
大きい声でしっかりと発音する。
やってるか?会話練習の基本だぞ。

267 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:31:36
>>265
> 効果的な勉強方法等がありましたら教えてください。
勉強する暇があったら、ここで使ってください。
http://www.asianbabecams.com

268 :BATIBOT:2006/01/09(月) 18:59:13
>>264
kain na tayoの「na」をあえて訳すなら「もう」となるでしょう。ただし、日本語訳に「もう食べましょう」と「もう」を入れてしまうと訳しすぎ、、つまり少々蛇足気味な感が否めません。
意味は確かに「もう」ですが、日本語にした時の「もう食べましょう」の「もう」程に自己主張する単語ではないと言えます。
他にも「tayo na」なども「行きましょう」と訳すべきであって、「もう行きましょう」だと訳し過ぎになるわけです。
「na」自体には特に会話を和らげる効果はないと考えて結構かと思います。この辺の「na」あるいは「pa」などの使い方は小説や新聞など、会話よりもじっくりセンテンスを見直せるものから吸収した方がいいかも知れません。

>英語みたいにプログラミング言語のような厳密さがなく(あるのかもしれませんが(汗))

私はここや本(book)スレで学習方法について以前から「タガログ語は会話よりも文法を!」と繰り返し言及しています。
私としてはタガログ語を非常に規則的・数学的と解釈しているからです。私が学生だったころは、文法を学ぶに当たって、数学の勉強でもしているかのような気分に陥ったものです。
先日某地裁の通訳をやっている仲間と飲んだ時にも、彼が「タガログを操るには動詞の変化がすべてだと思いませんか?」などと言っていました。
確かにそのとおりと感じた次第です。
かと言って会話をおろそかにしても良いという訳では決してありません。
ただ、ことタガログ語の学習者たちは、あまりに会話偏重の人が多い・・・その事情は多分説明するまでもないでしょうw
自信がなくなったら、文法や語彙力を付けて会話の幅を広げるよう頑張ってみたらいかがでしょうか。

269 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 19:12:21
呆れてものが言えませんね。
頭のお堅い人がいらっしゃる。
知らないことより、知らないことを認めないほうが恥ずかしいと思うのですが。
kaninがkainのin動詞不定相だと説明している複数のURLを出してもなお否定する。
ayaw ko が、ayokoになることも否定するんでしょうかね。
kaininは、kaninになるんですよ。
ついでに、kaninが米の他に食べるを意味すると説明しているURLを出しましょう。
そして、そこに書いていることも抜粋しましょう。
http://www.yotor.com/wiki/ja/%83t/%83t%83B%83%8A%83s%83%93%82%CC%97%BF%97%9D.htm

なんか英文を機械翻訳したような文章だが、この記事は米がない食事は、完全な食事とは言えないともいいたいようだ。
以下、この記事抜粋。
>アジアのほとんどの国のようなフィリピンのステープル食糧は、米である。
>ほとんどのフィリピン人のために、他の皿のように単に蒸気を発するか、または準備されてどうか食事は米なしで完全、決してでない。、
>米、kanin のためのフィリピンの単語は 食べることを意味する実際はフィリピン動詞kain と 、関連している。
>そして米として米の形態すべてを呼ぶ英語でとは違って、フィリピン人に米のための多くの言葉がある: 、
>生の米の穀物の 稲、bigas 、及び他 の中の 調理された米のkanin のためにpalay 。
>多くのフィリピンのデザートはまた米からなされ、一般にkakanin と 呼ばれる。



270 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 19:24:32
つーか、タガログネイティブだとかいいだして、100人に聞けとかキレているが、
ネイティブのわりには日本語うまいし、ネイティブの割にはkaninと食べるの関係を知らないし
フィリピンのデザートがkakaninということも知らないんだろう。
そして、食事が米付きではないと完全ではないというフィリピンの考え方も知らないのだろう。
ネイティブはいいが、どこの島出身なのだろう。
知らなかったことは責めないよ。でも、いつまでも意地を張って間違いを主張し続けなくてもいいだろう。
>>269 を良く読んでくれ。
そして、意地を張って主張するなら関係ないという根拠のURLぐらい張ってくれ。

271 :227:2006/01/09(月) 20:40:34
(コテハン227でよろしくです)

>>269-270
なんだか哲学的な感じの話になってきて口出しすべきではないかもしれませんが、
すごく納得できます。

kumain ka na ba? とたずねたとき、hindi pa,merienda lang. などと
答える人いますよね。ジョリビーでハンバーガーとポテトとスパゲッティ
食っておきながら『まだご飯食べてない』とか主張するやつ!
(...ウチのデブ母ちゃんだけだったりして?)

>>268
僕的には“na”の謎のひとつがスッキリ氷解しました!salamat po!

272 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 21:07:13
タガログ辞書ソフトの http://www.fides.dti.ne.jp/~nancy
によると、
kaninは、食べるのin活用と、米、食事の意味がある。
その補足説明に、詳しく米と「食べる」の関係も書いてある。
簡単に言うと、フィリピンでは、ライスが無いと食事とは認めないそうだ。

辞書ぐらい引いてくれよ。自称ネイティブさんと、大学がどうのこうのというお二人方。

273 :227:2006/01/09(月) 22:11:20
明日から本格的に2006年の始まりですね(人によりますけど。)

>>266
ありがとさんです!声は出してますよ。でも最近だんだん小さくなってきました。
声出してしゃべるのは語学の勉強では本当に大切なことらしいですね。
しゃべる訓練であることはもちろん、自分の声を自分で聞くことも、
脳みそに言葉を定着させるのに役立つそうです。

>>267
ABCはけっこうやりました。自慢しますけど、prvt一切なしで、YahooIDを
四個ゲットし、うち一名とは“親友同士”みたいな感じになってwww
しょっちゅうチャットしています(多分おれみたいな暇つぶし相手を
たくさん持っている子だとは思うんだけど(汗

でもまあタガログの勉強と言う意味では、自分の実力がなさすぎて
maaga pa って気がします。どうしても英語になっちゃうんですよね。
飽きたんでやめました。

さあて、仕事から帰ってからも毎日一時間勉強できるかな...。
自信ないですけど、あきらめずにちょこっとだけでも毎日続けるようにしたいです。

274 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 22:39:56
>>273
実はこのスレでABCを紹介されて先月中旬からやり始めたものですが、
自慢ですが、PRVT 30万円ぐらい使いましたよ。
ショーはほとんどしてもらわなかったですね。99%
なぜなら、辞書を引くのが忙しかったからです。
画面の女を見ている時間より、辞書見る時間が長いですから。
最初の一週間とか二週間は100%に近く英語でした。
でも今はツーショットではタガログのほうが多いような気がします。
他の男性客とたまに話をしますが日本人でなければやはり英語ですね。
今となっては、女はみんなタガログオンリーみたいな感じで話しかけてきます。
わからないというと、英語でいいなおして英語の辞書引いています。
タガログの辞書にない単語も出てくるんで。
チャットの威力はすごいですよ。今までの言語で一番早く上達しました。
まだ一ヶ月たってないのにタガログオンリーでもある程度会話しているんだから。

275 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 22:41:00
>>270

"kumain ng tinapay"
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-47%2CGGLD%3Aja&q=%22kumain+ng+tinapay%22&lr=

"kumain ng spaghetti"
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&rls=GGLD,GGLD:2004-47,GGLD:ja&q=%22kumain+ng+spaghetti%22&spell=1

"kumain ng pizza"
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-47%2CGGLD%3Aja&q=%22kumain+ng+pizza%22&lr=

なんてやっていくと、米を含むものを目的語に取っていない文がいくらでも
出てきますが、これはどう説明するんですか?



276 :227:2006/01/09(月) 23:15:42
274 さん、板違いスレ違いまっしぐらなんですけど、僕もABCについては
けっこう思い入れがあるので、次の土曜日くらいまでにはレスいれさせて
もらいますわ。けっこう燃えますよね!

もう寝ないと、明日サボっちゃいそう(^^;

277 :227:2006/01/09(月) 23:24:56
30万くらいなら安いもんっすよね!...といってみるテスト(^^;
僕、けっこう近所のフィリピン人の店に行って、なんだかんだと月に
10万くらいは使ってる気がする。

仕事がヒマなときは20万くらいばらまいちゃってるかも。
なんてもったいない時間の使い方をしているんだろうか。
行かずに家で勉強しているか、行く前に勉強して店で試すような
習慣があればもうちょい上達したのに!

あ、寝ないと...(涙)

278 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 00:11:14
>>275
しっつこいなあ。
だから、スパゲッティー食べても、日本ではご飯食べたと言っていい例と似ているとだいぶ前からレスがあるでしょう。
他の国でも、パンやスパゲッティー食っても飯食ったという国があるが、ライスが無いと違和感があるんだよ。
違和感には語源というか元々の意味と違うことから起こるという根拠がある。
自分が知らなかったことからライス関係説をデマにしたい気持ちはわかるが、まるっきりのデマでは無かったんだよ。
ちゃんとした根拠があったんだよ。
タガログに詳しい人なら理解できる話。
間違いを認めなくないプライドがあって傷ついているなら、ハンドル変えてまた来てよ。
ハンドル変えて、僕は最初から知っていたんだーって威張ればいいじゃん。
気づかないふりしてあげるからさ。
でも、嘘ばかり突き通すのはやめてくださいよ。
フィリピンは米は主食ではなかったから、関係ないだとか作り話を作ってまで自分を正当化しなくていいから。
新しいコテハンまたは、名無しの君を待っているからさ。
大学だとか、ネイティブだとか出したら誰からも尊敬されて信じてくれて白いものも黒くなると思っているんだろうが、間違いは間違いだろう。
たとえ、大学で勉強してもネイティブであっても。
ネイティブなら一人のネイティブの意見として参考にはなるから、どこの島に何年住んでいたのか教えて欲しかったね。


279 :275:2006/01/10(火) 00:51:10
>>278
俺はBATIBOT氏でもUP Maroon氏でもないですよ。
俺が気にしてるのは、>>244の発言です。
>>244の発言は、「kumainとかkaininの目的語はライスを含むものである
必要がある」と解釈できると思いますが、>>275はその反例。
>>244は間違いであるということには同意して貰えますか?



280 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 01:20:49
>>279
確かにちょっと違うこといっいるけど間違いとも言いがたい。
間違いかも知れないけどね。
kainは、さまざまな動詞変化をするわけだが、動詞変化をしてもライスとの関係が消えるわけではないが、
ニュアンス的にライスと関係が深そうに取れるか浅くしか取れないかが変わるかも知れないよね。
kanin(ライス)と大きく発音が変わっているum動詞より、あまり発音が違わないあるいは全く同じ発音のin動詞のほうがライスと関係が深そうに見えるのかも知れない。
最初の質問は、kainはライスつきで、kumainはライスは関係ないということでよいかという質問だった。
確かに、kumainより、kainのほうが、ライスの名詞の意味のkaninと区別しにくい発音だ。
そのため、kainは、ライスつきという、最初の質問の理由を説明できるものだ。
ただ、実際にはkainの全ての動詞変化で、ライスとの関係性が同じぐらいなのか、少しずつ違うのかが現在調べても良くわからない。
kumainより、kainのほうがライスつきのニュアンスが強い可能性もあるわけ。
仮にそうなら>>244は正しいことになる。
少なくとも誰が聞いてもkaninと発音が似ているからね。kumainよりは。
今、わかっていることはkainとその動詞変化全てがライスと関係しているということ。
この事実を突き止めるためには、>>244の発音が似ているという推測が必要だったわけ。
発音が似ているから動詞変化の一部かもという推測も出てきたわけで。
>>244の発言がなければ、kainとライスとの関係が永遠にわからなかった。
本当に関係ないデマで終わっていたかも知れない。
このスレで問題なのは、上級者を名乗る二人が調べもしないで嘘ばかりいったことだ。
嘘だろうと思ったので>>244でカマかけてみたんじゃないの。
上級者二人が知らないのに答えているような感じがしたので、>>244のような発言が必要だったわけ。
でも、自称上級者の二人は依然調べもしないで作り話を並べた。
だから、代わりに調べてあげただけのこと。
自称上級者は検索も辞書引くこともしないで、作り話並べたんだもの。

281 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 01:39:18
>>279
>>275みないで>>280答えたけどお前馬鹿じゃないの?
ライス付きのニュアンスがあることと、必ずライスが付いていけないことは違う。
それは最初から言ってあるだろう。
そもそも、人間が米以外のものも食べるのだからしょうがないだろう。
洋服は着物に含まれるかどうかという同じ問題だ。
洋服は着る物で間違いないが、着物に含むべきか含まざるべきか。
どちらにしても根拠がある。
下駄箱にしてもしかり、下駄が入っていないから下駄箱は間違いか間違いじゃないか。
どちらも正しいと思う。
実際、下駄が入っていなくて靴が入っていなくても違和感あっても下駄箱でいいし、嫌なら靴箱とでも言えよ。
ただし、下駄箱という根拠はあるからそれを100%否定はできない。
問題は、根拠も知らずにライス関係説を100%否定した人が二名いたこと。

282 :UP Maroon:2006/01/10(火) 04:46:50
思い込みをしているのはどっちでしょうか・・・。
あまりにも片方に寄った考え方、タガログ語を母国語として使っている人
に実際に聞いたわけでも無い人たちに言われたくないですね。根拠も知らずにってどういうことですか?
実際にフィリピンで生活をして、タガログ語(もしくはフィリピン国内の言語)
を使って生活をした人ならともかく、あまりにも見当違いのことを言われたからレスしたんです。
僕は、国籍は日本ですが、同時にフィリピンのパスポートも持っています。
タガログ語をネイティブとして使うと言ったレスが御幣を生んだなら誤りますが・・・。
本や辞書、もしくはネットのみで習った言語の知識だけで人の知識をけなしたり、
頭ごなしに否定する態度が許せなかったのです。

ライス関係節を否定した僕ともう一人の方、「必ず」とは言ってないはずです。
ただ僕が悔しかったのは、言いたかったのは、フィリピンで生活をし、
実際にフィリピン人(特にこのスレの場合、タガログ語圏)の人たちと
実際に生活をし、会話をしてから、言ってほしかったということです。
たくさんの誤解や分かりにくい説明については誤ります。
ネイティブと表現したのは、優位に立ちたいという意味ではなく、
僕はフィリピン語・タガログ語を外国語として使っているわけではなく、
日本語と同じ、母国語として日常で使っているということです。
もちろん、タガログ語しか使わない授業での論文はすべてタガログ語です。
英語の授業の場合は、やはり英語のみでタグリッシュは使いません。

フィリピンに興味を持ち、タガログ語を一生懸命勉強している人たちがいるということを
このスレで発見することができて、すごくうれしかったから、
どうやって僕がタガログ語を話せるようになったのか、文章を書けるようになったのか、
ということを少しでもみなさんに伝えたかったのです。
僕は日本人ですが、それと同時に、フィリピン人でもあり、
父のこと、父の国・言語・文化が大好きですし、誇りにも思います。
なんだかめちゃくちゃな文章になりましたが、
言いたかったことは言えた気がします。
別に自分の言ったことを否定するために、名無しで投稿するつもりはありません。

283 :UP Maroon:2006/01/10(火) 04:54:01
>>264
語源だけ、もしくは単語や動詞を活用させないで文章にする場合はたくさんあります。
mag+外来語で、動詞になる場合とちょっと似ているかも。

厳密性が無いことが難しいかもしれませんが(実際、僕も感じた)
しかしその分、自分のFeelingが、時と場合によってより詳しく表現できるということもあります。
効果的な勉強方法ですが、日本語訳をあまり考えずに、とにかく練習することかな・・・。

284 :UP Maroon:2006/01/10(火) 04:57:16
>>268
すごく勉強になりました。
確かに僕も今までは、言語習得は会話重視だと思っていましたが、
やはり文法はそれ以上に、それ以前に大切なのかもしれません。
Patayが語源の単語に苦戦していたとき、かなり文法にこだわってました。

285 :UP Maroon:2006/01/10(火) 05:02:47
>>270
Kaninと食べるの関係・・・Kanin=食べるという意味の語根です。
知らなかったって・・・意地を張っているのはどっちですか?
フィリピンのデザート、Kakaninの全種類の原料が米だと思っているのですか?
Ubeを原料にしたものや、Kutsinta系のもたくさんありますよ。

根拠のURL、貼るつもりも無いし、わざわざ検索する気もありません。
友達と話をした方が早い。

286 :UP Maroon:2006/01/10(火) 05:04:28
>>272
辞書ぐらい引いてくれよと言いますが、
少なくともあなたよりは多く引いてると思いますが。
辞書を引くよりも、もっと効果的な学習法があるはずです。

287 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 05:43:43
だめだこりゃ、ネイティブさん。売買

288 :BATIBOT:2006/01/10(火) 07:43:55
携帯からなのでアンカーなしで手抜きします。
私はkainと米について、語源までは否定してませんよ。だけどkainがごはん(米)を含んだ食事を差すというのはどんなソースを引用されても賛同しかねる。
そもそもkaninとkaininの発音を間違えるというのも疑問を感じていました。「カーイン」は「カ」にアクセント、「カイーニン」は「イ」の部分に顕著なアクセントがつきます。これを間違えることはまずないかと…
平和(ことなかr…)主義なのでこれ以上否定はしません。私に非や誤りがあったなら謝ります、が、やはりkainは米に関わらず使わせていただきますよw
それと今後もコテハンは続けます。ご指摘のとおり上級者ぶっている(スミマセン)自分の発言には責任を持ちたいからです。例え2chであってもね。

>>UP Maroonさん
恐縮です。。私も真剣にタガログ語を学ぼうとしている人がいるのが嬉しくてつい応援したくなるんですよ。

289 :BATIBOT:2006/01/10(火) 07:52:41
大事なことを忘れてました。
辞書をひけ云々とありましたが、日本で発売されているタガログ語の辞書(のような物)にまともな物はありませんから十分に気を付ける必要があります。
自分を正当化するために辞書まで否定するのか!などと叩かれそうですが、これは以前から言っていることです。
詳しくは本(book)スレの方でctr+F「辞書」で見てください。1年くらい前の俺のレスが見つかると思いますから。

290 :UP Maroon:2006/01/10(火) 09:31:06
>>287
なんか、あっけなく逃げてしまいましたね・・・こちらこそ、さようなら。w
ネイティブという使い方が気に入らないのかもしれませんが、
生後8ヶ月から幼稚園卒業までフィリピンで暮らした僕は、
初めて話した言語がタガログ語、その次に英語でした。
日本に戻った後も、家庭内の言葉は英語かタガログ語でしたし。(おかげで父親は日本語下手)
大学でも、英語の授業は英語で、タガログ語はタガログ語で、
論文についても、中途半端なタグリッシュは使わないように心がけた。
大学でフィリピンに戻った時も、完璧なタガログ語を話せるようになるため、
文法重視の授業も受講したし、英語に頼らず、タガログ語での会話を心がけた。
タガログ語と英語は、外国語として話しているつもりがないということを言いたいだけです。
それと、僕も一生懸命勉強したタガログ語を、同じように頑張って勉強している人がいる、
とういうのがすごく嬉しいんです。実際に出会った日本人も、ここの人たちも。

上級者ぶっているとか言われるかもしれませんが、今まで出会った留学生達に教えたタガログ語、
自分の勉強したことに自信を持っていますし、そうですね、責任を持ちたいというのも同じです。

僕の母親(日本人)も父と結婚して以来タガログ語を一生懸命勉強し、
今では中国系フィリピン人と間違われる程の会話能力、それとともに文章力を持っています。
彼女の一番の先生は、辞書でも本でも無く、英語のできない、近所のおばちゃんだったそうです。
通訳・翻訳をする際に必要な専門用語は、やはりタガログ語→タガログ語か、
Tagalog English, English Tagalogの辞書が一番だそうです。
辞書の存在は否定しませんが、辞書や本、ネットだけがすべてではないということを強調したい。

最近のマニラは朝晩が涼しくなって、かなり過ごしやすいです。

291 :名無しさん@3周年:2006/01/13(金) 20:34:54
http://wikicco.blog44.fc2.com/blog-category-19.html
タガログ語参考書の参考

292 :227:2006/01/16(月) 02:06:55
年末年始の猛勉強ぶりとはうってかわって、今週はあまり勉強しませんでした。
せっかく口も耳も慣れてきたのに後戻りしそうで焦りますがしかたないっす。
アコは長時間稼動の肉体労働者なんで、なかなか。

OPMを流しながら持ち帰りの書類を書いただけなのに、
『今日もちゃんとタガログ勉強したぞ!』
とToDo表に“済”のチェックをしてしまうような毎日です。

でも地道にがんばります。フィリピンのインターネットラジオを聞いているときや
ピノイと話をしているときに、今まで意味のわからなかった言葉の意味を
理解できたりする瞬間ってすごい快感です。アドレナリンドバドバですから。

293 :227:2006/01/16(月) 23:30:03
『お、おー、なーがいん!』
と「わかったわかった」みたいな文脈で言われますが、綴りはわかりますか?

