5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

::■■ 日本語→各国語スレッド PART 1 ■■::

1 :徳泊chan ◆QPOWfnR5AA :04/03/05 00:44
[:::日本語→各国語スレッド PART 1]
●● 依頼者の方へ ●●
基本的に「何を質問しても自由」です、極端な長文はやる気を無くす
ことがありますので、分からないところを抜き出した方が良いでしょう。
逆に、極端な短文は、背景や前後関係等を添えた方が訳しやすいので
ご考慮ください。回答者への感謝も忘れずに。
必 ず 何 語 で 答 え て ほ し い か 指 定 し て 
下 さ い 。
●● 回答者の方へ ●●
基本的に「回答するも自由、回答しないも自由」です。
故意に間違った訳を書いたりすることはやめましょう。
訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を示すようにしましょう。
訂正する側は、具体例や解説を添えるとスレの環境向上、荒れ防止に
繋がりますので、ご協力お願いいたします。
●● 全員へ ●●
自作自演を思い込みで指摘する書き込みや依頼と訳以外の書き込みは
全て荒らしです。スルーできない人も同レベルです。


3 名無しの電車区
「私は鈴木です」を北京語でお願いします。

4 名無しの電車区
>>3「我姓鈴木。」

depo0008

2 :名無しさん@3周年:04/03/05 00:53
逆はだめ?
FELヘCIA,MULHER-GATO,PASSA CARNAVAL(FEVEREIRO)NO BRASIL QUE DANヌA ESCOLA NA SAMBA.
TEM DEFEITO DE KING(THE KING OF FIGHTERS),ERA GAMBADONA FRANCESA E GAYIユES(GAVIユES) DA FIELESBIヌA(FIEL) TIRANDO SARRO DE MANCHA NA SEGUNDONA,
MAS FELヘCIA NテO TEM PERDテO DE GALテ GAY DO CORINTHIANS,VAI ENCIMA BANDO DE MARGINAL SEM-NレMEROS E SUBI NA ESPECIAL LUXO.
NO DIA SEGUINTE,FELヘCIA USA TノCNICA DE ROUPA E BATERIAS.SテO MARCO COLOCA NA ANAL DE GATA.ENQUANTO,GATA FICA MAIS BRAVA QUE FIOU NA BUNDA.
これ何の言語かでもいいから教えてほしいんだけど・・・
掲示板に書いてあってかなり気になったからさ・・・

3 :名無しさん@3周年:04/03/12 19:00
>>2
「de」とか書いてあるからフラ語の可能性あり。

4 :<ヽ`∀´>・・・・:04/03/12 19:02
「私はniderです」を広東語とフランス語とイタリア語とドイツ語とタイ語とインドネシア語でお願いします。


5 :名無しさん@3周年:04/03/12 19:04
>>2
ポルトガル語?

6 :名無しさん@3周年:04/03/13 05:59
間違いなく、これは、ポルトガル語でつ。


7 :名無しさん@3周年:04/03/13 06:48
>>4
niderは名前ですか?だとすれば、
je m'apelle nider.(フランス語)
mi chiamo nider.(イタリア語)

8 :名無しさん@3周年:04/03/13 07:01
'愛国心'をスペイン語とドイツ語、フランス語、イタリア語にしてください。お願いします。

9 :名無しさん@3周年:04/03/13 07:01
'愛国心'をスペイン語とドイツ語、フランス語、イタリア語にしてください。お願いします。

10 :名無しさん@3周年:04/03/13 07:02
連続スマソ。

11 :名無しさん@3周年:04/03/13 14:36
「旧壁画前」を英語でお願いします。
JR名古屋駅の新幹線側の待ち合わせ場所がなくなってしまうらしい。
そのため昔壁画があった場所という意味で地図に書きたいのです。



12 :名無しさん@3周年:04/03/13 14:52
old painting farmer painting /?