OO NA NGA INA (もうすでにわかったよ、お母さん)が語源の慣用句とヨンデいますが。



294 :227:2006/01/16(月) 23:56:44
このスレけっこう勉強になります。いちいち読ませていただいていますが、
いちいち初心者的なレスを入れないのは先輩に遠慮をする心の表れだと思ってくださいまし。

フィリピン語って文法とかはかなり難しい言葉に感じますが、けっこう話す日本人
多いですよね。うらやましいです。でもああいうのはいやなんですな、おれ的には。

理屈っぽくって、

295 :227:2006/01/17(火) 00:00:25
すみません。仕事疲れと風邪薬と日本酒で(w)もうろうとしていました。

:理屈っぽいアコにはああいうのダメなんです。なんでもOKみたいなしゃべり方

って書いたつもりでした

296 :BATIBOT:2006/01/18(水) 13:15:55
>>295
日本人が聞いていて聞き苦しいタガログは、フィリピン人が聞いても聞き苦しいそうです。まあ当然だよね。
「イカウ、アコとクマーインしようママヤな」とかもうね・・・イライラするから俺の聞こえないとこで会話してくださいって感じだよw

297 :UP Maroon:2006/01/20(金) 14:53:29
>>295 >>296
確かに。

298 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 00:39:16
プッタンィナホーてどーゆう意味ですか?

299 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 05:27:31
>「イカウ、アコとクマーインしようママヤな」

いくらなんでもそこまでのやつぁいねえと思うがv

「ユー、イートナラン、レイター、ウィズミー、ハ?」
みたいなピノイはいくらでもいる。
フィリピンで深刻に生きると頭ハゲてまうぞ。

300 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 06:36:34
>>299
フィリピン人ってみんなタガログ語が下手だから英語使っているよね。
大学生もタガログ下手だから英語で授業受けてんだってw

301 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 13:04:35
>>299
いやいや沢山いるってw
田舎のフィリピンパブにでも行ってみなよ。そんな中年ばっかりだから。

302 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 13:23:42
>>301
>>299の文章を読む限り、フィリピン国内のフィリピン人の話をしている。
「ピノイ」「フィリピンで深刻に生きる」をよく読もう。
でも君は日本国内のフィリピンパブの話をしている。


303 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 13:40:25
>>301
>>299がいいたいのは、おそらくフィリピンにいるフィリピン人でさえ、このようにブロークンなんだから、日本人がブロークンでもおかしくないという話だろう。
なのに、君は少ないと言われたと解釈して、「いやい沢山いるってw」というトンチンカンな返事。
>>299は、少ないなんて一言も言っていないし、>>299は、そんなこと気にしていたらはげるから気にすんなよってことを言っているのに
君の返事は「いやいや沢山いるってw」
君は日本語も解釈できない馬鹿だからこの板こなくていいよ。
日本人とさえコミュニケーション取れないバカはネットすんなって。
もう書き込むなよ、オマエ

304 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 13:45:34
しかし、この板の中でもフィリピンスレはバカばっかり集まるよな。
同じ土人語スレでも他のスレはもっとまともだ。
バカだからフィリピン語勉強するのかな。

305 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 17:15:32
>>304
と、元スレ荒らしのタイ人マニア氏が申しております。

306 :304:2006/01/21(土) 17:41:21
>>305
今は書き込んだから荒しと言われるのはわからなくもないが元スレ荒しってなんだ?
なんか書きこんだか?
あとタイ人マニアじゃないし。

307 :304:2006/01/21(土) 17:46:29
PIN猿命のAAは俺じゃないけどなあ。
正直、あんまりここには書き込んでないし誰と間違えてんだろ。
元っていうからには今は荒しじゃないと思われてんのか。
逆じゃないのかな。
前は書き込んでないし、今は荒らしているかも知れないよ。

308 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 21:11:41
299は、フィリピンで自分だけ生真面目にやっていた結果、
頭髪が薄くなってしまった経験をもとに、
みなに警鐘をならしているのかもしれないよw

309 :BATIBOT:2006/01/22(日) 07:00:29
>>299
マニラに出てきた地方出身者が英語を多用することはあるね。
2時間くらいタクシー乗った時、俺はタガログ、運転手は最後まで英語でまったくタガログを口にしなかったこともあった。でもお互い問題なく会話してたね。第三者が見たら多分異常な会話方法だったろう。
上流階級の人も格好つけて英語ばかり使う人が多いですね。まあ生活水準にかかわらずフィリピンの人は皆格好つけて英語を使いたがるが…

310 :UP Maroon:2006/01/22(日) 13:23:59
タガログ語圏の人とセブアノ語圏の人たちが
英語でしか会話ができないというのを何度か聞いたことがあります。
なんとなく感じたことなんですが、
英語を話す・英語ができる=インテリ・高学歴・裕福
といったイメージが多くのフィリピン人にあるみたいですね。

311 :BATIBOT:2006/01/22(日) 13:38:27
>>310
そうですね。シャングリラなんかにアフタヌーンティーに行くと、よく綺麗な身なりの若者が英語で語り合ってますね。

ちなみにこんな話を本で読んだことがあります。【フィリピン人が自国を誇りに思うこと】
@アジアの中でも早く民主国家を成立させたこと
Aキリスト教の国であること(…ん?)
B英語が公用語になっていること(笑うしかない)

欧米に対するコンプレックスは日本の比ではないですね。

312 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 13:50:35
英語にタガログの単語まぜているフィリピン人なんていくらでもいるし、だいたいタガログなんて
いろんな国の
言葉が混じりすぎた特殊な言語だね。
そんななかで、>>296みたいなこという人はもうこのスレ来なくていいよ。
土人なんだからオール土着語は所詮無理。
kumsta kaとかも元々スペイン語なんだから使うなよ。
オール土着語なんてどこの国の無理だが、一番失敗している国がフィリピン。
その失敗例の国で>>296みたいなことをいう人が信じられない。

313 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 13:52:36

【フィリピン】大使館駆け込む日本人が続出 9割が「フィリピン人女性を追いかけて」[01/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137847581/

>フィリピン滞在中に所持金を使い果たし、
>マニラの日本大使館から支援を受けた邦人が2002年以降、
>4年連続で年間120人以上に上ったことが、
>21日までの大使館のまとめで分かった。
>日本の飲食店などで知り合ったフィリピン人女性を追いかけてきた
>男性が9割を占めるといい、大使館側は帰国の手配など対応に追われている。
>こうしたケースは2000年前後から増え始め、
>04年には過去最多の185人に。昨年も04年に次ぐ179人に上った。
>大使館員は「世界の在外公館中、フィリピンが最も多いはず」と語る。
>年齢は40−50歳代半ば。1年から数年フィリピンで生活し、
>蓄えや退職金などで女性に家や車を買い与えるうちに金が底をつく例が目立つという。


314 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 14:02:49
続き

>大使館の支援を受けて帰国しながら数年後に舞い戻り、
>再び大使館を頼る「リピーター」も。
>大使館は、支援を求める男性らに帰国を勧め、ほぼ全員が受け入れるという。
>フィリピン人女性と結婚している場合でも、いったん帰国し、
>働いて金をためた上で再び戻る計画で落ち着くケースが多い。
>帰国費用については、大使館が日本の家族などに連絡を取って送金を求めるが、
>離婚したり、家族と絶縁状態になっている男性も多く、送金があったのは「一昨年が20人以下。
>昨年はもっと少なかった」(同)という。
>最近は送金依頼の電話に「振り込め詐欺では」と疑う親類も。
>送金を得られない場合はいったん大使館で立て替え、帰国後に返済させている。

【フィリピン】大使館駆け込む日本人が続出 9割が「フィリピン人女性を追いかけて」[01/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137847581/


315 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 14:29:21
>>312
必死ですね?

316 :BATIBOT:2006/01/22(日) 14:46:13
>>312
なんで噛みついてくるのか知りませんが貴方の触れられたくない部分に触れてしまったようですね。
なんというかまあ、勉強してください^よ^
でもね、ちょっと単語だけ覚えて会話したがる日本人の中には本当に聞き苦しい人が多いんですわ。
ちょっと論点ずれるけど、文法もめちゃくちゃでブロークンな上に下ネタや下品な言い回しばかりを覚えて平然とそれを昼の世界でも口にする。そんな恥ずかしい人のなんと多いことか…
まあ言い過ぎたとこがあったら素直に詫びますよ。

317 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 16:37:18
>ちょっと論点ずれるけど、文法もめちゃくちゃでブロークンな上に下ネタや下品な言い回しばかりを覚えて平然とそれを昼の世界でも口にする。そんな恥ずかしい人のなんと多いことか…

あなたということにも無理がありすぎると思うのですよ。
文法がめちゃくちゃで下品ってそりゃ当たり前なんじゃない?
東京外国語大学のタガログ語専攻の一番優秀な生徒の作文の話をしているわけじゃないですよね。
日本のフィリヒンパブでそうなんでしょう?
そこは女を求めて行く夜の場所で、最初から下品な場所なんでしょう。
そこの男たちの目的は語学学習だとでも思っているだろうか。
女が目的なんでしょう。
フィリピンは日本へのホステスの最大の輸出国。
ホステス相手にために日本人はフィリピン語を多少かじるだけなんですよ。
もし、あなたがそんなこというのならフィリピンパブにもいかないほうがいいし、フィリピンとの関係はやめたほうがいいと思う。
日本へホステスをほとんど輸出していないアメリカとかドイツとかそういう語学の勉強したらどうですか。
なんだかんだいって、結局フィリピンを軽蔑している自分に気づいてください。
下品な場所でしか仕事出来ないフィリピン人を軽蔑しているんでしょう?
もし、軽蔑していないんだったら>>316のような発言はないよな。
ブロークンなタガログや下品な下ネタを覚えさせているのは夜働くフィリピン人なんですよ。
そんな下品なハブで働く国が嫌いならその国の言葉など勉強しなさるな。

318 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 16:47:17
漏れの近くのフィリピンパブの名刺の裏には、日本語とタガログの訳がいくつか紹介のように書いてあり、

全部、エロい言葉。
金払って行っているんだから、客がタガログを覚える必要はない。
だが、相手の日本語が下手だったり、こちらの好意をあらわすのにエロタガログを少し覚える客もいる。
覚えさせるのはフィリピン人。
エロい日本人のおかげで飯が食えているフィリピン人。
エロい日本人のおかげでタガログは存続しているようなもん。
自らの力で自らの文化を守れる国ではないことはご存じの通り。

319 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 16:53:15

【国際】大使館駆け込み邦人が続出 日本で出会った女性を追いかけて貢ぎ無一文に…フィリピン
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1137835917/


320 :BATIBOT:2006/01/22(日) 19:01:52
>>317
だから「昼」からとry


ホステスに対して軽蔑などしてない。が、特別リスペクトしているとも言えないよ。
その感情は日本人のキャバ嬢やホステスに対するものと何らの差異はない。まあたまには飲みにも行くし美人も普通に好きだけどね。

夜の遊びだけでタガログ語をかじるなら下品な言葉だけの単語帳を作っておけばいい。しかし真剣に語学として学ぼうとする者がフィリピンに対して、夜の世界・ホステスを先行させて考えてはいけない。
言いたいことが伝わるかわからんがそんなとこですわ。

321 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 20:00:04
フィリピンの言葉勉強してるだけで色物扱いみたいな偏見ありますね。タガログ語知ってるといって出てくるのはおよそお決まりの言葉。

322 :名無しさん@3周年:2006/01/23(月) 01:38:47
偏見っていうのは、悪いものだと認識していることですよね。
実状であるのに、悪いと思うことが偏見なんですよ。
フィリピンに対してある事実を先行してかんがえては行けないとか色物扱いみたいな偏見があるとか言う人こそ偏見のかたまり。
事実を受け入れられないならフィリピンとの関係なんかやめてしまえ。
フィリピンをバカにしながら関係を持たなくてもいいだろ。
やるなら色物扱い上等でがんばれよ。
それが嫌ならホステス大量上陸をやめさせるか、自分がフィリピンとの関係を絶つかのどちらかにしろ。
いくら何を言おうと、大学受験のためにフィリピン語を勉強したり、先端科学の勉強のためにフィリピン語を勉強している人は一人も居ない。
大学受験のためや先端科学のためにフィリピン語を勉強しているのではないと思うことは偏見ではなく事実だ。
それ以外の目的と言えば、もう言わなくてもわかるだろう。
というか、一度もフィリピンパブ行ったことない奴ならともかく常連が何をいってんだよw

323 :名無しさん@3周年:2006/01/27(金) 01:02:15
filipina ang pinakagusto ko!

324 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 00:53:36
マハルキタってどうやって書くか教えてください。

325 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 04:17:10
>>324
ayoko sa'yo dahil pangit ka.

326 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 06:25:00
>>324
mahal kita

327 :名無しさん@3周年:2006/02/11(土) 22:58:28
kulitってどんな意味?

328 :名無しさん@3周年:2006/02/11(土) 23:03:21
以下の2つ教えて下さい
1. nga
2. 英語とタガログ語が混合ですがAm I so makulit na no?のmakulit na noがわかりません。

329 :BATIBOT:2006/02/12(日) 07:26:07
「しつこい」
多分Makulit na,ano?が正確なセンテンスだと思うけどそれだけじゃ何とも言えない。
「しつこいよねもう」くらいの訳になるのかな。

330 :名無しさん@3周年:2006/02/12(日) 16:51:55
「ごめんなさい」
タガログ語にして下さい。おねがいします。

331 :名無しさん@3周年:2006/02/12(日) 17:13:07
Dinaramdam ko po.

332 :BATIBOT:2006/02/12(日) 17:33:30
>>330
普通はsorry
タガログが良ければpasensiya ka naとでも言っておくよろし。


できればいちいちageないでもらえたら助かる。

333 :名無しさん@3周年:2006/02/13(月) 21:53:33
“na no”は多分日本語だと思う。
「私はそんなにシツコイなの?」

334 :328:2006/02/13(月) 22:12:46
彼女がそんなに日本語できるとは思わない。でもやっぱり「なの」覚えたのかなあ????
だってmisoって知ってるって聞いたら、yes, miso means water.だったもん。

335 :333:2006/02/13(月) 23:08:18
別に確信はないけど。よくあるパターンだから言ってみただけ。

ミソとミズは向こうの人には相当類似の発音に感じるらしいね。
ただのsじゃなくてsuの「す」は「ず」って発音したくなるみたい。
アソ(犬)という言葉があるので、ミソも簡単に発音できそうなもんだが。

336 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 11:28:58

【フィリピン】 空港で「爆弾」と冗談、邦人を拘束・フィリピン [02/11]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1139640522/


337 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 11:29:39

【韓比】「フィリピンの番組参加者の圧死事故は、典型的な『後進国型人災』」…韓国聯合ニュース [02/04]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1139069457/


338 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 23:13:20
もしこれがタガログ語なら訳してください。
sino mas gusto niyo??


339 :Maroon:2006/02/15(水) 03:41:06
"nga"は使い方も説明の仕方も難しい語だと思います。
Oo(日本語の「うん」)と共に良く使われます。
例えば、
Ooだとただ単に「うん」と答えるだけなのに対して、
Oo ngaと言った場合は「うん、そうそう」のような強い同意を、
Oo nga ehだと「うん、そうなんだよ」となり、
Oo nga anoとなると「うん、そういえばそうだね」となったり、
ngaを付けることで答え方にちょっとした自分の意思や強調を
含めたりすることができます。

説明するのが難しいので例を出してみましたが、
分かっていただけたでしょうか?

340 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 04:15:44
ルソン島のルソンは、luzonって書くしサンポアンガもsではなくzから書くし
sとzの区別ないんじゃないだろうか。
uとoも区別あんまりしないみたいだから、ミソとミズは同じ発音なんだろうね。
sとzに関して言えば日本以外の東アジア、東南アジア全体的に区別しないと思う。
カンボジアは区別するけど。
母音の数が少ないというのは珍しいね。世界的に見ても。
だから犬のアソはアズでもつうじんるじゃないの?

341 :BATIBOT:2006/02/15(水) 10:28:00
>>338
タガログ語。
「(より)好きなの(もしくは「したいの」とか「欲しいの」)は誰?」って感じかなあ。
その前後の文章や状況がはっきりしないと曖昧にしか答えらんない。

>>339
俺も「nga」を日本語でこう訳しますって単純に言うのは無理だと思います。
用法にいくつかパターンがあるからそれらにたくさん触れて自分なりに感じ取るしかないと思います。
pakiabot ngaとかの「paki-」の後にもよく付きますね。
makikiraan nga hoとかも。

342 :名無しさん@3周年:2006/02/15(水) 16:30:22
サリンリー シーカップって何ですか?

343 :名無しさん@3周年:2006/02/16(木) 16:37:37
sariling sikapで おなにー ってことです。

344 :名無しさん@3周年:2006/02/16(木) 20:21:16
>343
ありがとう。
女の場合はsariling sikapで、男の場合はbate-bateでO.K.?

345 :名無しさん@3周年:2006/02/17(金) 13:37:39
bate bate でも jakol でも sal sal でもOKです。

346 :名無しさん@3周年:2006/02/18(土) 01:49:41
BALIGTARAN TAYO!TALIKURAN TAYO!
TSUPAIN MO ANG AKING TITI

347 :名無しさん@3周年:2006/02/18(土) 18:09:59
もっと質問はないのかい?先生待ちくたびれたよ。

348 :名無しさん@3周年:2006/02/18(土) 18:56:42
>>347
くだらない質問に答えるために待機しなくていいんで
有用なホームページでも作っていれば?

349 :名無しさん@3周年:2006/02/18(土) 22:56:24
つーか
答えもしねーで何が先生だよアホ!

350 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 17:37:25
ちゅちゅぱりんきた。

351 :名無しさん@3周年:2006/03/02(木) 11:22:51
タガログ語で「運命・宿命」は何と言いますか。

352 :名無しさん@3周年:2006/03/03(金) 10:12:58
kapalaranです。

353 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 09:51:26
「ププンタ?」これの意味教えて。 

354 :カナメ:2006/03/04(土) 14:11:03
マガンダンハポン

355 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:42:14
【フィリピン】運転免許筆記試験、受験者の7割が不合格[01/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137683366/

356 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:42:46
【日比】フィリピンでの邦人殺害、昨年は6件〜いずれも未解決[02/15]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1140116425/

357 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:43:41
【フィリピン】 空港で「爆弾」と冗談、邦人を拘束・フィリピン [02/11]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1139640522/

358 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:45:20
【フィリピン】タイ人女性を日本で売春させようとした日本人、マニラ空港で逮捕される[01/20]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137766109/

359 :名無しさん@3周年:2006/03/04(土) 14:48:28
【フィリピン】酔った日本人が空港で大騒ぎ フィリピン人の恋人が来ないと腹を立て[08/02]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1122991686/

360 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 06:44:23
>>353
pupunta
pumunta
punta

プンタ  行く・行け・おいでの類

361 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 13:57:19
Ogma asa ka mulakaw? (Bukas saan ka pupunta?)

362 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 17:46:01
di ko alam eh

363 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 18:01:18
Ogma kinsay kauban ni mo? (Bukas sino kasama mo?)

364 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 08:02:34
BUKASを文頭に持ってくるのは日本語

365 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 08:47:56
最後に持っていくのが正解ですが、文頭でも問題ありません。

366 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 09:53:13
Anu gina ubra mo? (Ano ginagawa mo?)

367 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 10:15:54
Maayong aga!(Magandang umaga!)
Nag kaon kana?(Kumain kana?)

368 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 05:48:52
テスト

369 :名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 06:48:31
アノバヨン…
アノバトン…
意味は何だろ… 聞き間違いかも。

370 :名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 10:40:06
Ano ba yan. なにそれ。

のことかな?

371 :BATIBOT:2006/04/02(日) 12:52:27
Ano ba 'yon だと「あれなんだっけ」みたいな独り言。

372 :名無しさん@3周年:2006/04/02(日) 20:00:19
>>370>>371
ありがとうございました。

373 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 01:09:57
puta ang ina mo
hindi ganoong maganda ang ina ko


374 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 01:12:37

【フィリピン】卒業祝パーティーで銃乱射[03/31]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1143794294/


375 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 01:13:12

【国内】車上狙いの自称フィリピン人逮捕[03/31]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1143797070/


376 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 01:13:46

【フィリピン】3割の世帯に未成年労働者 うち6割が劣悪な条件下[03/31]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1143876545/


377 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 01:14:37

【韓国】農村男性の36%が外国人女性と結婚、昨年の国籍はベトナム、中国、フィリピンの順[03/31]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1143833240/


378 :名無しさん@3周年:2006/04/03(月) 23:43:12
>>373
putang ina mo
hindi gaanong kaganda ang ina ko
じゃねえの?
くだらねー事もマトモに解ってねーアホは氏ね!

379 :誰か教えて下さい!:2006/04/08(土) 12:26:33
フィリピン人で Focky Javiear という名前はありますか?

380 :名無しさん@3周年:2006/04/08(土) 12:51:48
なに言ってんのお前?
質問すれば答えがかえってくるのが当たり前か?
バカがっ・・!
世間というものはとどのつまり、なにも肝心なことは
何ひとつ答えてはくれない。
政府の役人ども、不祥事続きの警察、銀行・・
これらが何か肝心な事を答えてくれたか? 答えちゃいないだろうが・・・!
これは企業だから、省庁だからというわけではない個人でもそうだ
大人は質問に答えはしない。それが基本だ。
その基本をはきちがえているから、こんな朽ち果てた場所に来ているのだ
厨房め・・・!

381 :名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 18:23:56

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト

 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html

東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。

韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。


まだ読んでない人はぜひ一読を。


382 :名無しさん@3周年:2006/04/26(水) 20:41:10
フィリピンの友達がいるんですが、携帯と携帯でメールができますか?

383 :小野田少尉はMrオクレ:2006/04/27(木) 20:07:41
他国から見ると日本とフィリピンの関係は国レベルで人身売買をしていると
間違ってとられているらしい。
先日久しぶりに錦糸町へ行ったらロシア人やタイ人などばかりで
フィリピン人なんてどこにもいない。
いるとすれば日本国籍を持っているか不法侵入者ばかりらしい。
さらに日本に入国できないからと言って韓国へ出稼ぎに行っていると聞いた…。

そんな時一つ噂を耳にした。
横浜日之出町に若いフィリピン人がまだたくさんいるって。
胸を躍らせ猛ダッシュで日之出町に向かったら………




ブサイクしかいね〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

二度と行くか日之出町!

384 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 20:44:39
教えて頂けますか? キーワドkaibigan kaiBIgan mo ba kaibigan mo?  大文字の所にアクセントを付けると意味が変わるようですが、どういう風に変わるのでしょうか?教えてください。

385 :名無しさん@3周年:2006/05/18(木) 17:58:07
大文字にアクセントが有り長母音化すると思って読んでください。
kaibigan 恋人
kAibigAn 合意
kaibIgan 友人
kaibigAn 欲望

というか辞書引け氏ね

386 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 08:17:30
今一番うまいhWIZって誰だと思う?

387 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 08:19:43
スレ間違えたので吊ってくるorz

388 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 09:35:55
>>385
発音で意味が違うというのは元々まったく別の意味でたまたまスペルが同一なのですか?
つまり橋と箸の違いみたいなものでしょうか?
アクセントを変えることでニュアンスを変えたりするのかなとか妄想してみました。

389 :388:2006/05/19(金) 09:48:33
質問の補足ですが、他に発音の違いで意味が変わる言葉にはどんなものがありますか?

390 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 21:11:23
>>388
語源はどうでもいいでしょう。100年前、200年前のことから推測していっても説にしかならない。
恋人は別の言い方があるからわざわざアクセントで区別せんでもいいと思う。
あと、友人と恋人は全く別の単語ではなく、かなり近い意味だと思う。
>>389
saya と saya とか、haponとhapon とか、baka と bakaとか。
というか、こんなこと聞くな。
bakaとかhaponとかは偶然スペイン語にも似た発音の単語があったんだろうね。

391 :名無しさん@3周年:2006/05/20(土) 10:06:56
>>390
さらまっぽ

392 :名無しさん@3周年:2006/05/20(土) 12:13:22
保険金訴訟 フィリピン人女性が判決に反論、控訴の意向

 千葉県で98年に死亡した建材会社員の男性の生命保険金をめぐる千葉地裁佐倉支部判決で、
「男性に保険契約を働きかけ、急性サリチル酸中毒で死亡させたと推認できる」と指摘された
フィリピン人女性(38)は18日、毎日新聞の取材に応じ、「保険金のために婚約者を殺したかの
ように扱われ悲しい」と判決に真っ向から反論、控訴する意向を明らかにした。

 女性は「私がどうやってその薬(サリチル酸)を入手できるのか、私の方が聞きたい」と声を荒らげ、
「逃げたと思われないためにも再び裁判で争いたい」と語った。
受取人になっていた第一生命などとの保険契約に関しては「(男性側から)加入を持ちかけられ、
『受取人の欄にサインして』と言われたのでサインしただけだ」と説明した。

 女性によると、97年夏ごろから、同県白井市で自身が経営するスナック店の2階に男性が頻繁
に訪れるようになった。98年春に「子供ができた」と打ち明けると、男性は「一緒にフィリピンに
行って結婚しよう」と胎児を認知し、婚約を交わしたという。 訴訟ではDNA鑑定で、この子供が
男性の子供ではなく、女性と親しかった元スナック経営者の男性(66)の子供と判明。
地裁支部は「保険金目的のうそ」と指摘したが、女性は「私も(そのことを)知ってびっくりした」と、
うそはついていないことを強調した。

 男性が死亡した98年8月18日当時の状況については「(男性は)夜から『気持ちが悪い。
目が見えない』と店のソファで横になったままだった。翌朝(経営者の男性と)一緒に病院に行った」
と説明。「葬式にも行けず悲しかった」と話した。

【寺田剛、神澤龍二】

(毎日新聞) - 5月19日9時4分更新

393 :名無しさん@3周年:2006/05/21(日) 16:22:29
あのおお
フィリピン人ネタじゃなくて
保険金殺人は各国どこでも悪いやつらが
することなんじゃないでしょうか

394 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 22:30:08
保険金殺人はホステス上がりのフィリピン女性が
大好きな一攫千金実現方法。
カモにされて殺されるのは30代〜毒男。


395 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 04:43:18
>>393
そんなことはない。フィリピンは特別だろ。
無一文で日本に来る貧しい国の外人の犯罪は多いわけだが、フィリピンはその対象国である。
保険金殺人はアナリエとかの前例もある。
日本に押し寄せてくる無一文のフィリピン人がたくさんいるために犯罪者も多くなる。
他の国は日本に来る人数自体が少ないので犯罪者も少なくなる。
(中国、韓国などフィリピンに負けない国もあるが)
フィリピンは有名な芸能人でもないただのホステスでもタレントビザでの日本への入国ルートがあるという珍しい国だ。
フィリピン人による犯罪を減らすためにはタレントビザの見直しが必要だ。
中国、韓国、南米などの外人も対策は必要。
数は少ないがその他の不法入国者もなんとかしないとな。


396 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 04:48:20
>>395
>タレントビザの見直しが必要だ。
とっくにやってるじゃん
お前、ニュース見てる?

397 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 17:46:13
タレントピザ屋?

398 :名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 06:35:28
http://www1.udn.ne.jp/~yoiko/nabeta/tagalog_torikomi.html
鍋田辞書がタガログ語に対応しました。

399 :名無しさん@3周年:2006/06/09(金) 06:19:33
ランギット アン ブーハイ
サ トゥインカイ ハハンガン
アノン リガヤ サ トゥインカイ ママスダン サ ピリン モ アガビ ティラ アラウ
イカウ アンガラップ
イカウ ラマン♪
 

400 :名無しさん@3周年:2006/06/09(金) 06:39:53
サンカマン ナロー マバゴ アンギビイビック
サナイ アニニンアン アーキングァ ウィーティン
ディバ リンナ バーバーゴ マハルパリンキタ
サナイ マリニク サンカマン ナロォーン
 
ディゴ マガワ アングリ ムーティンカ
サナトゥェィ アンポーソー アィナンドルサー マンバリカナン サ アキンピリン
イイ ミギンカウ
ヒギ パッヌゥーン クンギ ババ リコラン サンカハプゥー
サンカマンナロォーン

401 :名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 13:51:18
シニプシプ アン キキ モ
 
あなたのマムコなめさせて

402 :名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 03:47:59
>>400

SAAN KA MAN NAROON MAY BAGONG ANG INIIBIG
SANA'Y NARIRINIG ANG AKING AWITIN
DI PA RIN MAGBABAGO MAHAL PA RIN KITA
SANA'Y NARINIG SAAN KA MAN NAROON


DI KO MAGAWA ANG LIMUTIN KA
NA SA TWINA'Y ANG PUSO AY NAGDURUSA
MAGBALIK KA NA SA AKING PILING
IIBIGIN KA HIGIT PA NOON
KUNG IBABALIK MO LANG ANG KAHAPON

SAAN KA MAN NAROON



403 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 06:11:49
putang ina mo!!!leche ka gago!!ってどういう意味?

404 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 16:37:42
>>403
おまえの母さんは娼婦。
畜生バカおまえ
puta=娼婦
ina=母
mo=あなたの
leche=畜生(罵倒)
ka=あなた
gago=バカ
(母音で終わる単語にngが付くと次の文、単語を修飾または、修飾される)

405 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 17:21:59
Isda ka ba?

406 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 17:37:42
oo
sakana ako

407 :名無しさん@3周年:2006/07/02(日) 07:22:22
>>404
salamat po

408 :名無しさん@3周年:2006/07/02(日) 11:35:30
>>407
辞書引けばいいんじゃないの?
>>398とかで

409 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 20:40:57
すみません、色々と悩んだんですがここで相談させてください。
実は近所の子なんですが、フィリピン人の継母に虐待にあっているんです。
暴力もありますが、食事を与えてもらえないことがあり、一日一食、茶碗一杯
くらいの食事しかしていないそうです。(卵かけご飯とか納豆ごはん)
父親は実の親ですがいないことが多く、深夜に帰るので話ができないそうです。
見るに見かねて、うちでパンと牛乳を食べさせていますが本当に栄養失調にでも
なりそうで心配していました。

 三日前継母の実母が来日して一緒に暮らしており、ばれたら困るのかちゃんと
食事をさせてくれるようになり、最初はお弁当まで作ってあったと喜んでいました。
ところが今日、ショックなことに前日に渡した空のお弁当箱をそのまま朝渡された
そうなんです。きっと継母はお弁当を作りたくなくて、だけど継母の実母には
知られたくなかったのだと思います。今回ばかりは本人も怒っています。いままで
継母が連れ子にだけお弁当を作ったりしても耐えてきましたが、もう許せないそうです。

 それで本人がこのことを継母の実母にばらしてやりたいと言っているんです。
私はよけいにもめるから止めるように言ったのですが、お弁当の件は悪質なので
しかたがないのかなとも思います。そこでご相談というかお願いなんですが、本人の
手紙をどなたかタガログ語に翻訳していただけませんでしょうか?
勝手なお願いで申し訳ありませんが、よろしくお願いします。


410 :409:2006/07/06(木) 20:44:16
すみません書き忘れました。今日はこれから仕事ででますのでコメントを頂いた方には明日の朝お返事します。

411 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 07:08:08
そういうのは警察とか福祉関係の相談所に行くべき。
君がそれをしないで別の行動を取るのは君にも犯罪性がある。
タガログうんぬんの話ではない。

412 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 07:11:44
http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/jicen/
東京だったらこことか


413 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 08:46:16
コメントする前に、まずはスレ違いと断じておきます。

児童虐待を認知した場合の児童相談所への通告は「義務」です。迅速に通告してあげてください。
児相は通告を受けると家庭訪問あるいは数日間児童を施設に保護したりもしますが、何しろ如何に案件を小さくまとめるかばかり考えている人達なので十分な対応はあまり期待できません。

最終的には1〜2ヶ月に一度くらい形式的な家庭訪問をする処遇に落ち着くと思われます。
そうなると結局児童に対するネグレストは今後も続く可能性が高い。
経過をみて、本当にそのピーナに手紙を書く必要が出て来たら訳して欲しい文章を添えてまたここで相談してはいかがですか?
要点だけ押さえた簡単な文なら訳してあげるかも…長文だとマンドイので他の人にお任せします。

414 :409:2006/07/07(金) 10:16:47
皆さんコメントありがとうございます。

>>411さん
  たしかにそうなんですが、福祉関係の知人に聞いたところ、一時的に保護することはできても
親が二度と虐待はしないといって連れて帰ると言えば拒否できないそうなんです。
また食事を少なくとも食べさせている事、学校にも通わせているなど虐待というには微妙だそうで、
この子も以前に何度か児童相談所に保護されましたが現在に至っています。また警察ざたにすると
今度はこの子の父親が事件を起こしそうなんです。以前にも学校先生と警察官に殴りかかって
いますし心の病のある方なんで。

>>412さん ありがとうございます。

>>413さん
  確かにスレ違いでした、、、すみません。
上記のようにすでに児童相談所は把握していますし、学校の担任、校長も知っています。
しかしおっしゃるように十分な対応は期待できそうにありません。
一つは上にも書いたように父親が暴力を振るうので、関係者はそれを恐れているようです。
もう一つはそうすることによって本人に対する暴力が悪化する事を懸念しているようです。

 本人は、父親が継母について言った「子持ちの自分みたいな所には継母のような外国人しか
来てくれない、家事をやる人が必要なんだ」という言葉にたいして、自分が家事をやるので
食事を与えてくれないような継母なら出て行ってほしいと思っています。
福祉関係者は児童本人が児童相談所に保護をたのめば一番良いと言っていますが、
本人は父親を見捨てるような事をしたくないのと、以前同様な事があった時に父親の心の病が
発病した事もありできないようです。

 私としても継母の実母に手紙を渡す事に賛成とはいえませんが、代案もないし、命がかかっている
事なのでほおってもおけません。しかしご迷惑なのでもう止めます、スレ違いの上に長文で
申し訳ありませんでした。

415 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 16:00:58
継母の実母なんて一番関係ないじゃん・・・・・
そもそも計画自体間違っているから誰も協力しないし
ここで得た訳など信用できないし、君の人格や一般常識を疑うよ。
その子の血のつながった実の親戚とかなら話はわかるが
なんで継母の実母?もちろん血はつながってないし
それどころか国も違うじゃないかw
冗談かバカのどっちか
命かかっているなら警察いけよバカ

416 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 16:10:42
刑事事件で逮捕とか民事で裁判とか
そういうレベルの話で継母は関係なし、そして意味なし。
日本人ではないからビザを取り上げられれば二度と日本に来れなくもできるだろう

417 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:17:10
【フィリピン】 マニラで日本人ネットカフェ経営者が従業員と口論の末、殺害される [06/29]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1151580344/

418 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:18:43
【裁判】「保険金目的で中毒死させた」とフィリピン人女性の“殺人”を民事で認定
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1147925109/

419 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:19:28
【サウジアラビア】 ご主人様の性的いやがらせにフィリピン人メイドが反撃! 陰茎を切り落とされる [060510]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1147269964/

420 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:20:50
【宮城】仙台新生児誘拐で、自称貿易商の男とフィリピン国籍の妻ら3人を逮捕
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1136733966/

421 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:22:00
【宮城】仙台市の乳児誘拐犯、スゴイ豪邸…フィリピンでの超豪華生活(動画あり)
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1136870533/

422 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:27:49
こんなことがダメになりました…「改正風営法」施行 [5/1]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1146470946/

423 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:28:20
【フィリピン】邦人男性を誘拐した3被告に死刑判決[05/05]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1146819708/

424 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:30:09
【海外】大阪の40代の男性、刺され死亡 フィリピン・マカティ市[05/03]
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1146590354/

425 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:31:08
【フィリピン】 無期刑の邦人が獄中結婚 比、携帯メールで交際 [05/03]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1146645766/

426 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 17:31:58
【社会】フィリピン人児童をホステスとして働かせた5人を逮捕 愛知県警[4/28]
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1146195489/

427 :名無しさん@3周年:2006/08/08(火) 22:12:21
Bahayってどんな意味ですか?教えて下さい。

428 :名無しさん@3周年:2006/08/08(火) 22:26:35
>>427
>>380

429 :名無しさん@3周年:2006/08/08(火) 23:52:58
>>427


430 :名無しさん@3周年:2006/08/12(土) 00:07:08
Mahal na mahal kita mula sa puso.

431 :名無しさん@3周年:2006/08/12(土) 01:06:40
seroso ako namimiss kita

432 :ん?:2006/08/15(火) 00:03:59
ん?

433 :名無しさん@3周年:2006/08/19(土) 01:46:00
patawarin mo

434 :名無しさん@3周年:2006/08/27(日) 00:23:31
mataba

435 :名無しさん@3周年:2006/08/28(月) 01:04:32
テッド伊藤
レイニーブルーキタコレ!

436 :名無しさん@3周年:2006/09/10(日) 23:56:49
Narasing na ako ngayong. HeHeHe!

437 :名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 00:26:26
>>436
sige.pasok mo!


438 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 22:28:40
Malungkot na akoy ngayong.

439 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 02:40:55
>>438
bakit?

440 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 03:23:10
>>439
kc wala asawa ko

441 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 01:22:47
>>440
Ganon ba?
Kawawa na mang.


442 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 21:36:46
>>440
totoo? ako din wala na asawa. gusto q pinay. marige tayo. hhh

443 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 23:24:38
nagugulohan ako ってどうゆう意味?

444 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 23:36:09
>>443
magugulo=荒くれ者

私は荒くれ者ですって事じゃないかな^^

445 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 04:20:12
>nagugulohan ako
何かについて「私は困っている」か「私は頭が混乱して、どうしていいか
わかんない」じゃない? 何に困っているのかは、その後のsa〜あたりに
書いてあるはず。

語根のgulo(困惑、混乱)にma--an(経験者が語根の示す意味のことを感じる)
を付けてmaguluhanにして、それを未完了相naguguluhan(いま困惑中だ・混乱中だ)
にしたんじゃないかな^^

446 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 02:49:59
Mayroon na akong minamahal na iba.
sorry honey ko.

447 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 00:28:29
>>446
pakantootang!

448 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 09:12:32
世界中で話題!! “史上最強のエロカワ”が日本で歌手デビュー!
http://music.yahoo.co.jp/music_news/d/20060927-00000124-bark-ent
ロサンゼルスでモデル兼レースクィーンとして活躍していたリア・ディゾンの、どこか幼さを残しつつ大胆にセクシーという姿が
日本のインターネット上で騒がれだしたのは、今年に入ってのこと。
彼女はフランス系アメリカ人の母と中国系フィリピン人の父を持つハーフなのだ

449 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 09:50:46
芸名/リア・ディゾン (Leah Dizon )

アメリカでの最初の露出はレースクイーンとグラビア嬢。
西洋っぽさとアジアっぽさがいい具合にブレンドされているその愛くるしい顔立ちに日本を始め
中国、韓国、台湾の若者が飛びつき、インターネットで取り上げ、またたく間に火がつき各種の
掲示板やブログなどで取り上げられ、たった一年弱でグーグル検索エンジンのヒット数が200万件にも
上るようになったネットアイドル。
ttp://blog55.fc2.com/l/leahdizoma/file/d408.jpg 乳首
ttp://photo.xuite.net/jay0702/380326
ttp://leahdizon.paslog.jp//media/file_20060405T220306218.jpg
ttp://img.photobucket.com/albums/v627/Udin/Leah%20Dizon/LeahDezon56F3D359DE304FA293F197249C.jpg
ttp://blog.ameba.jp/user_images/79/a4/10009198675.jpg
http://leahdizon.paslog.jp//media/file_20060111T000254843.jpg
http://www.famitsu.com/pcent/news/2006/09/20/505,1158729064,60329,0,0.html
ttp://www.famitsu.com/pcent/news/2006/09/20/h-505_60329_02.jpg.jpg
ttp://www.famitsu.com/pcent/news/2006/09/20/h-505_60329_01.jpg.jpg
http://zclvav.269g.net/article/2923740.html
ttp://www.b-idol.com/bbs/1158930782/img/000088.jpg
ttp://www.b-idol.com/bbs/1158930782/img/000089.jpg
ttp://www.b-idol.com/bbs/1158930782/img/000090.jpg
http://g-idol.com/ra/Leah_Dizon.htm
ttp://www.leah.jp/mov/leahdizon01.wmv (05まで)
http://zclvav.up.269g.net/image/154.jpg
http://g-idol.com/ra/images/Leah_Dizon/149.jpg

450 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 01:01:56
>>449
百万回保存した。
Maganda shya

451 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 01:04:18
俺のショータもチャニーズ系pナだが
こんなに美人じゃないな・・・・

452 :jen−jen:2006/09/30(土) 12:39:10
hello!  ako po si jen−jen!
filipino po ako!

453 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 14:46:36
>>452
hello
pilipino ako rin

454 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 17:11:12
何でピーノが全角アルファベットでレスしてんだよw

455 :名無しさん@3周年:2006/10/01(日) 01:14:23
>>453 pilipino rin akoですねw

456 :おっぱろ:2006/10/05(木) 21:20:29
オキニの子を怒らせてしまった・・・
親切な方タガログ語に翻訳してくれーー!
      ↓↓↓
あれほど浮気するなと言われてたのに、またキミの友達と浮気をして
ごめん。彼女とは遊びなんだ本気じゃない・・
俺が好きなのは○○だけなんだ信じてくれ。
土曜日に店に行ってもいいか?
もし、許してくれるならメールをくれ。


457 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 01:42:41
>>456
>>446をそのまま伝えれ

458 :名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 03:58:34
hanggang kamatayan mahal ko.