13 :名無しさん@3周年:04/03/13 15:49
>4
francais→je suis nider
italiano→sono nider
espanol→soy nider
deutsch→Ich bin nider

14 :名無しさん@3周年:04/03/13 16:03
>8 9 10
francais→patriotisme
italiano→patriottismo,amore di patria
espanol→patriotismo
deutsch→Patriotimus

15 :名無しさん@3周年:04/03/13 20:11
>>7
Je m'appelle Nider.
>>9
patriotisme (仏)

16 :名無しさん@3周年:04/03/13 20:22
>>13
Me lliamo Niger.
Mi nombre es Niger.(西)

17 :8.9.10:04/03/13 22:00
>>14
ありがとうございました!!

18 :8-10:04/03/14 06:27
度々すみません、永遠にって言葉を独、仏、伊、西語でお願いできますか!?

19 :名無しさん@3周年:04/03/14 21:27
「誰よりも高く」を仏訳で作詞したいのですが、綺麗な訳をお願いします。できればアルファベットでつづれるもので。

20 :名無しさん@3周年:04/03/14 21:36
>>117
お前の言いたいことがさっぱりわからん。日本人か?
他人が作った詞をお前がいまさら作詞できるわけないし、そいつの許可なく
勝手に仏訳したら違法行為。まあ、そいつが死んで50年以上経ってりゃ
話は別だがな。

21 :19:04/03/14 21:53
なぜ「他人が作った詩」になるのでしょうか。
私は自分の詩の一部の仏訳をお願いしているだけですが…

22 :21:04/03/14 21:57
荒らしてしまったので、取下げます。

23 :名無しさん@3周年:04/03/29 21:10
>>18
eternamente(イタ)

24 :名無しさん@3周年:04/03/29 21:20
auf ewig,in Ewigkeit
éternellement
eternaménte
eternamente

25 :名無しさん@3周年:04/04/24 21:33
24は>>18

26 :名無しさん@3周年:04/04/24 21:33
もりあげとくわ

27 :名無しさん@3周年:04/04/26 16:21

重複スレッドです。

★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド5 ★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/l50

ドイツ語教えてください 6
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1077802009/l50
【初級者】フランス語を教えて下さい7【非学習者】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078197372/l50
【質問】スペイン語を教えてください 4【回答】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082610775/l50
イタリア語を教えてください 2°
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078456034/l50


28 :名無しさん@3周年:04/04/26 19:08
>>27
意味不明。日本語大丈夫か?

29 :名無しさん@3周年:04/05/01 16:17
質問用スレで訳も受けてきて何の問題も無いのに
訳スレを分ける理由は無い。

むしろ、マルチポストする香具師や、
どのスレで頼んでいいのか迷う板初心者が現れる
デメリットがあるだろう。

30 :名無しさん@3周年:04/05/01 23:30
>>1◆QPOWfnR5AAはEnglish板で頼まれてもいないのに継承スレを立てまくってる
スレ立て中毒の厨房。English板では『スレ立てるまでもない〜』と『和訳スレ』『英訳スレ』が
それぞれ別々になってため、外国語板にやって来て脊髄反射でこのスレを立てたものと思われ。
このスレを立てること自体が>>1◆QPOWfnR5AAにとってのマスターベーション。

31 :名無しさん@3周年:04/05/03 14:22
おめーらそんな事より
54名前 :ひろゆき@どうやら管理人 ★ :04/04/27 10:05
これ以上裁判費用にお金掛ける位なら閉鎖か完全有料化しかないですね
http://ex3.2ch.net/test/read.cgi/accuse/1083058171/
だとさ
この先、2chも栗かもな


32 :【日本語→エスペラント用Links】:04/08/28 17:08
(1)【エスペラントを学びたい。】
ttp://plaza.harmonix.ne.jp/~sakat/top1.htm
ttp://www.cablenet.ne.jp/~kubu/kurso/
(2)【機能語(接頭語、接尾語や前置詞など)】。
ttp://www2.tokai.or.jp/esperanto/kinogo.html
(3)【英語 - Esperanto 辞書】
ttp://wwwtios.cs.utwente.nl/traduk/EN-EO/Traduku/
(4)詳しいEsperanto辞書(【RETA VORTARO】)
ttp://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/
(5)【トラちゃん95】 
ttp://www.tcct.zaq.ne.jp/yamano/trachan95.htm
(6)エスペラント関連ページ
ttp://www.sal.tohoku.ac.jp/~gothit/espj.html
(7)毎日すこしずつEsperanto文章を読んでみる。(【今日の単語】)
ttp://www.kcc.zaq.ne.jp/pacon-cuda/index.htm
----------------------------------------------------