459 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 01:00:55
namimis kita.ngayon

460 :名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 15:08:22
hindi ko alam

461 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 07:21:45
横槍で申し訳ありませんペコッ
タガロク語の翻訳サイト もしくはweb辞書探してます 誰かご存知でしたら教えて下さると助かります
なければ諦めます スレ違いかな・・・・(板違いかも・・・・ 

462 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 12:20:21
>>461
WEB辞書
http://www.fureai.or.jp/~a-anna/
携帯辞書
http://www.sainet.or.jp/~pen/filipino/index.htm
パソコン辞書ソフト
http://www1.udn.ne.jp/~yoiko/nabeta/tagalog_torikomi.html


463 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 18:25:25
him dot ka?

464 :名無しさん@3周年:2006/10/23(月) 03:03:52
hon ko.love u mis kita.

465 :名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 16:35:27

フィリピン総合掲示板
http://jbbs.livedoor.jp/travel/3813/

466 :名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 17:06:50
宣伝マルチポストとして2ch運営に通報しました。

467 :名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 21:28:23
pinoy ako!

468 :名無しさん@3周年:2006/10/25(水) 03:32:16
>>466
プータン イナモ!!

469 :名無しさん@3周年:2006/10/25(水) 04:52:13
>>466
leche ka!

470 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 01:59:44
>>462さんへ 大変ありがとう御座いました(*- -)(*_ _)ペコリ
助かりました!!  

471 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 18:51:13
>>470
その三つのうち何使ったの?

472 :おっぱろ:2006/10/28(土) 17:14:04
緊急事態なので親切な方翻訳よろしくお願いします。
         ↓↓↓
この前、浮気をしてキミに許してもらったばかりなのに
また浮気をしてしまってごめん・・・。
もう言い訳はしない、もう一度だけ俺を信じてくれ!

473 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 19:07:55
>>472
kulet ka.masungit ka.
putang ina mo di ba.
hinde kausap ulit.
masyadong panget ka naman.

474 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 19:36:10
一生のお願いです。
↓この文を訳してください。ほんとお願いします。

ano hindi moalam ang tagalog ano sinasabimo okey ka lang darling.parang nanlolokohan ba tayo.

475 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 21:06:02
>>474
もしかして、>>473をそのまま送ったのかな。
473は強烈な悪口しか書いていない。
>>474を、それなりに訳してあげるが翻訳のプロじゃないんで多少の間違いは許してくれ。

何もタガログを知らない君が何を言ってもどうでもいいよ(直訳はオーケーだよ)ダーリン。ふざけているのか?

476 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 21:21:04
nanlolokohan=良くニュアンスまでつかめないがloko(ふざけるまたはキチガイ)の変化形
ba=か?(質問文になる。)
tayo=私達
ちなみに、英語の私にI,my,me,mineといろいろあるようにタガログ語の私やあなたもいろいろある。
ここでは説明しない。

477 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 21:25:09
ano=何
hindi=否定、ではない
mo=あなた
alam=知る
ang=後ろの単語と合体。日本語の「の」のようなもの
tagalog=タガログ
ano=何
sinasabi=sabi(言う)のin動詞現在形「言っている」の意味
mo=あなた
okey=オーケイ
ka=あなた
lang=「だけ」の意味もあるが語尾にあまり意味無くつけたりする
parang=後ろの文が原因で

478 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 21:26:38
hindi mo alam=あなたは知らない

479 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 21:51:52
473は強烈な悪口というか・・・
面と向かっていったらぬっころされるぞ、こんなこと。

480 :474:2006/10/28(土) 22:47:32
みなさん
どーもありがとうございました。
しっかり大喧嘩に発展しましたけど。

481 : :2006/10/28(土) 23:04:53

なにが、

みなさん、どーもありがとうございました・・・だ。

おまえどうしようもない馬鹿だな。

482 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 23:18:12
それにしても、恋愛とかなんとかに関してのタガログ語
ばかりですね。もっと「高尚」な言語として扱ってもらえん
もんかね。

483 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 08:45:19
hindi ko alam!

484 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 02:27:10
hindi ko naintidihan.
gago ka talaga.

nakakadiri

485 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 23:53:14
>482 デケナイ

486 :Kadyot:2006/11/14(火) 04:34:17
では、リクエストにおこたえして、高尚な言葉シリーズ。アノ時の言葉。
Nahihiya na ako.
恥ずかしいわ

Gusto ko sana hindi ngayon. Saka na lang PLS.
今日じゃない方がいいわ。お願い…今度にして

Ahy ... masarap ...
あぁ… 気持ちいい…

Ayan na ...
…っそこ…

Sige pa ...
もっと…

Bilis ...
はやくぅ…

Tapos na ... ako ...
…イッちゃった…

487 :Kadyot:2006/11/14(火) 04:47:25
>>474
あなたタガログ語がわからないの? あなた何を言ってるの? ダーリン、あなた大丈夫? 私達ばかにされているみたいよ…

って書いてあります。

488 :KADYOT:2006/11/14(火) 06:03:32
わぁい、みんなが寝ている間は、独壇場だぁ。
それでは、高尚な言葉シリーズ第二弾。
地域別表現方法

イロカノ地方
Agiyot ta.

パンパンガ地方
Karat tamo.

セブアノ地方
Iyota dai.
Gusto kong moiyot nimo dai.

ビコール地方
Kitoon taka.
Kailangan kita kadoon.

タガログ地方
Kantotan tayo.
Gusto kitang soksokan.

J-WORD
JUJUWI NA TAYO SA JIRAHAN KO.
AT JOJOTAN TAYO.

案外使える、高尚な表現を集めてみました。

489 :KADYOT:2006/11/14(火) 06:24:12
USEFUL EXPRESSIONS

AY IKAW TALAGA!
NAGULAT AKO.
MUKUHANG NAKIKITA KO ANG ANJEL. IKAW TALAGA BULAKLAK SA MATA KO.

490 :イニイニットカ:2006/11/14(火) 10:35:23
ヒンドットカ という言葉はどうやらビサヤの言葉らしい。
でマニラっ子があえて方言のその言葉を使ったりしてる。
タガログだと直接的でいやらしく感じるから。

491 :名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 19:37:58
>486 GJ

492 :イニイニットカ:2006/11/20(月) 05:20:08
くりっくりの瞳の子供が話しかけてきた。
アノバガランモ?

意味がわからずお互いに連呼した。アノバガランモ?

あなたの名前はなーに? だったとさw

493 :名無しさん@3周年:2006/11/24(金) 02:13:17
ビサヤ語、もしくはセブアノに詳しい人いない?
セブによく行くんだが
俺は使う言葉はビサヤとタガログがごっちゃになってるらしい。

494 :名無しさん@3周年:2006/11/24(金) 18:46:01
>>493 KADYOTさんかい?
レスの綴りがPROMDIなんだけど。
あと、ハンネもねw

495 :493:2006/11/24(金) 20:29:35
>>494
詳しい人なら誰でもいいんだ。
あとビサヤ語(の口語)について
詳しく出てるサイトを教えてもらいたい。
現地で聞く単語をそのまま使ってるんだが
スペルとかわからんからさ。
たぶんビサヤだと思うんだけど「こわい」と「でかい」が
“ダコッ(ト)”“タコッ(ト)”と言うんだけど
どっちがどっちかわからなくなったw
あと「ラギ」ていう単語の明確な意味がわからん。

496 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 01:09:20
こわい takot
でかい dako
こんなんわかってんだろ?「でかい」って方は(ット)なしね。
「ラギ」なんて明確も何もないだろ?くだらんカマかけはやめろよ!

497 :493:2006/11/25(土) 02:58:28
>>496
でかいは(ット)無しだったっけ。
教えてくれてありがとう!
「ラギ」だけよくわからなかったが。

498 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 05:44:21
tagalogのlagiは、「いつも」
tagalogのtakotは「怖い」
tagalogのdakoは「大きいチンポ(俗語)」
tagalogのdakotは「ひとつまみ(単位)」
俺はよく知らないがあるビサヤ圏の人がいうにはビサヤの単語はタガログと全部同じだと言っていた。
もちろん多少は違うだろうが。
あとビサヤ圏の人もタガログを話せるのが今は普通だからビサヤを理解するにもタガログ語の知識は必須だと思う。
あくまで方言であって、タガログ語と比べ独立した言語があるわけではない。
タガログ語のtakotを知らないような人がビサヤ語がどうとか考える必要もないだろう。

499 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

500 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 12:06:54
>>498
タガログ語(ビサヤも)の困るところはレベルの低い者が平然と学者気取りでしったかぶること。

501 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 12:21:19
まるっきり別の言葉なのに「独立した言語があるわけではない」
だからな。これはいかんね。

502 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 12:33:24
>>501
あくまで方言差だ。
マニラの人間がセブに行くときあるいのその逆のとき辞書を片手に持っていく必要はない。
東京の人間が大阪に行くときに通訳つけたり辞書をもっていたりしないのと同じ。

503 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 13:17:55
たしかに関西に辞書はもっていく必要ないが、あの騒々しい醜い言葉を耳にしても
耐えられるように耳栓とかゲロ袋は必要になる。

504 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 19:01:57
>>502 本当に標準語と大阪弁ぐらいの差だって言ってる?
独立した言語ってのは言い過ぎたけど、方言差よりは全然正しい
表現だし、通訳が必要な位の差は歴然としてあるんだけど。
キミって実はよく解ってない人かい?

505 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 19:26:54
>>504
セブの人がマニラに行くのに通訳連れて行くのかい?
現状をよく考えてみたらどう。
元々フィリピンのような小さな国ではどこ行ったって小距離の移動にしかならない。
日本人がフランスに行ったときのような決定的な違いはありえない。
もはや100%と言っていいほどタガログが普及している。
いくら貧困国といったってタガログのテレビやラジオなど大半の人は毎日見るなり聞くなりしているよ。
学校でだって習うし狭い地域内だからタガログ話者を無視して生きていくことも難しい。
たかが島が違うぐらいでフィリピン人同士が全く会話できないなんてことは現在は無い。
だから独立した言語ではない。
方言差にすぎない。
マレーシア語やインドネシア語と比較しても同じ語族なんで結構共通点がある。
ましてや同じ語族プラス同じ国内だからね。
マレーシアやインドネシアは似ていてもタガログに全く触れずに生活しているから意思の疎通は難しい。
フィリピン国内で同じタガログを聞き、同じタガログの歌を歌い、同じタガログ話者の芸能人のファンになり、同じタガログ語の本や雑誌、漫画を読んで来たもの同士の言語基盤は完全に同じだ。


506 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 19:37:22
今、20才のフィリピン人は21年前にはまだ生まれていなかった。
つまり、たった20年そこらで世代は入れ替わるってこと。
仮に大戦直後ぐらいの時期に近くの島でさえ意思の疎通が難しいことがあったしても
それを、2006年の現代まで維持することのほうが難しい。
はるか遠くの違う国ならともかく、すぐそこの島の同じ国内だぜ。
テレビやインターネットがある時代だぜ。
タガログが基盤にある方言話者はいても、まるで別の国の言語のような純粋な方言話者なんて居ないよ

507 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 20:51:43
>>505 ???違う言葉だって言ってるだけなんだけど???
それが事実でしょ?キミの言ってる事とは何の関係も無いって解らない
のかな?多少知ってる人みたいだったけど、脳内ちゃねらーだったか・・・
あ、あとセブの言葉はセブアノね。メンド・・・

508 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 21:06:49
>>507
だから方言として存在しているだけ。
関西弁は確かに日本標準語じゃないよ。
でも関西弁話者の基盤は日本標準語なんだよ。
わからないかなあ。
あとさ、ビサヤ諸語ならワライ語とかも含む諸語をあらわすけど
ビサヤ語というとイコールセブアノと考えていいんだよね。
http://www.globalheart24.com/bisaya.htm
ま、ここ読んで勉強してよ。
引用「厳密に言うとセブアノ語はフィリピンビサヤ諸島(パナイ、ネグロス、セブ、レイテ、サマル、ボホール、マスバテ)で話されるビサヤ諸語のひとつで、ビサヤ語、ビサイヤ語、セブ語と呼ばれることもあります。」
自分だけ知っていて他人は素人と思う考えは捨てたらどうかな。

509 :493:2006/11/25(土) 21:24:44
>>498
いろいろ教えてくれてありがとう!
tagalogのdakoは「大きいチンポ(俗語)」ってのはビサヤからきてるのかな?
普通タガログで大きいってマラキ(だっけ?)とかって言う気がしたが。
まぁ方言とか独立した言葉とかは置いといて
ビサヤ語とタガログ語とは全部が全部じゃないけどかなり単語違うよ。
通訳連れてとか辞書うんぬんは
ビサヤの人もタガログ話せるからだと思う。
マニラの人がセブに来てもタガログは通じるしさ。
実際“gamay”って言ってもタガログしか知らない人は通じなかったし。
極端な話、ビサヤしか解らない人はマニラで会話するのに苦労するはず。
で、セブで使う「ラギ」もやっぱ「いつも」って感じで使うのかい?

510 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 21:24:47
>>508 他住人に迷惑なんでこれで終わりね。
自分だけ知っていて他人は素人、なんて喧嘩吹っかけられちゃねえ。
押し付けがましくリンクなんて貼っていただかなくて結構です。
違うものは違うぐらいのこと認めなさい。本当ウザ・・・


511 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 21:30:28
多分ネットで検索できる単語レベルの話しか通じそうも無いんで・・・
langgamって単語聞いた事くらいあるでしょ? 
比べてみてね。 


512 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 21:45:04
>>510
はいはい素人は消えてね

513 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 21:48:36
はいはい、お決まりのレスありがとねwww
能の無い事・・・

514 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 22:40:23
インドネシアのスレもそうだけど、きちんとできる人も少なく、
大したウマミもない言語に人生を掛けちゃった人同士の、意地の張り合いって
醜いねえ。オタク的にこればっかりやってるとこんなに視野も度量も小さくなるんだねえ。


515 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 22:42:13
外野君乙!

516 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 22:43:41
>>514
君もフィリピン語の世界に来ませんか?
きちんとできる人も少なくWEBで五分調べただけで学者先生気分が楽しめます。


517 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 00:24:52
東京人と関西人がお互いの方言で会話しても通じるが
マニラ人とセブ人がお互いの言葉で会話しても
マニラ人は理解できないがセブ人は理解できる
よって「セブ人の方が頭がいい」とセブ人は思ってる
だがフィリピンのドラマやバラエティなんかだと
ビサヤ語は笑いのネタにすることがある
「田舎もんがなんかしゃべってるよ」とマニラ人は思ってる

518 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 08:36:35
>>517
ははは
そんなことないだろだいたい同じ言語なんだし

519 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 09:34:04
フィリピンには100も200も方言があると言われている。
大別で8言語。
ビサヤ語という単一の言語という意味でもビサヤ諸島の各諸語の意味で使われる。
ビサヤ諸島とはセブ島、サマル島、パナイ島、ネグロス島、レイテ島、ボホール島、マスバテ島などだ。
ビサヤ語はミンダナオ語(ダバオ語)のことだと思っている人もいるが実際はビサヤ諸島全般のことであり、またビサヤ諸島の各語はお互い酷似している。
タガログとも似ている。
ビサヤ諸語をあらわしたくない場合はビサヤ語はセブ語(セブ語でセブアーナ(日本人はセブアノと呼ぶ))のことをさす場合が多い。
その他のビサヤ諸語はイロンゴ語(ヒリガイノン語)、ワライ語などがある。
重要なことだが、ビサヤ諸島とは、ルソン島とミンダナオ島の間に挟まれた島々のことである。
フィリピンの二大巨島であるルソン島とミンダナオ島はビサヤ諸島には含まれない(当たり前)
ビサヤ諸島の経済的中心地はもちろんセブだ。
したがって、田舎を無視して、ビサヤ=セブ語の図式は一般化している。
ここのDQNはビサヤをミンダナオと思っていてセブはビサヤじゃないとか言っていたw
もちろんだが、ミンダナオ語はセブ語とほぼ同じであり区別する必要性は少ない。

520 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 09:40:38
タガログができればフィリピン各方言とタガログが非常に近いものであることがわかるだろう。
違う言語だとしか思えないのはタガログができないから全く理解できないからである。
タガログができれば方言で言われてもだいたい理解できる。
また、各地方の人も普段タガログを使って生活していてタガログ化しつつある。
地方で地元の人に地方語を使ってくれと頼んでも「タガログしか知らない」と返されることはよくある。

521 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 09:53:32
ルソン、ビサヤ、ミンダナオのフィリピン地方の三大別をおぼえよう。
これは、日本の北海道、本州、九州のような区別と同じだ。
ルソンの中心地はマニラ。ビサヤの中心地はセブ。ミンダナオの中心地はダバオ。
ルソンとミンダナオの島そのまんまだが、
ビサヤはルソンとミンダナオに挟まれた島々をさします。
フィリピン諸語には差異が少ないことからミンダナオ方言もビサヤ語=セブ語と言っています。

522 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 00:13:46
>>519->>521
今さら基礎知識の講釈ですか。

523 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 00:57:28
ネットで検索して編集してみました。皆さんも勉強しておぼえよう。
タガログもビサヤも同じものであることがわかるだろう。


524 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 01:11:35
>>523
書き込んだなのはおまえじゃないだろ。この偽者が。
フィリピンの国旗の三区分は、ルソン、ビサヤ、ミンダナオのことを意味しています。
この三つの集合体がフィリピンなのです。
ミンダナオ語はビサヤ語の一種ですが、ミンダナオはビサヤじゃありません。
ビサヤの中心地はセブです。
ビサヤ語イコールセブ語です。
ですが、酷似しているミンダナオ語もビサヤ語の一種にしています。

525 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 04:43:02
フィリピンではセブが最強だな

526 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 09:37:53
Sa Luzon, sa Visayas at sa Mindanao
Saan mang sulok ng mundo
Makakasama n'yo
Magbibigay saya sa bawat isa
At maghahatid ng kakaibang ligaya

527 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 10:05:56
>独立した言語ではない。方言差にすぎない。
>タガログが基盤にある方言話者はいても、まるで別の国の言語のような純粋な方言話者なんて居ないよ
>タガログができれば方言で言われてもだいたい理解できる。
横レス失礼します。
この3つは同じ方のカキコですか。
ビサヤのことを議論されているようですが、タガログ話者がビサヤ語を理解できるというのは誤解だと思います。
ミンダナオ語とセブ語間は方言程度の違いで片付けてもいいと思いますが、タガログ語とビサヤ語の違いはもっと大きいのではないかと思います
スペイン語話者がポルトガル語話者となんとなく通じ合う位の感覚の方が近くないでしょうか。


528 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 12:39:54
>>527
スペイン語とポルトガル語は方言差しかないとよく言われているけどね。
スペイン語、ポルトガル語間のようなものという表現は正しいと思う。
フィリピン諸語は○○弁とか○○方言いう呼称ではなく○○語と呼ぶことが多いから
かなり差異があり全く意思疎通不可能のように思われているしそう考えたほうが面白いからみんなそう思いたい。
しかし、実際はどれも似通っている。
山形弁は日本標準語ではないかも知れない。
しかし、日本語話者がフランス語を習ってフランス人と会話するよりは
山形弁を習って山形県民と会話することのほうが容易である。
ビサヤとタガログ間の違いを日本語とフランス語間の違いのように考えてはいけない。
スペインの植民地のときもそうだったが、英語を普及させたいアメリカにとっては
土着言語ばらばらのイメージのほうが都合が良い。
そのほうが白人への帰属意識が高まり統治しやすいからだ。
白人にばらばらの土着民族をひとつの国家をまとめさせていただいたという恩着せもできる。
白人の罠にまんまとかかる必要はないだろう。

529 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 13:21:05
似通っているので理解し合えるということでしょうか。
頭から否定する訳ではありませんが、家の嫁はSanta Mesaで生まれ育ってますのでタガログ話者と言って差し支えないと思いますが、ビサヤ語は殆んど全くといっていいほど理解できません。(ambotだのgiatay等々の全国に普及してるものは除いてです)
実際に両者間でコミュニケーションが取れないことが事実だと思います。
>日本語話者がフランス語を習ってフランス人と会話するよりは
>山形弁を習って山形県民と会話することのほうが容易である。
というのは正しいとは思いますが。
程度問題だと思いますし、他国人が議論しても仕方ないような気がします。再度の横レス失礼致しました。

530 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 15:35:02
わざわざ例えを出さなくても
タガログ話者にビサヤ語が理解できないのは
ここに来てる連中にとっては常識的なことじゃないの?
文法は同じかもしれないけど単語がまるっきり違うし。
前の方にも出てたが、ビサヤ出身のメイドがビサヤ語で必死に何かしゃべってるのを
タガログ話者の主人が理解できないで笑ってるってコメディドラマをマニラで見たことがある。
俺はタガログすらほとんど解ってないからふたりが何しゃべってるかわからなかったがw
フィリピンで作られたドラマでそういうシーンを入れて笑いを誘うってことは
フィリピン国民にもビサヤ語はタガログ話者には通じないって浸透してるんじゃない?

531 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 15:42:27
>>529
タガログができる人ならビサヤの文を見て一目でフィリピン人の言語だとわかる。
それはタガログ初心者でさえわかる。
例えば、あるビサヤとタガログの両方のっけているサイトで
「私の名前は鈴木です」をタガログで「Suzuki ang pangalan ko.」、
ビサヤで「Suzuki ang akong ngalan.」とあるけど
「xxx ko」はタガログでも「akong xxx」と置き換えられるから
言い方変えているだけで両方タガログなんだよね。
文法も似ているよ。もちろん単語もね。
これが方言じゃなかったら何が方言なんだよって感じ。
マニラにセブの人が来ても日本にブラジル人が来るような言語的問題は無し。
同じ職場にタガログ、ビサヤの人が混じって働いていても問題なくやってるよ。
フィリピンパブだって混じっているだろ。
もし全然違うのならビサヤ圏の人がなぜあれほど流暢なタガログを話せる?
単純に出身の方言と似通った自国語だからだよ。
違う度合いはあるだろうが多くの日本人が思っているような全くの別言語があるというよりは方言というほうが合っているほど似ている。
インドやヨーロッパのような大きな違いもない。
タミル語とヒンディー語が通じ合えないとかドイツ語とスペイン語が通じ合えないよりは、ずっと通じ合える言語間だろ。

532 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 15:44:17
>>530
とりあえずタガログできない奴はだまってろよwww

533 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:02:47
>>530 >>531
前のほうでもめてるようでしたので横レスしてしまいましたが、ご迷惑だったようですね。
xxx koがakong xxxで置き換えられるなんて発言されてしまうと、他のコメントの信憑性も疑わざるを得ません。
(ご承知の通りakongではなくてakingですね。解説の進行からしてもミススペルではないですね。)
こんな間違えようの無い基本中の基本を解ってらっしゃらない方だったんですね。
失礼します・・・

534 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:11:05
>>533
akong でいいですよ。
akin は、「私に」という意味。
akongは、ako ng のことで「私の」という所有格になる。
英語でいうなら akinがMe で akong がMyになります。
もっというと、英語のto me は sa akinになり、sakinとかsakenとか略したりもします。


535 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:22:32
>>533
自己流間違いタガログはいいからさ
google でネイティブがakong pangalanを使っている例でも見てみたらどうですか?
http://www.google.com.ph/search?hl=ja&q=%22akong+pangalan%22&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2

sa aking pangalanという言い方も確かにできるんだけど意味が少し違うよね。
aking pangalanで検索すると頭にsa が付いて sa aking panglanとなっているよね。
まあ勉強してよ

536 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:22:53
>>534
え???(絶句)
pera ko=aking pera ですよね???akong peraって何ですか???
ako ngが「私の」という所有格???何ですかそれ???
sa形が所有格で使われるということをご存じないんでしょうか?????



537 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:24:57
>>535
一人ならず二人ですか・・・・
他にも見てる人がいるんですよ。
いい加減にしてください!

538 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:32:53
>>536
俺釣られ点のかな?
http://cavite.or2.ne.jp/tagarogu2.htm
このタガログ初心者ページでakong peraを検索してくれ
フィリピン人がakong peraって言っているけどな。
ついていけねーよマジで。
つーかおまえタガログしらねーだろwww

539 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:36:18
google(philp) で akong peraの検索結果な。11400件
http://www.google.com.ph/search?hl=ja&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=%22akong+pera%22&spell=1
aking peraで検索すると「もしかしてakong pera?」と表示されて644件
おまえのバカさ加減がわかる検索結果だな。

540 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:42:20
本当に信じられません・・・
からかうのもいい加減にしてください!
釣りじゃないんなら、リンカーの使い方と格について少しでもいいので勉強してから言ってください。

541 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:43:22
ビサヤが違うと思えるのはな
タガログができないのを認めたくなくて
会話できないのを方言のせいにしてんだよバカ
バカはせいぜい土人と片言のビサヤ語で会話してろよバカ

542 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:45:51
>>540
認めたくないバカもひどいもんだな。
なんでakong peraが使われているのか説明してからにしろ。
おまえ一人が正しいタガログ使っていてフィリピン人全員が間違えてんのかよ
すごいやつだぜ全く
いい加減しろよこの土人が

543 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 16:46:41
kailangan akong peraとpera ko=aking peraってのは全くの別物ですので。ちなみに上記>>538 >>539も釣りですよね????
お願いしますよ!

544 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 18:52:13
収まってくれたようですね・・・
あと、>>541>>542 も釣りってことでいいですよね。
いくらなんでも説明する必要もないでしょう????
いくら新参者だからってあんまりびっくりさせないでください。

545 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 18:56:04
どうでもいいけど、昼間っからこんなネタで大騒ぎしてられる奴
+フィリピンの言葉かじった奴、って社会の底辺層だよね。
なんでフィリピンに関わる日本人って質が低いんだろう。




546 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 19:51:08
ビサヤとタガログが云々なんてどうでもいいので静観していた。
でもあまりにも酷い(釣り?)なので横失礼するよ。

いくらしったかぶりでもakong peraはないだろ。しかも自信満々に…
検索してヒットしたかなんて知るか!多分まともな本なんて一冊も持ってないんだろうな。
今すぐ大上先生か山下先生の本買ってこい!
〇〇ko=aking〇〇なんて初歩の初歩だぞ。
本買うのが嫌ならお前さんのお得意のフィリピンパブに行って確認してこい愚か者が!!!
釣りじゃなければお前の間違いは吊りもんの恥ずかしさだからな。

547 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 20:17:40
討論するのは結構だが仲良く・・・
つうか相手を見下したレスはやめないか?
指摘と反論はいいけど、それに煽りを加えると
>>545のレスに説得力を持たせることになっちゃう。

548 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 20:19:45
anata tagalog magling neレベルの方はもっと勉強してから発言していただきたい。
フィリピンパブ通い風情が学者気取りされると見ている側は大変不快です。

確か随分前にも「akong pera」ってこのスレか本(ブック)スレで発言して一蹴された方がいた記憶があります。
私の記憶ではwala akong peraを誤解しての発言だったと思います。
その方はスレを荒らしに来ていただけと記憶しています。
今回の方と同一でしょうか?
まあいずれにせよ、ここを見ている学習者が間違って覚えないように責任を持って発言していただきたい。
せめて初歩の文法くらいは学んでから書き込むようお願いしますね。

549 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 20:26:31
>>547
あなたもタガログやってるならお分かりかと思うがそれだけ酷い間違えということでしょう。
討論以前の問題です。
こんな無知なレスを放置してはイカンと思いますよ。
前にあったレスを引用させてもらうと「5分ググれば学者気取り」にそれこそ信憑性を与えることになります。

550 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 20:33:12
>>549
まあまあ落ち着いて^^;

551 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 20:53:54
>>550
自分の無知を棚に上げてバカだの土人だのって言っちゃったら怒られるでしょw
(言われた人お気の毒でしたね)

552 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 21:28:14
>>542=>>545
火消し自演乙

553 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 22:17:49
>>552
IDない板だとなんでも自演で済ます人なんだねw

554 :547:2006/11/27(月) 22:24:38
>>551
バカだの土人だのって煽ってる人に向けて発言したつもりなんだ。

555 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 23:57:45
なんだ結局akong peraが自分で擁護してたのか。
てか土人発言する前は誰も煽っちゃいねえよ。
どこまでも恥ずかしヤツだなakong peraは。

556 :sage:2006/11/28(火) 00:23:13
>>555
IDない板だとなんでも自演で済ます人なんだねw

557 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 01:39:11
中には真面目な学習者の方もいるかも知れないと思ってキレずに?頑張ってみたつもりですが、やはり良心のある方もいらっしゃったんですね。
正直ほっとしました。
まあ、こんな青臭いこと書いてもxxx=yyy自演乙!とかやられちゃうんでしょうね。(笑)

558 :493:2006/11/28(火) 09:13:04
>>557
あんた「タガログ話者はビサヤ語を理解できない」って主張してた人?
ちなみに俺も体験からしてその意見に賛成。
あと>>498が方言とか持ち出して言語がどうこうって話になっちゃったが
たぶん発端は俺だ。
ビサヤ語に詳しい人だれかいない?って聞いてからなんか荒れちゃった。
気悪くしたら謝るよ。
でもこれからもこのスレに来ていろいろ教えてくれよ。

で、改めて聞くがセブで使う「ラギ」もやっぱ「いつも」って感じで使うのかい?

559 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 09:58:01
>>558
別に気を悪くはしてませんよ。びっくりしただけです。
ご質問の件、辞書からの抜粋ですがご参考まで。
lagi=often(ビサヤ)
lagi=certainly(セブアノ)
lagi=always(タガログ)
ビサヤとセブアノで意味が違いますので前後関係から判断してください。

560 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:08:46
akong peraがタガログ語として使われているのはどう考えても否定しようのない事実。
それを使っているタガログの文章は山ほどある。
どこかの少しかじっただけの初心者には自分以外は間違いに見えるのだろう。
少しかじっただけでも自分が学者気分なのだから何を言っても無駄なんだな。
また、自分を擁護する発言を違う人間のふりして書き込むのがオチ。
これが非主要言語のフィリピンの現状だな。
ちゃんとした識者の意見も厨房には耳に入らないらしい。

561 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:18:51
>>559
釣りごくろうさん。
ビサヤはoftenでタガログがalwaysだから意味が違うといいたいのでしょうね。
certainlyは英語で「確実に」という意味もあるが、英語辞書を引くとわかるように
certainlyには「often」という意味もある。
英タ辞書をoftenで引いてもlagiは出てくる。
oftenの意味はalwaysとあまり意味は変わらない。
oftenが「よく頻繁に」でalwaysが「いつも」みたいな感じぐらいで
「"よく頻繁に"買い物に行く」という文章と
「"いつも"買い物に行く」という文章では言いたいことは同じだ。
英語タガログ辞書をoftenで引くと別の英語の意味でalwaysとも出てくる。
あきれてものが言えない意見ごくろうさん。
タガログのlagiとビサヤのlagiは同義だよ。
あ、君には英語できないからわかんないか・・・・
もし真性の厨房ならごめんね。


562 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:41:32
lagiは小地域の単語ではなくてオーストロネシア語で広く使われている。
多少のニュアンスは違っても語源は同じなのだろう。
インドネシアでは「再び」などの意味で使われて、「また会おう」などの意味でも使われる。
これは、「いつも会おう」と置き換えても言いたい意味はほぼ同じだ。
次回だけ会いたくて三回目は会いたくないの意味ではなく三回目も四回目もおそらく会いたいと伝えたいだろうからね。
lagiはオーストラリア語族の広い地域で時間、回数、頻度に関係した意味で使われる。
単語の違いもスペイン語系は除き、フィリピン土着の単語はオートロネシア語族で広く使われていることが多い。
厨房が「これはフィリピンのどこどこの独自の単語」と思っていても
マニラ周辺はおろか台湾の原住民からマレーシア、インドネシア、ミンダナオまで使われていることは多い。
フィリピン国内ならスペイン語源の単語まで一致しているから単語の違いを探すのは容易ではない。
kami,kita,mahal,sakitなどの多くのタガログ単語はインドネシアでも意味は同じだ。
オーストロネシア語族で広範囲に使われているマレー系単語がたかだかルソンからセブに行ったぐらいで通じなくなることがあるのなら驚きだ。
セブ及びビサヤ地域はスペインがフィリピンの中で最初に征服した地域。
だからスペイン語系単語も浸透していてタガログのスペイン語系単語がビサヤで通じなくなるってこともまずない。
ビサヤのほうがスペインとの歴史が長いんだからね。

563 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:42:09
>>560 >>561
英語もタガログもビサヤも解らない荒らし君。
どうでもいいよ。君の好きにしなさい。
こんな程度の低い粘着厨もめずらしいですね。(呆)

564 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:48:50
誤解されそうな記述したので訂正。
lagiはインドネシアで「再び」という意味で、「会おう」という別の単語をつけて
「また会おう」というような文章で使われる。

565 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:50:24
>>563
はいはい。
君の奥さん、フィリピン人なんだっけ?


566 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:50:57
だからなんだい?

567 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:54:45
>>507
>>>505 ???違う言葉だって言ってるだけなんだけど???
>それが事実でしょ?キミの言ってる事とは何の関係も無いって解らない
>のかな?多少知ってる人みたいだったけど、脳内ちゃねらーだったか・・・
>あ、あとセブの言葉はセブアノね。メンド・・・

いつも呆れているこの人だよね。
ビサヤの話題なのになんでミンダナオをださずにセブアノの話題を出したのかと呆れた人だよね
自分の無知で呆れていれば世話もない。
まあ、そうやって自分の無知で釣ってろよwwwww


568 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:58:30
はずれてます・・・残念でした。

569 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 13:58:38
>>566
君みたいに日本の社会からはみ出すぐらいの常識のない無知な人間には
フィリピン人ぐらいしか結婚してくれないってことだろ。
なんで自分がフィリピン人と結婚するはめになったかを自覚できない人。
フィリピン人と結婚するような程度の低い人間には何も語る資格ない。
ものごとを判断する能力がない証拠だからね。
日本には不要。土人の国に帰れwwww
この腐れ肌黒フィリピン嫁がwwww
プータンイナモというが、君の場合はリアルのブータンアサワモだよねw
putang asawa mo! talaga

570 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 14:00:53
ごくろうさまです。
あまりいい気分はしませんね。

571 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 14:58:25
真昼間から何やってんだ?お前らww

572 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:04:31
ひまなんですよ。いいじゃないですか。

573 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:06:59
なんで暇なの?無職?

574 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:07:03
フィリピン人を嫁にもらったが
会社は勤まらず引きこもりで親の金で生活中のニートです。
そろそろ嫁に有り金取られて逃げられます。
このくやしさを2chにぶつけています。

575 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:08:55
土人がどうこうっていってた奴、インドネシアスレでもくだらない
悪態ついてただろ。タイにもしょっちゅう出かけてはネットで公害みたいな悪態
撒き散らしてるし。そんなに嫌いならいかなきゃいいのに。


576 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:09:07
またまたはずれてますね。残念でした。

577 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:10:07
>>574 あてです。

578 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:10:51
土人が、といってる奴は日雇いのパッカーでつよ。もういい年。
日本社会からスポイルされてるのも、最下層階級なのも、みーんな
自分のこと。半ば自虐で書いてます。

579 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:12:06
コンパイル終わったようなんで仕事にもどります。
またひまになったらのぞいてみますね。

580 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:12:55
俺も執筆にもどろっと。

581 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:20:03
ここはひどいインターネットですね

582 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:23:55
土人で反応している奴wwwww
土人コンプレックスか?
ロシアンパブとルーマニアパブで相手にされなかったとか?


583 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 15:32:04
フィンランドしか行ったことないな俺
フィリピンはパブだけ。

584 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 16:04:18
akong peraとaking peraの問題だが
確かに単独ではakong peraは間違いでaking peraがタガログの正式文法では正しい。
しかし、akong peraが全ての場合において間違いになるわけではない。
例えば、wala akong peraという文はタガログの文法として正しい。
このことから akong peraは、正式なタガログ文に多く見られる。
wala akong peraは wala aking peraに置き換えることもでき意味は同じである。
単純にどちらかだけが使われているわけではない。
どういう場合に間違いで、どういう場合に間違いでないかは単純には言えない。
akong はako ang で正式なタガログの文法であり、全てをakingに置き換えなければいけないわけではない。

585 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 16:31:31
>>584
どうしてこんなにも次から次へとしったかぶりの素人が湧いてくるんだ?
いい加減にしてくれ。

586 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 16:45:01
>>585
自分が理解しているのなら、自分の説(意見)を言えばいいのに。
「いい加減にしてくれ」ばっかり。
何か言えばとんちんかんなこというし。
いい加減にするのは君だろ。
荒らさなくていいから
間違いだと思うなら説明してみればいいのに。

587 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 16:56:02
急にレスつき始めたと思ったら・・・

勉強になるっす( ^ω^ )

588 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 16:59:53
誰と勘違いしてるのか知らないけど俺は>>546ね。
angとリンカーの区別も付いていない、ang形とsa形の違いも分からない人とレベルの低い話をするつもりはありません。
だからもう逝きますよ。ここの人達はタガログを語るにはまだ早すぎます。

589 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 17:31:56
真面目な学習者の方のために、デタラメは正しておきます。
akongはリンカーがついたakoであって、ako angではありません。
百歩譲って歩み寄ってもano angをanongと表記するのと混同されてますね。
(ano'ngが正しいだろうなんてつまらないつっこみやめてくださいね)
wala akong peraをwala aking peraに置き換えることができるというのもウソです。
これも百歩譲ってwala ang aking peraで最近のタガログ話者がマーカーを
省く傾向があるので正しいかもしれない、くらいの話なら笑って済ませます。
>>586 の方はわたしを >>585 と間違えてらっしゃるようですね。
自分の説だの意見だのって問題ではありませんね。
何がang形で表されて、何がng形で表されて、何がsa形で表されるのか。casang magandaとcasa ng magandaがどう違うか。くらいのことは
最低習得して、それから質問してください。解説はしないでください。
本当にひどい人がいるもんですね。


590 :588:2006/11/28(火) 18:09:36
逝くと言って逝かずにスマソ(´・ω・`)

>>589
代弁してくれてありがとう。
あなたが酷い知ったかレスにも真面目に答えてるの見て恥ずかしくなりました。
私の投げやりなレスを反省します。

1つ補足させてもらうと、ご指摘の通りwala ang aking pera.って文使いませんよね。
多分日本人がwala ang aking peraと言ってしまいたくなる状況はnawalaやnawawalaを使わなければいけないような場合でしょうね。

蛇足失礼しました。

591 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 21:51:01
>>590
あんまりひどいんで仕方なくですよ・・・
nawalaにするほかにもう一つマジックみたいなのをどーぞ。
walaのあとにnaを付けてみてください。
あら、正しいみたいでしょう。
失礼しました。

592 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 23:38:30
そろそろ話題を変えないか?

593 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 23:42:26
出入国管理法違反:NPO理事長を逮捕 比人女性20人、不法就労容疑 /千葉

 ダンサーなどの資格で入国したフィリピン人女性をホステスとして派遣したとして、警視庁組織犯罪対策1課と
荻窪署などは2日、千葉市中央区中央2、NPO法人「亜細亜人権協議会」(札幌市)理事長、島田秀雄容疑者(59)ら9人を
出入国管理法違反(不法就労助長)容疑で逮捕した。過去約20年間で約2000人の外国人女性を入国させたとみて追及する。

 調べでは、島田容疑者らは06年1〜7月、ダンサーなどに与えられる「興行」の在留資格で入国したフィリピン女性約20人を、
パブなどの飲食店でホステスとして働かせた疑い。「NPOを名乗れば、在留資格認定が容易になると思った」と供述している。

 同課によると、亜細亜人権協議会は外国人労働者らに助言や援助を提供すると定款に掲げているが、援助などの活動実態は
ないという。NPO法人を隠れみのにしていたらしい。【棚部秀行】

11月3日朝刊
(毎日新聞) - 11月3日11時2分更新
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061103-00000093-mailo-l12


594 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 23:43:19
興行ビザの比女性、ホステスに=不法就労助長で9人逮捕−警視庁

 ダンサーなどとして働ける「興行ビザ」で来日させたフィリピン人女性をホステスとして接客させていたとして、
警視庁組織犯罪対策1課などは2日までに、入管難民法違反(不法就労助長)の疑いで、千葉市中央区中央、
外国人プロモーション会社役員島田秀雄容疑者(59)ら9人を逮捕した。

 島田容疑者はアジアの人権問題に取り組む特定非営利活動法人(NPO法人)の理事長を務めており、
入管に対し、フィリピン人女性の招聘(しょうへい)はNPO法人の活動と説明していた。NPOは活動実績がほとんどなく、
同課は島田容疑者がNPOを隠れみのにしていたとみている。 

(時事通信) - 11月2日14時1分更新
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061102-00000046-jij-soci


595 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 23:44:23
不法入国、NPO隠れみの…比女性をホステスあっせん

 外国人の入国手続きを支援する特定非営利法人(NPO法人)を設立したうえで、興行ビザのダンサーの資格で
入国したフィリピン人女性を資格外のホステスとしてあっせんしたとして、千葉市内の外国人招へい業者が、警視庁
に入管難民法違反(不法就労助長)容疑で逮捕されていたことが2日わかった。

 この業者は「社会的信用が高いNPOを使えば、厳しい審査も通りやすいと思った」と供述しており、同庁は、
新たな不法入国の手口とみて、NPO設立時に虚偽の申請をしたNPO法違反の疑いでも調べている。

 逮捕されたのは、千葉市中央区で外国人招へい会社を経営する島田秀雄容疑者(59)(同市中央区中央)や、
同社の役員ら6人。

(読売新聞) - 11月2日15時8分更新
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061102-00000106-yom-soci


596 :容疑者はフィリピン人の妻と小学3年の長女と3人で暮らしていた:2006/11/28(火) 23:45:15
<宇都宮車突入>拳銃「9月に200万円で購入」容疑者供述

 宇都宮市で児童の列に乗用車が突っ込み、児童2人が重軽傷を負った事件で、殺人未遂容疑などで逮捕された無職、
藤田七生容疑者(64)が栃木県警宇都宮南署の調べに対し、所持していたブラジル製38口径の拳銃について「9月に
200万円で買った」と供述していることが分かった。藤田容疑者は「事件から家族を守るため妻と離婚、別居した」とも
話しており、同警は事前に準備を重ね、計画的に児童を襲ったとみて追及している。
 調べでは、藤田容疑者はフィリピン人の妻と小学3年の長女と3人で暮らしていた。今月上旬に離婚し、長女を転校させた
後は1人暮らしだった。動機について「地域から無視され、事件を起こせば話を聞いてもらえると思った。家族に迷惑がかかる
ので、家族を守るために離婚して別居した」と説明している。しかし、長女は事情聴取に「(学校や地域で)いじめられたことは
ない」と話しており、同署は藤田容疑者の思い込みだったとの見方を強めている。
 また藤田容疑者は、所持していたなた(刃渡り17センチ)も「事件のため買った」と説明している。
 同署は28日、藤田容疑者を殺人未遂容疑などで送検、元自宅や事件に使った乗用車を家宅捜索した。車内から新たに
実弾4発を見付け押収した。【吉井理記】

(毎日新聞) - 10月28日20時47分更新
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061028-00000101-mai-soci

597 :容疑者はフィリピン人の妻と小学3年の長女と3人で暮らしていた:2006/11/28(火) 23:46:54

【社会】ナタ持った男、小学生の列に車で3回つっこむ 3人負傷
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1161910470/

【社会】 「いつか起こると…」 児童の列に車で突入&ナタで通行人襲った男、児童の家庭とのトラブル判明…宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1161917417/

【社会】 「娘いじめられた仕返し」 車で児童の列突入&ナタ・拳銃所持男、供述…宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1161926288/

【社会】トラブル相手の家の子供を目で確認して車で突進 - 宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1162014384/



598 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 01:33:56
タガログ語に自信のある奴が多そうだな。
これ和訳してくれよ。
簡単だろ?
http://023.gamushara.net/bbs/youtube/html/IFXu0s_ZpbQ.html

599 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 01:38:18
ウイルス貼り乙

600 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 01:51:29
Q: このスレの住人さんは 何故タガログを追求してるんですか?仕事上?
自分的には フィリピン人が文法を理解してないから 実用上必要ないとおもうのですが?
PS ビサヤの人(多分学校に行ってない)で タガログを話せない人を去年日本で見ました。まわりのフィリピン人がタガログ圏の人ばかりだったので すぐに帰国してしまいましたが・・・

601 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 02:32:35
>>598
タガログに自信のない俺にはムリです。

>>600
A:よりスムーズにPナとしゃべりたいから。

602 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 04:10:56
>>589
釣りではなく真面目にレスします。
私が無知で間違いであることが前提でかまいません。
ただ、>>589 では未だ説明できていないことがあるので書き込みます。
akong が間違いという件ですが、
「wala akong pera」は文法的に正しいと私の周りのフィリピン人(マニラ出身タガログと英語のみの話者)は確かに言っています。
日本で出版されている学習書のみならずフィリピンサイトのgoogle検索でも多数見ることができるのも事実です。
それだけではありません。
私が所有するいくつかのフィリピノ、タガログ学習書に例文として書いてあります。
例えば、語学王 フィリピノ語 118Pの三行目に、「wala akong pera」そのままの例文があります。
また、「akong」は語学王フィリピノ語やその他の本に多数出てきます。
全ての例文を書ききれないほどです。
私の周りのフィリピン人は、「wala akong pera」は「wala aking pera」に置き換えられると確かに言いました。
そして、「ako ang」は「akong」に置き換えられると確かに言いました。
一文字でも文字数を減らすために、「dito」を「d2」とか、「natutulog」を「na22log」とか「kasi」を「kc」に置き換えている記述をよく見ますがそれと同じく勝手な略なのかも知れませんが、それで良いと言っているフィリピン人が実在します。
書籍が文法を間違えているから「wala akong pera」と書いてあるという返答をする人がいました。
しかし、マニラのフィリピン人誰に聞いても間違いないといっています。
もし、間違いなら市販されているフィリピン本全て間違いということになります。
自身を持っていらっしゃるので意見を曲げる気はないと思いますが
まるで、「wala akong pera」が間違ったタガログ語だと言う言い方は問題だと個人的に思いましたので書き込みました。
「akong」は、タガログ文に頻繁に出てきますし、これは全て間違いであり「aking」に直さないといけないというのは間違いであるということは確かだと思うのですがどうでしょうか。
「akong」は確かに実在するタガログ語であるはずです。
決してビサヤ語独特のものではないはずです。

603 :602:2006/11/29(水) 04:25:21
一応、ako ang の件で補足しておきます。
「少し」という意味の単語は普通の辞書には kauntiと載っています。
ですが、実際は kunti という記述を良く見ます。
指差し会話帳などの著者の白野慎也さんの訳では、konti となっています。
oとuは交代するので、kuntiと同一と考えて良いでしょう。
kauntiをkuntiとするように、母音が連続した場合、なんらかの略が出てもおかしくないのかも知れません。
ako ang は、akongでもいいと、実際に私に言ったフィリピン人がいます。
これが、正式なタガログ語でなければすみません。
でも、口語または省略記述としては存在するらしいのです。
少数派なのかも知れませんが。


604 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 06:50:45
ビサヤ語のことについてビサヤ圏の人に聞こうとしても
いつも「タガログ語しかできない」という返事ばかり。
地方の若い世代ではタガログにそまっているみたい。
ビサヤ語ができるという人に会ったことあるけど単語はタガログと同じものしか使わないと言っていた。
フィリピンの各言語は日本の方言と同じだって主張するフィリピン人に俺は何人も会った。
そのフィリピン人の言い方は、
「日本だって秋田とか大阪行くと違うでしょ。それと同じだよ。」だ。
その時、俺は強く反発して日本だと大阪の人とだって話できるでしょって言ったけど
フィリピンだってどこ行ったって話できるという。
こういう経験が重なって俺は自分の考えを曲げた。
昔は全然違う言語だと俺も信じていた。
もしビサヤ語しかできない若い人にでも会えばまた考えを変えるかもしれない。
しかしセブから出たことがない若い人にタガログしかできないとか言われるともうビサヤ語なんてないんじゃないかと思えてくる。
年配の人はビサヤ語ができるのかも知れないがそろそろ死ぬだろうし。
俺が死ねって?ああ、俺もそろそろな。

605 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 08:24:01
>しかしセブから出たことがない若い人にタガログしかできないとか言われるともうビサヤ語なんてないんじゃないかと思えてくる。

セブ行ってごらん
友達とか家族とかお互いを知ってる人同士の会話は老若男女問わずビサヤ語話してるよ
セブシティでもちょっと離れた田舎行ってもビサヤ話してるよ
あっでも「セブから出たことがない若い人」と話してるんだから行ったことはあるのかな?

606 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 08:48:16
>>602
ちょっと今までのレスを勘違いされているようですね。
wala akong peraが間違いと言ってる人は一人もいないはずですよ。
>>531くらいからもう一度読み直してみるとわかると思います。

ここでしばらく話題になっていたのは、akong pera=pera koという用法があり得るか?という問題です。
答えは私(結構乱暴な言葉使ってました)やもう一人の紳士氏(?)が指摘したとおり、そんな文法はありませんし問題外です。
しかし、wala akong peraについては当然正しいですよ。
私と紳士氏のこの辺のやり取りを見ればお解りかと思います。→>>548>>588>>589>>590>>591
もう一度言います、「akong」自体は何度も出てくる形です。
walaの他にはmayroon akong〜などですね。

>私の周りのフィリピン人は、「wala akong pera」は「wala aking pera」に置き換えられると確かに言いました。
憶測の域を出ませんが、フィリピン人は「日本人が使うタガログ語」として、不自然な単語の使い回しでもかなり寛大に許容してしまう傾向があります。
おそらく質問なされたフィリピン人も「うん?ちょっとおかしいけど通じるからあってるんじゃね?」くらいのノリじゃないでしょうか。
>>600さんが言うのも一理あります。文法を理解していないフィリピン人・・・多いですね。
やはりwala aking peraは間違った文法ですので使わないのがよろしいでしょう。



607 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 08:48:51
>「dito」を「d2」とか、「natutulog」を「na22log」とか「kasi」を「kc」
スラングです。at iba paをatbp等と訳したりもしますね。

>kauntiをkunti
これは珍しいケースですね。しかし、他の単語に当てはまる法則ではありません。
また、ako angとはまったくの別物と覚えておいてください。

蛇足ですが、タガログを学ぶ者にとっては動詞の用法が【最大にして唯一の難所】です。
そこに到達するまでは、比較的簡単な文法ですし、ここで聞くよりもスムーズに修得できると思いますよ。
参考までに文法を勉強するなら、大阪外大系(大上先生、下平先生etc)や東京外大系(山下先生、リース先生etc)の著書がよろしいかと。
他の物はちょっとお勧めできません。(むしろデタラメを見付けてしまうことも・・・)

608 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 09:08:29
すみません。脱字訂正。

ここで聞くよりも本で調べた方が〜

609 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 09:32:32
文法なんていらねーよ。
単語並べて通じりゃいいじゃん。
このスレの住民は学者ばっかじゃねーんだよ。
本気で学びたいなら2ちゃんなんかで聞かねーで本買って勉強してるっつーの。

610 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 10:43:58
>>602 >>603
語調を変えただけで、また釣りですね。
間違えが前提でかまわないって前書きは無視させていただきます。
>akong が間違いという件ですが、
→そんなこと言った覚えもありません。
>「wala akong pera」は文法的に正しいと私の周りのフィリピン人(マニラ出身タガログと英語のみの話者)は確かに言っています。
→あたりまえでしょう。
>私の周りのフィリピン人は、「wala akong pera」は「wala aking pera」に置き換えられると確かに言いました。
→解説したつもりだったんですが、理解しようともしていませんね。
>「ako ang」は「akong」に置き換えられると確かに言いました。
→「こんにちわ」を「こんちわ」で置き換えることに問題はないでしょう。
 正しいもの、会話の便宜上簡略化されるもの、表記の便宜上簡略化されるものがあることくらいわかってもらいたいものです。ちなみにこれについても解説したつもりだったんですが通じませんでしたか。
>書籍が文法を間違えているから「wala akong pera」と書いてあるという返答をする人がいました。
→あなたの聞き間違えでしょう。
>自身を持っていらっしゃるので意見を曲げる気はないと思いますが
まるで、「wala akong pera」が間違ったタガログ語だと言う言い方は問題だと個人的に思いましたので書き込みました。
→そんなことは言ってません。こういうセコイ釣りはやめてください。
>「akong」は、タガログ文に頻繁に出てきますし、これは全て間違いであり「aking」に直さないといけないというのは間違いであるということは確かだと思うのですがどうでしょうか。
→こんなことも言ってません。繰り返しますが、こういうセコイ釣りはやめてください。
最後の2つの引用からしても、文体を変えての釣りとしか判断できません。
「私に言ったフィリピン人がいます」みたいことを言われても、あなた自身が何を聞いてるのか理解されていないようですし、それ以前にフィリピン人とやらとのコミュニケーションがとれていないわけですから何をか言わやんですね。
紳士面してるにも限度ってもんがありますので、失礼します。




611 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 11:15:45
>>609
>本気で学びたいなら2ちゃんなんかで聞かねーで本買って勉強してるっつーの。
→このコメントのほうが正しいとおもいます。
>文法なんていらねーよ。
>単語並べて通じりゃいいじゃん。
→ただ、文法なしだと単語が並ばないんですよね・・・
文法って言ったって学者向けみたいものは必要ないでしょう。
単語一つで通じるケースも多いことは否定しません。

612 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 14:00:51
>>610
「何おか言わやん」ってのは「何おか言わんや」ですね。
日本語間違えてちゃいけません。訂正しときます。
失礼しました。

613 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 14:05:08
お返しに釣って見ようかと思いましたが、やっぱりやめときます。
「何をか言わんや」ですので。

614 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 14:49:49
ばぁーーーーーか。
ネットおたくども。
ママのおっぱいでもすってろ。
あーーーーーーーーーーほ

615 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 14:55:50
>>614
アコンペーラさんが弾けましたね。

616 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 15:00:15
          ____   
       / \  /\ キリッ
.     / (ー)  (ー)\      
    /   ⌒(__人__)⌒ \    <pera ko は akong pera とも言います
    |      |r┬-|    |   
     \     `ー'´   /
    ノ            \
  /´               ヽ              
 |    l              \
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、.    
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))


          ____
        /_ノ  ヽ、_\
 ミ ミ ミ  o゚((・)) ((・))゚o      ミ ミ ミ
/⌒)⌒)⌒. ::::::⌒(__人__)⌒:::\   /⌒)⌒)⌒)
| / / /     |r┬-|    | (⌒)/ / / //  <だっておwwwwwwwwwwww
| :::::::::::(⌒)    | |  |   /  ゝ  :::::::::::/    
|     ノ     | |  |   \  /  )  /
ヽ    /     `ー'´      ヽ /    /     バ
 |    |   l||l 从人 l||l      l||l 从人 l||l  バ   ン
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、    ン
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))

617 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 22:57:10
>>602

>釣りではなく真面目にレスします。

解説を聞いてフムフムと関心するだけの俺が言うのもなんですが・・・反論がないならお礼ないの?

今度こそ自演認定されても文句を言えないと思うんだけどさ。

618 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 23:08:30
つか
wala akong pera...お金持ってないよ
wala aking pera...あ、お金ないよ!
って感じだから、同じ意味の文章ではない。

後者は「え、なんで?すられた?」とかの状況。

619 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 23:46:54
>>617
お決まりの知ったかデタラメレスやでき損ないのAA等お礼はもらってるとおもってるんですけどね。
以外にたいした反応がなかったようで複雑な心境です。
まあ核心の議論になるとは思ってもいませんでしたのでこんなもんでしょう。
こんなバカくさい間違いを手を変え品を変え自己弁護する人なんて
あまりいないでしょうから自演認定なんてする必要もないですね。


620 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 00:38:36
>>616
このAAって >>602 の子を揶揄されてるんでしょうか?
それでしたら、上記コメントは忘れてください。失礼しました。

621 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 04:27:37
話がかみ合ってないんですよね。
私は「言い方を変えただけで同じ意味」と言いました。
個人的には「お金持ってないよ」と「お金ないよ」は言い方を変えただけで同じ意味だと思います。
それは、言い方が違うだけで同じ状態をあらわしているのですから。
それが全然違う意味じゃないか!と責められても「はあ?」なんですよね。
言い方を「変えた」と言っているのですからそりゃ少しは変わっているでしょう。
「言い方を変えれば〜」という日本語をご存知でしょうか。
「彼は理解する能力がかんばしくない。言い方を変えれば、バカだ。」
みたいな文章があったとしましょう。
そりゃ「理解する能力がかんばしくない」と「バカ」が微妙なニュアンスまで同じなわけはない。
私が重要視しているのは「言い方を変えただけの違い」はどうでもよく
文法的に誤りかそれとも正しい文法なのかです。
文法が間違っているのなら、それを指摘していただきかっただけなのです。
ですが、「wala akong pera」が正しい文法なのであればそれ以上何もいうことはありません。
「wala aking pera」とは全く意味が違うじゃないかという指摘はどうでもよいです。
「言い方を変えただけで同じ」というのは多くの人が思うでしょうし
仮に違うというのならそれでいいのです。
文法上の間違いの話をしたかった私にとって、
「wala akong pera」は、「wala aking pera」は全然意味が違うという話をしたい人と何を話せばいいのかわかりません。
議論したい点がずれているので、このへんで降りますわ。
「wala akong pera」が文法的に間違いだと指摘しているのであれば何故間違いなのか意見をお聞きしたかっただけでした。
言い方を変えた文と全くもって微妙なニュアンスまで完全に一致するかどうかという議論をしたかったわけではありませんでした。
最初は、akong peraなんか有り得ない、aking peraだろで始まり
でも「wala akong pera」って文あるよって言っても、
無い、無い、無いときて、そのあと、「もちろん wala akong peraは正しい」といわれても。
結局、「akong pera」が正しく使える場合があったんじゃないですか。
まあ、いいやどうでも。

622 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 05:08:25
ことの発端はビサヤ語がタガログ話者に通じるかどうかという話題だった。
Suzuki ang akong ngalan.
というビサヤ語が「私の名前は鈴木です。」という
細かいニュアンスはおいといて、そういう意味に通じるかどうかだった。
「鈴木は私の名前です。」だから全然意味が違うとかそういうどうでもいい話はおいといてだ。
この文がタガログとして間違いならば、なぜ間違いかと、
また、通じるか通じないか、
タガログとどの程度似ているかあるいはタガログそのままなのかの議論をしたかっただけだ。
100%通じるよ。
でも、論点がずれるからもうやめとくよ。
この文はこうだからタガログには有り得ない文章なんですよ、絶対タガログ話者には通じないんですよとか、そうゆう話は一切しないのだからもう終わりだ。
ご自由に続けておいてくれ。

623 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 06:40:12
>>621
まだ分からないようだね、これが最後です。

wala akong pera自体は至って正しい文だしそれを間違いと言った人は誰ひとりいない。
間違いと言った人がいるというならアンカー付けて指摘しなさいよ。

wala aking peraは文法的に誤り。ニュアンスは単語みれば分かるけど。

以上、終始一貫して説明していたことに変わりはない。
何度も答えるのがバカバカしいくらい簡単な文法です。
今後質問のレベルが上がることに期待します。

624 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 07:12:08
そりゃ挨拶や自己紹介程度なら通じるでしょ
おそらくKumusta ka? Maayong manも通じると思う
でもAsa ka paingon?とかGagmay kaayo ang mga ok-okとかになると
ビサヤの知り合いがいないタガログ話者にはちょっと解らないと思う
「ビサヤ語がタガログ話者に通じるかどうか」って話は
例文ひとつ挙げて通じるか通じないかじゃなく
会話がきちんと理解し合えるか?てことじゃないの?

625 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 13:16:59
>>623
>今後質問のレベルが上がることに期待します。
期待してもしょうがないでしょう。強いて言うならこの子の場合は、釣りのレベルですね。
一連の釣りはお粗末極まりないですから。
しかし、タガログどころか日本語さえも通じないってことに今になって気づいたわたしもバカですね。
またトンチンカンな釣りが来るかもしれませんが、もうどうでもいいです。

626 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 14:39:08
>>625
もちろんあの人は今後スルーします。

627 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 17:01:46
タガログはアバウトでいいんじゃね?
pノもpナも、何が言いたいのか
みんな理解してくれようとしてくれるじゃん^^

628 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 17:08:26
こんなスレいらないってことですね。

629 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 17:11:04
>>627
それはどの言語でも一緒でしょ。
一応ここは一つの言語に関するスレなんだから正確さにこだわるのは自然な流れじゃん?
通じればいいと言い出したらボディーランゲージだってありだけど、やっぱりそれじゃ寂しいよw

630 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 17:22:21
でも、改めて最初から読み返してみると、言語に関するスレというより
対荒らしスレにしか見えませんね。
本当にいらないスレなんじゃないでしょうか。

631 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 18:27:33
う〜ん確かに^^;
あまりくだらない流れが続くとまともに受け答えするのがバカバカしくなる。
俺も本スレの時から質問の回答や解説をしてきたけどそろそろやめようかなw
以前は訳してあげると喜んでくれたりお礼を言ってくれる人が多かった。(今はもう原文が心を打つものでなければ訳すつもりはないけど)
最近はこのスレ釣りと荒しと知ったかしかいないもんね。

632 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 02:11:24
どうしてこんなになってるんでしょうね?
ここに限らず心を打つ原文なんて誰か死にそうみたいな非常時のものしか無くなってしまいましたね・・・
だれがどう訳しても訳さなくても関係ないような原文に対して、どっかで
拾ってきた文をそのまま貼り付けていいだの悪いだの議論してるのがほとんどで寂しい限りです。
極論ですが、>>609 のレスがフィリピノ語を学ぼうって人の意見の最大公約数なのかもしれません。
もしこれがkaninとkaininだの、ビサヤとタガログだの、akong peraとaking peraだのって
無知をベースにどうでもいい釣りをやってるカスのコメントだとしたら、
これだけはある意味心に響くカキコだったような気がします。
ただ、どのみち真面目に学習しようとしている方の参考になるスレではないですね。
>>631 の方のように長い期間真面目に関わってきた人を蔑むつもりは毛頭ありません。
くだらないお粗末な数々の釣りのおかげで学習者の人たちからすると何が正しいのか
ワケが解らなくなってるようなこのスレは本当に無いほうがいいですね。

633 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 02:41:02
>>632
お前が噛み付いて引っかき回さなきゃまったりして良いスレだったのにな

634 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 02:45:09
ははは。面白いこと言う人ですね。
その調子であと376個レスして下さい。
スレ無くなってみんな幸せになりますね。

635 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 02:57:24
>>633
早く釣れてちょうだいよ。眠いんだよ。
足し算くらいはできるんでしょwww

636 :イニイニットカ:2006/12/01(金) 05:18:55
おいおいおい!何年も過疎ってたスレが
5日間ぶりに見たらなんでこんなにレスあるんだよwwwwwwww 読み切れねwwwwww

637 :イニイニットカ:2006/12/01(金) 05:28:56
niya2 ko sya s jusco wla dw sya pre dhl nung nkraan dw 50k bnyran nya s credit card nya.

638 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 09:15:43
どっかで同じやつを見たような気がしますが、訳はそっちを見てください。
niyaya ko siya sa JUSCO
wala raw siyang pera dahil noong nakaraan daw \50,000 ang
binayaran niya sa credit card niya
と書いてあります。

639 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 15:39:34
>>633>>634>>635
そういう煽りがスレを荒らしてるんですよ。

640 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 15:55:26
荒らして常連からかうのもいいけど後のことも考えろよな
まともに答えられる人2人くらいしかいないんだからさ

641 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 16:05:24
ここのわかっているつもりで書いているお方も
実際はわかってないようですしね。
所詮はタレントという名前の風俗産業従事者を追いかけるためにかじった程度です。
真面目に相手にしても所詮は社会のゴミなのでまともな意見は聞けないでしょう。
まっとうに生きた人間ならこの言語とは関わらなかったはず。
どこか頭のネジが抜けて足りない人がこの言語を学ぶ程度です。
まあ、言わずと知れたことですよ。
まともな人間なら日本人との恋愛も楽しめたはずでしょう。
それができなかった欲求不満の掃き溜めがこの言語と関係していたと。

642 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 16:19:54
>>641
自己紹介乙

643 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 16:30:00
核爆発級の恥をかいたのにまだこのスレにとどまっているんだから大したもんだよ。

お前の脳内文法だとwala ang iyong hiya!になるのかなw

644 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 16:41:27
PPに金をつぎこんだが残ったのはむなしさだけで
心の傷を無料で癒すために2chに常駐し悪態をつく。
決して会社ではできない上級者気取り。
かわいそうな奴だなwwww


645 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 16:46:18
まあそうファビョるなってw
お前だっていっぱしにタガログ使いこなそうと志したわけだろ?
これをバネに行き付けの店でアコンペラを名乗ればいいじゃんかよw

646 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 17:01:29
いい加減に話題変えてタガログエロトークでもしようぜ!

647 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 17:18:03
pwd bang ipasok?

648 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 17:30:57
ほんとにタガログやる奴って社会のはきだめ・・・

649 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 17:46:14
>>648
それでもいいじゃん^^

650 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 18:09:05
<フィリピン保険金殺人>詐欺未遂容疑で元社長ら再逮捕

 フィリピンで昨年7月、東京都台東区の不動産会社社員、油科孝章さん(当時41歳)が射殺された事件で、
警視庁新宿署捜査本部は22日、油科さんの死亡保険金1億円をだまし取ろうとした詐欺未遂容疑で
元不動産会社社長、吉井誠被告(50)ら4人=いずれも殺人罪で起訴=を再逮捕した。

(毎日新聞) - 11月22日23時27分更新

651 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 18:10:51
<比保険金殺人> 3被告が死刑回避を要求 上告審弁論

 94〜95年にフィリピンで起きた2件の保険金殺人事件で殺人罪などに問われ、1、2審で死刑判決を受けた
輸入仲介業、松本昭弘(52)ら3被告の上告審弁論が21日、最高裁第3小法廷で開かれた。弁護側は「死因
は病死で殺人未遂罪しか成立しない」などと死刑回避を要求し、検察側は上告棄却を求めて結審した。

(毎日新聞) - 11月21日23時57分更新


652 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 18:11:30
フィリピン人カノの店に通うため、盗み続けて3千万


 埼玉県警捜査三課などは24日までに、窃盗などの疑いでさいたま市見沼区の無職の男(44)=常習特殊窃盗罪で起訴=を逮捕した。

 調べでは、男は4月18日未明、埼玉県白岡町の民家4軒から現金計約40万円などを盗んだ疑い。
同課は、男が茨城、栃木、埼玉、神奈川の各県で窃盗を繰り返し、被害総額は約3180万円に上るとみている。

 捜査三課によると、男は東武線沿線を中心に深夜、電車で盗みに出掛け、早朝に電車で自宅に戻っていた。
交際していたフィリピン人女性が勤める飲食店に通う金欲しさに盗みを重ねていたという。

ZAKZAK 2006/08/24


653 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 18:12:47
【裁判】「保険金目的で中毒死させた」とフィリピン人女性の“殺人”を民事で認定
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1147925109/

千葉県で、98年に急死した建材会社員男性(当時34)の生命保険金の支払いをめぐり、受取人の
フィリピン人女性(38)が保険会社を相手取って保険金4500万円の支払いを求めた訴訟の判決が
17日、千葉地裁佐倉支部であった。竹内純一裁判官は「(女性側が男性に)保険契約を働きかけ、
急性サリチル酸中毒に罹患(りかん)させて死亡させたと推認できる」と認定、女性の請求を棄却した。
刑事立件されていない事態を、受取人の女性側が「死亡させた」と認定する異例の展開になった。

争っているのは第一生命保険(本社・東京都千代田区)と、85年に来日し、千葉県白井市でスナックを
営むフィリピン人女性。
建材会社員は同県印西市出身。判決などによると、98年8月上旬、吐き気や意識がもうろうとする
症状に見舞われ、搬送先の病院で8月18日に亡くなったが、死因は特定されていなかった。

亡くなる約2カ月半前、第一生命の生命保険(死亡保険金4500万円)に加入。この直前にも別の
会社の生命保険(同3300万円)に入り、受取人はいずれもフィリピン人女性だった。
建材会社員とフィリピン人女性は交際していて、保険契約時に女性は妊娠していた。建材会社員は
出産前の子を胎児認知し、戸籍や住民票を女性の居宅に移していた。
建材会社員の死後、生保1社は保険金を支払ったが、第一生命は死因や血縁関係のない受取人に
疑念を抱き、契約無効を求めて提訴。女性が反訴し、約6年間、審理が続いていた。

訴訟の中で、第一生命は、病院に保存されていた建材会社員の臓器の鑑定を申請し、サリチル酸が
検出されたとする鑑定書を提出。
一方、女性は、建材会社員と結婚する予定で、男児(7)は「建材会社員との間にできた子だ」と説明
していたが、訴訟の過程で実施されたDNA鑑定で、男児の父親は、女性と親しい元スナック経営者の
男性(66)=白井市=であることが確認された。


654 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 18:13:55
【フィリピン】大使館駆け込む日本人が続出 9割が「フィリピン人女性を追いかけて」[01/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137847581/

>フィリピン滞在中に所持金を使い果たし、
>マニラの日本大使館から支援を受けた邦人が2002年以降、
>4年連続で年間120人以上に上ったことが、
>21日までの大使館のまとめで分かった。
>日本の飲食店などで知り合ったフィリピン人女性を追いかけてきた
>男性が9割を占めるといい、大使館側は帰国の手配など対応に追われている。
>こうしたケースは2000年前後から増え始め、
>04年には過去最多の185人に。昨年も04年に次ぐ179人に上った。
>大使館員は「世界の在外公館中、フィリピンが最も多いはず」と語る。
>年齢は40−50歳代半ば。1年から数年フィリピンで生活し、
>蓄えや退職金などで女性に家や車を買い与えるうちに金が底をつく例が目立つという。
>大使館の支援を受けて帰国しながら数年後に舞い戻り、
>再び大使館を頼る「リピーター」も。
>大使館は、支援を求める男性らに帰国を勧め、ほぼ全員が受け入れるという。
>フィリピン人女性と結婚している場合でも、いったん帰国し、
>働いて金をためた上で再び戻る計画で落ち着くケースが多い。
>帰国費用については、大使館が日本の家族などに連絡を取って送金を求めるが、
>離婚したり、家族と絶縁状態になっている男性も多く、送金があったのは「一昨年が20人以下。
>昨年はもっと少なかった」(同)という。
>最近は送金依頼の電話に「振り込め詐欺では」と疑う親類も。
>送金を得られない場合はいったん大使館で立て替え、帰国後に返済させている。


655 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 22:58:56
予想通りコピペ厨もアコンペラだったのね。
負け犬を絵に描いた様な中年オジサンでかわいい。

656 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 00:50:43
>>655
負け犬なんて犬に失礼ですし、かわいい中年オジサンってのも中年に対する侮辱になりますよ。(笑)
アコンペラのアホはほっときましょう。何言ってもムダですから。(爆)


657 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 01:01:19
>>645
>お前だっていっぱしにタガログ使いこなそうと志したわけだろ?
→本当にそんなことおもってらっしゃるんですか?こんなカスに志も何もないでしょう。
過大評価だとおもいます。

658 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 01:05:46
>>643
wala ang iyong hiyaなんて回りくどいですね。
BALIWとかISTAMBAYくらいで充分じゃないでしょうか?

659 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 02:14:56
めずらしく盛り上がっていますな。

660 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 03:44:12
>>655-658
コピペ厨もウザイが粘着もウザイ。
スルーしないで煽ってるから終わらないんだよ。

661 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 03:46:31
まだやってんのかよ。

662 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 04:22:46
結局どっちも相手を見下したいだけだったみたいだね。

663 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 05:24:00
日ごろ見下されている奴はうっぷんがたまってこんなクソスレageることしか能がないんだろうな



664 :食肉業界人:2006/12/02(土) 11:05:58
私の職場はフィリピン人が23人働いていて研修生実習生たち、女の子が14人でそのうち3人がただでやらせてくれる。誕生日に二千円くらいのプレゼントしただけで喜んでくれる。だから私はもうバテバテ=せんずりはしなくていい、池田大作先生ありがとうございました

665 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 13:10:25
ピーナの場合研修生ってだけで容姿の程度が分かる。
かわいそうに今までよほど女に飢えてたんだな。

666 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:08:25
不法入国、NPO隠れみの…比女性をホステスあっせん

 外国人の入国手続きを支援する特定非営利法人(NPO法人)を設立したうえで、興行ビザのダンサーの資格で
入国したフィリピン人女性を資格外のホステスとしてあっせんしたとして、千葉市内の外国人招へい業者が、警視庁
に入管難民法違反(不法就労助長)容疑で逮捕されていたことが2日わかった。

 この業者は「社会的信用が高いNPOを使えば、厳しい審査も通りやすいと思った」と供述しており、同庁は、
新たな不法入国の手口とみて、NPO設立時に虚偽の申請をしたNPO法違反の疑いでも調べている。

 逮捕されたのは、千葉市中央区で外国人招へい会社を経営する島田秀雄容疑者(59)(同市中央区中央)や、
同社の役員ら6人。

(読売新聞) - 11月2日15時8分更新


667 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:08:59
興行ビザの比女性、ホステスに=不法就労助長で9人逮捕−警視庁

 ダンサーなどとして働ける「興行ビザ」で来日させたフィリピン人女性をホステスとして接客させていたとして、
警視庁組織犯罪対策1課などは2日までに、入管難民法違反(不法就労助長)の疑いで、千葉市中央区中央、
外国人プロモーション会社役員島田秀雄容疑者(59)ら9人を逮捕した。

 島田容疑者はアジアの人権問題に取り組む特定非営利活動法人(NPO法人)の理事長を務めており、
入管に対し、フィリピン人女性の招聘(しょうへい)はNPO法人の活動と説明していた。NPOは活動実績がほとんどなく、
同課は島田容疑者がNPOを隠れみのにしていたとみている。 

(時事通信) - 11月2日14時1分更新


668 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:09:41
出入国管理法違反:NPO理事長を逮捕 比人女性20人、不法就労容疑 /千葉

 ダンサーなどの資格で入国したフィリピン人女性をホステスとして派遣したとして、警視庁組織犯罪対策1課と
荻窪署などは2日、千葉市中央区中央2、NPO法人「亜細亜人権協議会」(札幌市)理事長、島田秀雄容疑者(59)ら9人を
出入国管理法違反(不法就労助長)容疑で逮捕した。過去約20年間で約2000人の外国人女性を入国させたとみて追及する。

 調べでは、島田容疑者らは06年1〜7月、ダンサーなどに与えられる「興行」の在留資格で入国したフィリピン女性約20人を、
パブなどの飲食店でホステスとして働かせた疑い。「NPOを名乗れば、在留資格認定が容易になると思った」と供述している。

 同課によると、亜細亜人権協議会は外国人労働者らに助言や援助を提供すると定款に掲げているが、援助などの活動実態は
ないという。NPO法人を隠れみのにしていたらしい。【棚部秀行】

11月3日朝刊
(毎日新聞) - 11月3日11時2分更新


669 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:22:09
【医療/速報】狂犬病の発症者見つかる 1970年以来36年ぶり 患者は重体
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1163669499/
【社会】 "日本で36年ぶり発症" 狂犬病で重体の男性、フィリピンで犬に噛まれたことが判明…すでに幻覚症状
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1163672855/
【社会】 "日本で36年ぶり発症" 狂犬病で重体の男性、フィリピンで犬に噛まれたことが判明…すでに幻覚症状★2
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1163693755/
【社会】 "日本で36年ぶり発症" 狂犬病の男性、死亡
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1163742393/
【社会】横浜市の60歳代男性が狂犬病発症/厚生労働省発表
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1164163092/
【社会】 横浜の男性も狂犬病か…厚労省
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1164159640/
【フィリピン】犬にかまれた日本人2人が狂犬病を発症した問題で調査命令…フィリピン保健省
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1164313724/

670 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:26:40


        フィリピン猿嫁にカネ吸い取られたキモじじいの末路wwwwwwwwwwwwww



【社会】 「いつか起こると…」 児童の列に車で突入&ナタで通行人襲った男、児童の家庭とのトラブル判明…宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1161917417/

【社会】 「娘いじめられた仕返し」 車で児童の列突入&ナタ・拳銃所持男、供述…宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1161926288/

【社会】トラブル相手の家の子供を目で確認して車で突進 - 宇都宮
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1162014384/



671 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:29:55
【フィリピン/韓国】 「飛行機欠航で新婚旅行の予定が狂った」〜旅行客200人が抗議の徹夜座り込み、出国業務が一時完全麻痺 [11/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1164112950/

672 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:30:26
【フィリピン】タイ人女性を日本で売春させようとした日本人、マニラ空港で逮捕される[01/20]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137766109/

673 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:31:55
【フィリピン】運転免許筆記試験、受験者の7割が不合格[01/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1137683366/

674 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:32:42
【毎日】フィリピンの日本人旅行者殺害で、3容疑者を逮捕…約20万円で殺害を依頼[10/16]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1160989597/

675 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 14:33:33
【東亜】日本の過去清算『国際連帯協議会』7月にフィリピンで開催[2/11]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1139622796/

676 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 14:16:53
すっかり沈静化したな。

677 :名無しさん@3周年:2006/12/08(金) 00:50:50
ちょっとかじったぐらいで揚げ足取ってたヤシがm9(^Д^)プギャーってことでおk?

678 :イニイニットカ:2006/12/14(木) 20:44:53
>>638
モバイルサイトも見てるんだねwwwwww

679 :イニイニットカ:2006/12/14(木) 20:47:56
naiintindihan mo ba ako?


ナイインティンディハン モ バ アコォ????????????????????????

680 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 01:05:09
お!!!今度は2週間かけてさがした別サイトの人のハンネで荒らしかい?akong peraちゃんwww 

教えといてあげるけどこういう時の「わかる?」ってのは
intindiじゃなくてkilalaを使うんだよwww 

またしても核爆発級の恥かいちゃったね、この低脳カス!!!
逝って頂戴wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

681 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 07:20:53
絶句

682 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 09:07:19
もとに戻ったみたいだな。

683 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 19:53:20
magandang umaga

684 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 20:20:25
タガログスレだけどビサヤ語のこと聞いてもおk?

685 :イニイニットカ:2006/12/15(金) 23:33:14
>>680
ちょwwwwwwwおまwwwwwwwwwwww全く意味不明wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

妄想はげしすぎるぞ病気か??????

あとintindiで問題ないし!



ナイインティンディハン モ バ アコォ????????????????????????


686 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 00:19:19
>>685
相手しなくておk
680自身がakong peraでまた荒らしてるんだよ。

687 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 00:30:13
「akong」は ako + ng

688 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 00:52:11
wala akong pera

689 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 01:52:55
>>685 お楽しみのところ横レス失礼します。
あなたが「私が誰だかわかる?」と言う意味でナイインディンディハン モと言ってるとするとintindiでは問題だと思います。
680がwala akong pera君だとしたら今回はめずらしく正しい事言ってますね.....
別人でしょう。


690 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 02:22:09
>>689
違うよ。680はただ「わかる?」って言ってるじゃん。使い方をあべこべに勘違いしてるのは明白。
ちゃんと読んだ?

てかまた低レベルな流れになりそうだからこの辺でやめないか?

691 :684:2006/12/16(土) 03:26:06
俺の問いに答えろハゲども

692 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 11:17:42
>>688
そういう文法もあるぐらい勉強してから(ry

693 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 11:19:34
>>691
アンボッツァイモ

694 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 03:07:11
alamが不自然だからkilalaにしろというなら理解できるが
naintindihanからkilalaにしろというのはおかしいな
まあどうせ2chの書き込みだからこの程度のレベルか

695 :イニイニットカ:2006/12/19(火) 05:01:59
>>689
「私が誰だかわかる?」 という解釈では正しくないですよ。
「私を理解しましたか?」です

文法的に正しいとか正しくないとかの問題ではなくて、普通に生粋のフィリピン人がそういう言い回しで使ってるんだよ。

>>689の日本語は正しくないですよ。正しくは・・と言ってるのと同レベル


696 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 08:44:33
お前らもっと母国語を勉強しなさい
何を言ってるのかワケワカンネ

697 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 08:45:02
>>695
Tama na, matulog ka na.

698 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 09:07:41
>>696
love u po

699 :イニイニットカ:2006/12/19(火) 13:11:53
tulog na

700 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 15:17:25
>>699
Natutulog pa siya.
maski hindi na maaga

701 :イニイニットカ:2006/12/19(火) 15:28:10
opo. sige sige

702 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 18:46:36
ここに沸いているキチガイどっか行ってくれないかな。
イニイニットカさんに迷惑かけても謝りもしないで。
誰かを中傷して楽しむことしか趣味がない人がいついてきもちわるいよ全く
なんか勝手な決めつけをして非難中傷する趣味があるやつがいるんだよね。
バカは死ななきゃなおらないってこのことか?
なんでkilalaがでてくんだよ。お笑いだね。

703 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 19:28:15
>>702
Pabayaan mo siya. Magkape muna kayo, sige na(*^▽^)_旦~~

704 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 19:52:47
>>703
飲めないんでぼくんちまで持ってきてくれよ。

705 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 22:04:13
Wala kaming pera.
という文章は有り or 無し?

706 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 23:42:36
OKです。

707 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 05:42:35
舌を出し〜て〜えぇ〜ワランペラ〜♪
という歌は有り or 無し?

708 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 11:51:35
>>707
有りというか有るw

709 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 17:43:50
nahihibang ako sa iyo

710 :名無しさん@3周年:2006/12/21(木) 12:57:28
hibang ka kc eh layas!

711 :名無しさん@3周年:2006/12/24(日) 00:08:00
akong pera が文法的に間違ってるとか騒いでた池沼は自分が間違ってたことに気づいてもう出てこないなwwwwwwwwww

712 :名無しさん@3周年:2006/12/24(日) 00:50:13
>>711
もうやめろよ。

713 :名無しさん@3周年:2006/12/24(日) 18:55:10
>>711
もうやめろよ。

714 :名無しさん@3周年:2006/12/24(日) 23:55:41
Happy Merry Merry Xmas!

715 :名無しさん@3周年:2006/12/25(月) 20:27:50
みんな
Magkantutan tayo!

716 :名無しさん@3周年:2006/12/25(月) 21:20:20
Pasko na naman!

717 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 00:55:32
Magkantutan tayoって・・・
そりゃ無理だろwww

718 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 01:26:42
あ・・・みんな男ならできるな!輪になって踊ろ〜www
悪かった、前言撤回します。

719 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 01:27:18
>>715
やらないか

720 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 03:35:33
だから・・・ みんな と mag  がついてるから無理だってば。

721 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 04:08:22
なせばなる。なさねばならぬ。何事も。

722 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 12:49:31
>>720
(´・ω・`)意味がワカラン

723 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 13:01:07
>>720
タガログ語で指摘すれば説得力あるぞ。

724 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 14:35:35
男10人なら輪になれるけど、男5人女5人じゃ輪になれないでしょ。
そういうことです。

725 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 15:02:41
「tayo」が3人以上限定だと思ってる池沼がいる件についてwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

726 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 15:10:50
しつこいな。

727 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 15:14:27
>>725
みんなって書いてあんだろ、この低脳!

728 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 15:25:04
>>725
タガログ語で指摘すれば説得力あるぞ。

729 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 15:44:47
>>725 には無理無理www

730 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 17:45:48
どう考えても>>727が低脳な件wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

「みんな」って複数を同時に相手にするとしか考えられないのかよwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

731 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 17:55:18
冗談のわからないやつだな。

732 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 18:56:51
>>730
タガログ語で指摘すれば説得力あるぞ。

733 :名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 21:47:37
>>731
言い訳乙 m9(^Д^)

734 :名無しさん@3周年:2006/12/27(水) 09:46:17
何が言い訳だ?揚げ足取りの汚れ乙!

735 :イニイニットカ:2006/12/27(水) 14:03:55

【比】フィリピンにコールセンター、欧米が相次ぎ開設 英語が話せ、人件費が安い[12/26]

欧米企業がフィリピンで顧客向け電話窓口業務などのコールセンター事業
を急拡大している。
英語が話せる人材を安い費用で雇えるためで、センターは100カ所に達し
雇用者数も10万人を超えた。
2010年には同国の国内総生産(GDP)の5%を占める主要産業に成長するとの
見方もある。
米コンピューター大手のデルは2月、フィリピンで同社初のコールセンターを
設置した。来年には2番目の拠点も開設する。
主な業務は米国の顧客からの問い合わせへの対応。
さらに八拠点を設ける計画だ。

ニュースソース
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20061226AT2M2401D26122006.html



736 :名無しさん@3周年:2006/12/27(水) 17:28:21
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。


737 :名無しさん@3周年:2006/12/27(水) 18:00:27
inaro taka

738 :名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 01:19:45
>>737
ganong din

739 :名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 02:12:46
なんだ、akong pera=コピペ厨はイニイニットカだったのか。
消えろやカス!!!!!!


740 :名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 18:59:57
>>739
Huwag kang maingay.

741 :名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 20:44:58
Nagtatae ako.
umuuu sa cr sa Uenoistasyon ngayon.

742 :名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 20:59:16
>>741
umuuu って何?

743 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 00:29:45
ulianinじゃないwww

744 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 12:05:39
uuは「ウンコする」のスラングね。
力むとウーウー言うっしよ?
tumatae akoって言うよりもかわいらしく聞こえるから親しい人に使ってみるよろし。

745 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 14:58:25
>>741
上野駅でうんこしたのか?もらしたのか?
mabaho na man

746 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 16:06:41
>>745
magtaeは下痢するって意味だぞ?crは便所な。
ついでに言うとnaとmanは離さずくっつけろ。
つうかもっと勉強せい。

747 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 16:09:44
>>746
サンクス♪もっと勉強するよ^^

748 :名無しさん@3周年:2006/12/30(土) 03:43:20
歌詞の翻訳をお願いします
http://www.youtube.com/watch?v=IyM0CW-db14

749 :イニイニットカ:2007/01/02(火) 23:20:10
あけおめことよろ

ナヒイイ アコ〜

750 :名無しさん@3周年:2007/01/04(木) 19:05:31
今年は金貯めて長期休暇取ってフィリピン行くぜ。

751 :名無しさん@3周年:2007/01/04(木) 19:19:06
>>750
お土産話待ってるよ

752 :名無しさん@3周年:2007/01/06(土) 00:25:34
>>751
まかせろ!でもマニラじゃなくセブだぞ。
つうか一昨年の6月に行った時は1万円→5000ペソだったのに
今だと4000ペソぐらいなんだな。

753 :イニイニットカ:2007/01/06(土) 17:58:19
そうなんだよ・・・ペソ高くて痛い・・

754 :名無しさん@3周年:2007/01/07(日) 08:00:01
十年前のレートに比べれば良い方だ

755 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 00:09:07
すみません。
これタガログですか?
何て読むか教えてください。
英語だったらすみません。
http://l.pic.to/68yxd

756 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 00:11:35
>>755
見れないよ?

757 :イニイニットカ:2007/01/09(火) 18:40:22

>>755

最初が、Mag か May
最後の文字が、You        あとはワカンネ

758 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 18:52:53
>>755
英語っぽいなぁ・・・

759 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 08:18:25
>>755
May the(1)(2)X'mas
be with you

かな?
(2)はandの略語かもしれん
ともかくこれはタガログじゃなく英語。

760 :イニイニットカ:2007/01/10(水) 12:27:59

(1)は、gift かなと思った 

761 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 23:44:25
裁判用と偽りビザ取得 NPO隠れみの、比女性入国
パブで雇用容疑 行田の男逮捕

 「日本で裁判を起こす」と偽って短期滞在ビザを取得し、入国したフィリピン人の女を働かせていたとして、
県警外事課と大宮署は9日、行田市小見、風俗店経営松岡由昌容疑者(43)を入管難民法違反(不法就労助長)の疑いで逮捕した。

 調べによると、松岡容疑者は2005年7月〜06年4月、行田市富士見町、飲食店従業員タザワ・トゥアリア被告(29)
(電磁的公正証書原本不実記録・同供用罪で起訴)に就労の資格がないことを知りながら、同市内で経営するフィリピンパブで働かせた疑い。

 松岡容疑者は、「集団訴訟の支援」を名目にフィリピン人の入国をサポートしていたNPO法人(事務所・福井県敦賀市)の会員。
同NPOは1999年に設立され、約660人の会員がいるが、ほとんどがフィリピンパブの経営者だという。
同NPOを通じて入国したフィリピン人は「婚約不履行の慰謝料を求めるため裁判を起こす」などと申請し、短期滞在ビザを得ていた。

 同課は、02年以降だけでも数百人のフィリピン人が同NPOを通じて入国し、大半がフィリピンパブでホステスなどとして働いていたことを
確認している。同課は、会員らがNPOを「隠れみの」に、フィリピン人女性を自分たちの店で働かせる目的で入国させていたとみて、捜査を進める方針。

 松岡容疑者は容疑を認め、「1人を入国させるのに、手数料としてNPOに60万円を支払った」と供述しているという。
タザワ被告は05年7月に来日。日本人男性(50)と偽装結婚したとして、06年12月、大宮署に逮捕されていた。

     ◇

 同課などは9日、タザワ被告が在留資格変更許可を申請する際、タザワ被告の偽装結婚の相手を装って東京入国管理局に手続きについての
手紙を出したとして、タザワ被告の知人の熊谷市平戸、元私立高校教諭高橋勇容疑者(53)を有印私文書偽造・同行使容疑で逮捕した。
(2007年1月10日 読売新聞)

762 :名無しさん@3周年:2007/01/11(木) 02:58:47
芽以スレからきました。
記念カキコ

763 :名無しさん@3周年:2007/01/11(木) 23:47:28
拉致、議長声明で言及方針 東アジアサミットで比

 【マニラ5日共同】東南アジア諸国連合(ASEAN)の議長国フィリピンは5日までに、
15日に同国セブで開かれる第2回東アジアサミットの議長声明に、北朝鮮の拉致問題に
触れる文言を盛り込む方針を固めた。フィリピン外務省高官が共同通信に明らかにした。

日本政府の強い意向を受け入れた形だが、6カ国協議の枠組み維持のため北朝鮮に配慮する
中国、韓国が強く反発するとみられ、最終的に盛り込まれるかどうかは不透明だ。

16カ国が参加する同サミットには、安倍晋三首相が初参加するほか、
韓国の盧武鉉大統領、中国の温家宝首相も出席する。

ソース gooニュース(共同通信)
http://news.goo.ne.jp/article/kyodo/world/20070105a3470.html


764 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 17:30:40
規制うぜぇ

765 :名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 18:18:04
フィリピン人の検挙状況 
      (人員)     (件数)         (人員)     (件数)       (人員)     (件数)
平成05年   867人(7.0%) 1911件(9.7%)  《シナ 3065人(24.6%)  4032件(20.5%) 韓 1451人(11.6%) 2405件(12.2%)》
平成06年  1073人(7.9%) 1585件(7.3%)  《シナ 3916人(28.8%)  5916件(27.4%) 韓 1303人(9.6%)  2415件(11.2%)》
平成07年  1045人(8.7%) 1630件(6.7%)  《シナ 3672人(30.7%)  8094件(33.2%) 韓 1263人(10.5%) 2228件(9.1%)》
平成08年  1078人(9.0%) 1596件(5.8%)  《シナ 3613人(30.2%)  7310件(26.7%) 韓 1470人(12.3%) 2947件(10.7%)》
平成09年  1234人(8.9%) 1659件(5.2%)  《シナ 4899人(35.3%)  8501件(26.5%) 韓 1426人(10.3%) 3139件(9.8%)》
平成10年  1307人(9.7%) 2121件(6.7%)  《シナ 4759人(35.5%) 10451件(32.9%) 韓 1677人(12.5%) 3215件(10.1%)》
平成11年   857人(6.4%) 1469件(4.3%)  《シナ 5352人(39.8%) 15458件(44.9%) 韓 2038人(15.2%) 3790件(11.0%)》
平成12年   857人(6.7%) 1067件(3.4%)  《シナ 5189人(40.8%) 16784件(54.2%) 韓 1627人(12.8%) 3332件(10.8%)》
平成13年   909人(6.2%) 1181件(4.3%)  《シナ 5879人(40.1%) 12131件(43.7%) 韓 1746人(11.9%) 2635件(9.5%)》 
平成14年  1070人(6.6%) 1348件(3.9%)  《シナ 6487人(40.0%) 12667件(36.5%) 韓 1738人(10.7%) 2815件(8.1%)》
ttp://www.pdc.npa.go.jp/hakusyo/h15/html/E1101016.html

不法残留者数 (H16/1/1)
韓     46425(21.2%)
シナ    33522(15.3%)
フィリピン 31428(14.3%)
ttp://www.moj.go.jp/PRESS/040326-2/040326-2.html


766 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 01:54:15
>>765
中国、韓国は極悪犯罪がほとんどだが、
フィリピンの場合は、パブで働いてた女の子が、資格外労働(接客行為)で、
抜き打ちで逮捕されただけだからね。
残念でした

767 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 01:56:51
セブでキリスト教徒のための「シヌログ」の祭典 - フィリピン 2007年 01月 19日 16:51:01

セブ(Cebu)でシヌログ(Sinulog)と呼ばれる宗教的祭典が執り行われている。
シヌログは、かつて探検家マゼランから贈られたとされるサントニーニョ
(Santo Nino、幼きイエス)像をまつる祭典で、9日間にわたって
繰り広げられる。

最高潮に達するのは大がかりなパレードが行われる1月第3週の週末。
2007年のパレードは1月21日に予定されている。

このパレードには、フィリピン全土から大勢の祭好きや敬虔なキリスト教信者が
参加し、ドラムに合わせて前に2歩、後に1歩ずつステップを踏むダンスを踊る。

ニュースソース
http://www.afpbb.com/article/1254569


768 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 03:45:10
資格外労働って極悪犯罪だろ。
何いってんだよw

769 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 12:34:06
資格外が極悪とかバカですかw

770 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 17:23:34
日本経済に悪影響しかない。
日本人の仕事(特にホステスや風俗関係の仕事)を奪うだけでなく、日本国の金を海外に送金される。
金は天下の回り物というが、出るだけで回らないのだ。
日本人なら給料を日本国内で使うが、奴らは海外に送金するのみ。
これが極悪でなくてなんなんだ?
外国人の窃盗や強盗や詐欺の被害額なんてたかが知れている。
巨額な被害は資格外労働にある。
また、奴らの資格外労働は日本ヤクザの資金源になっていて、殺人などの極悪犯罪の元になっている。

771 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 17:34:22
>>766
>フィリピンの場合は、パブで働いてた女の子が、資格外労働(接客行為)で、
>抜き打ちで逮捕されただけだからね。

妄想乙w
そんなデータの提示ナシ → 脳内ソース決定www




772 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 19:21:17
タガログの話はしないのか?

773 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 20:01:12
sto nino de sebu bless us

774 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 20:26:09
>>773
Santo Niño sa Sugbo
Sinulog syagit ug kusog.
pit señor! pit señor!
Tanan mag-saulog.

775 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 00:53:16
>>774
???
セブ?ビサヤ?

776 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 03:02:05
>>775
ビサヤだよ。
シヌログの公式テーマソングの歌詞。
シヌログフェスタ当日(まさに今日)までの数日間は街中でこの曲がかかりまくる
http://www.cebu.gov.ph/links/profile/jingles.asp

777 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 19:36:17
>>776
そうかビサヤか^^
ぜんぜんわからんwww

神の使いがなんたらかんたらって歌なのかな・・・


778 :名無しさん@3周年:2007/01/23(火) 01:27:16
1月28日(日) 23:00〜23:30 TBSテレビ 情熱大陸

 助産師・冨田江里子、39歳。
フィリピン・スービックの小さな村に診療所をつくり、地域住民の妊産婦診察と出産、
そして一般診療を無料で続けている女性だ。
1991年のピナツボ火山大噴火により壊滅的被害を受けた土地の緑化調整事業で
フィリピンに在住するなか、現地でのお産の問題に気付き、2000年に助産所を開設。
いつしか冨田の助産所には、妊婦だけでなく身体の不調を訴える貧しい人々が集まるようになり、
住民たちの署名活動を経て2003年、公共の診療所として認められた。
番組では、診療所の中にとどまることなく山村・漁村へと飛び回る冨田に密着する。
命の誕生にまつわる緊張と喜び、そして悲しみを肩に負う助産師としての責任と誇りが、彼女の姿から見えてくる。
http://www.mbs.jp/jounetsu/


779 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 11:58:19
>>778
すばらしい

780 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 21:21:56
来月からニノイアキノ空港の空港使用料が値上がりするらしい
国際便P550→P750

781 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 00:46:29
>>780
約500円位か・・・

782 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 07:32:44
ここの住民どこいったんだ?

783 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 16:18:36
ロムれば分かるけどあまりの低レベルに呆れてまともな話者は去りました。

784 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 17:22:22
wala akong pera で騒いでいた池沼はどこ行ったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

785 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 22:43:14
nahihibanng ako sa iyo.

786 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 22:44:33
ay! nがMarami('A`)

787 :名無しさん@3周年:2007/01/30(火) 09:32:04
magandang umaga

788 :名無しさん@3周年:2007/01/30(火) 22:39:59
マニラ保険金殺人 3被告の上告棄却、死刑確定へ 最高裁

フィリピン・マニラや長野県で、保険金目当てなどで計3人を殺害したとして殺人や詐欺などの罪に問われ、
一、二審で死刑判決を受けた元輸入仲介業松本昭弘被告(52)ら3人に対する上告審判決が30日、あった。
最高裁第三小法廷はいずれも上告を棄却。3人の死刑判決が確定する。5裁判官の全員一致の結論だった。
上田豊三裁判長は、マニラでの2件の殺人について「病死を装うべく用意周到に計画し、睡眠薬で眠り込ませ
た被害者の顔に(食品包装用の)ラップをかぶせる犯行態様は冷酷非情だ」と述べた。

ほかに死刑が確定するのは、昭弘被告の双子の弟で無職、松本和弘被告(52)と同、下浦栄一被告(35)。

第三小法廷は、昭弘被告について「3件の殺害に関与し重要な役割を果たした」と認定。和弘被告は「主導的
立場」、下浦被告は「殺害の主要部分を積極的に分担した」とそれぞれ指摘。一、二審の死刑判決は「やむを
得ない」と結論づけた。

一、二審判決によると、3被告は94年12月、宮崎市の元会社員東榎田茂さん(当時43)をマニラのホテルで
窒息死させた。共謀した東榎田さんの元妻=無期懲役が確定=は保険金約1億4000万円を受け取り、3被告
は計約1000万円を報酬として受け取った。

95年6月にはマニラで名古屋市の輸入仲介業籠居敏和さん(当時47)を殺害した。96年5月には、昭弘、下浦
両被告が共謀し、愛知県尾西市(当時)の旅行会社社員、野沢繁夫さん(当時24)を長野県の別荘地で殺害。
遺体を土中に埋めた。

asahi.com ttp://www.asahi.com/national/update/0130/TKY200701300191.html


789 :名無しさん@3周年:2007/01/30(火) 23:52:42
不法残留の外国人を雇った疑い /愛知
ttp://www.mainichi-msn.co.jp/chihou/aichi/news/20070130ddlk23040418000c.html

中署は29日、名古屋市東区泉1、風俗店経営、野呂幸夫容疑者(49)=風適法違反容疑で逮捕
=を出入国管理法(不法就労助長)違反の疑いで追送検した。

調べでは、野呂容疑者は昨年11月〜今年1月、経営する同市中区栄4の飲食店「ナイトスター」で
19〜27歳のフィリピン人の男女計3人が不法残留であることを知りながら、ホステスや厨房係として働かせた疑い。

同店は昨年11月オープンし、摘発されるまでの間に約2700万円の売り上げがあったとみられる。
容疑を認めている。

毎日新聞 2007年1月30日


790 :名無しさん@3周年:2007/01/30(火) 23:59:08
入管法違反:藍住のキャバレーで外国人に資格外活動 店長に有罪判決−−地裁 /徳島
ttp://www.mainichi-msn.co.jp/chihou/tokushima/news/20070130ddlk36040606000c.html


 外国人女性に資格外の活動をさせたとして入国管理及び難民認定法違反(不法就労助長)の罪に
問われたキャバレー「ワールドショーラウンジ マドンナ」(藍住町笠木)の店長、天恵宏典被告(43)
=北島町江尻=に対する判決公判が29日、徳島地裁であった。杉村鎮右裁判官は「報酬目当ての
安易な動機に酌量の余地はなく、犯行は計画的で悪質」と指摘、懲役1年6月、執行猶予3年、
罰金50万円(求刑・懲役1年6月)を言い渡した。

 判決によると、天恵被告は06年4〜9月、興行などの資格で入国したフィリピン女性ら3人をホステス
として同店で接客させた。【加藤明子】

毎日新聞 2007年1月30日


791 :名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 01:14:19
まだあったのこのスレ???
早く落とせやwww

792 :名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 17:24:29

ホワイトハウス初の女性料理長、“公式デビュー”へ=英皇太子夫妻との会食で

【ライブドア・ニュース 2005年10月31日】
− AP通信によると、今年8月、ホワイトハウスの料理長補佐から料理長へと抜擢され、ホワイトハウス初の女性料理長となった
クリステータ・カマフォードさん(43)が、まもなくホワイトハウスを訪れるチャールズ英皇太子とカミラ夫人(コーンウォール公妃)
との会食を担当し、初の“公式デビュー”を果たす予定だ。
フィリピン出身のカマフォードさんは、フィリピン大学で料理を専攻した後、オーストリア・ウィーンでフランス料理を学び、
2月に辞任した前料理長ウォルター・シャイブさんの補佐として10年間働いた。得意分野はエスニック料理とアメリカ料理。
シャイブ前料理長は、「私が一緒に働いた料理人の中でも最高のシェフの一人」と絶賛する。
11月2日、チャールズ皇太子、カミラ妃の昼食と夕食を担当した後、12月にはパーティーシーズンに入り、ホワイトハウスで催される
25のパーティーで計9500人のゲストがカマフォードさんの料理を味わいに訪れるものと見られている。

http://news.livedoor.com/article/detail/1466705/


793 :名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 17:25:17
フィリピン当局、自国女性に「韓国人警戒令」
http://www.geocities.jp/savejapan2000/korea/k283.html


794 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 01:25:13
【フィリピン】海外からの観光客、増加率が国連予想を上回る 2006年は過去最高 国別では韓国からがトップ[01/30]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1170178660/

795 :名無しさん@3周年:2007/02/03(土) 20:29:31
buntis ka?

796 :名無しさん@3周年:2007/02/04(日) 22:06:15
>>795
hindi

797 :gwapings:2007/02/05(月) 02:50:15
tagai na Pare!

798 :名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 19:19:03
wala akong pera で騒いでいた池沼はどこ行ったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wala akong pera で騒いでいた池沼はどこ行ったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wala akong pera で騒いでいた池沼はどこ行ったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wala akong pera で騒いでいた池沼はどこ行ったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww


799 :名無しさん@3周年:2007/02/06(火) 01:22:47
>>798 お前じゃないのか?

800 :名無しさん@3周年:2007/02/06(火) 10:29:16
POKEPOKE

801 :名無しさん@3周年:2007/02/06(火) 22:07:02
>>799
m9(^Д^)プギャー

802 :名無しさん@3周年:2007/02/16(金) 17:56:00
papatain kita

803 :名無しさん@3周年:2007/02/16(金) 18:00:30
コロンビア大使の馬鹿息子が殺人鬼 国際手配中 31歳
http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/jiken/jikenbo/yoyogi/yoyogi.htm


804 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 00:19:14
>>802
スペル間違ってるけど…

805 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 17:58:53
>>802
nagsumbong ako!(通報しますた)

×papatain
○patatain

806 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 19:57:02
土人語

807 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 21:48:45
>>806
>>802見つけた m9(^Д^)プギャー

808 :名無しさん@3周年:2007/02/19(月) 00:15:27
putan ina mo

809 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 21:45:36
だがそれがいい

810 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 03:30:31
だが綴りが違ってる;;;;

254 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)