33 :現代の相聞歌♭「麦畑」♪(Esperanto):04/08/28 20:23
この情感、この趣は方言でしか伝えられないのですが、
世界中の人たちと共有するために、エスペラント訳をしておきます。
ttp://wagesa.cool.ne.jp/music/j-folk3/mugibatake.html

♂ Estas gxuste vi "OYONE", kiu logxus kun mi.
   Depost longe antauxe, mi decidis cxi proponon de geedzigxi vin.
Kore, bonvolu edzinigi min !
♀ AA! Mi estas surprizita de via vortoj,
cxar via propono estas subita.
Mi ankaux amas "Macan"-n.
☆ Kun gxojo de amo, skuigxanta vir-manoj manipulanta aparaton por erpi.
★ Kun gxojo de amo, skuigxanta virin-manoj manipulanta aparaton por tondi.

Du koroj estas rugxega koloriginta de sunsubirlumo.
♂ Cxu Vi vere elektas min ?
♀ Mi elektas certe vin.
En cxi tritikokampo, la amo ekfloras nun.

34 :名無しさん@3周年:04/11/27 01:24:12
『恋情』という意味を、スペイン語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、
ギリシャ語で教えて下さい。よろしくお願いします。

35 :名無しさん@3周年:04/11/27 21:38:01
「早く死ねばいいのに」をドイツ語でお願いします。

36 :名無しさん@3周年:04/11/27 21:38:49
「早く死ねばいいのに」をドイツ語でお願いします。

37 :名無しさん@3周年:05/02/13 03:33:12
あげ

38 :名無しさん@3周年:05/02/14 11:53:47
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

39 :名無しさん@3周年:05/03/13 04:03:19
71 名前: マンセー名無しさん 投稿日: 05/03/12 15:17:42 ID:OQ8CanBx
あのさ、おれも君たちの大嫌いな在日だが。在日3世。
別に嫌われようが何されようがこっちはどうでもいいよw
日本という国における「楽して稼げる職業」は全て在日・帰化人が握ってるし(笑)
金あるから在日でも日本人女とやりまくり。さらにはレイプしても全然バレないw
あと数年で日本の参政権も取得できるし(爆)
俺達はもうお前達みたいに毎日毎日職業とか将来とか金の心配なんかしなくていいんだよw
今俺達が考えてるのはもっと大きいこと。
いかにしてこの日本という国をボコボコにいじめ抜いてやるか、ってこと。
つまり、日本の中に、俺たち朝鮮人、韓国人の血を増やして在日を増やす。
んで日本人を少数派にしてその日本人をいじめたおす。んでこの国を乗っ取る。
今はもうその最終段階に入ってるわけ。平和ボケした危機感ゼロのお間抜け日本人は気づいてないがw
例えば韓国ブーム。あれは在日が作ったって知ってる?あれだけ大規模なブームを作れるくらい、
もう日本の中で在日の力は最強なんだよ。
自分達を地獄に導いてるとも知らずに毎日毎日テレビで韓国をヨイショしてくれる日本人w
韓国ブームのお陰で在日や韓国人へのマイナスイメージがプラスイメージになった。
そして日本人が韓国人や在日と結婚する数も圧倒的に多くなった。
つまりもうあと30年で日本は完全に在日主体の社会になるよ。
たった100万人に満たない在日に使われる1億人の日本人w
お前ら糞日本人に一生地獄の生活を見せてやるよw
どう?ムカムカする?(爆)
でもせいぜい今みたいに2ちゃんで数十人ぐらいがチョン死ねチョン死ねって言うぐらいだろうね(爆)


在日の本性です。
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/korea/1110346906/l50

40 :ちぅ:05/03/14 09:31:03
性別、住所、趣味、カラオケで歌う曲を英語で教えてください!

41 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 20:11:44
フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、イタリア語、オランダ語、ノルウェー語、ポルトガル語、
中国語、韓国語、タイ語訳をお願いします。

To whom it may concerns:

I'm writing to report to you about the fact that Shiseido, an
international cosmetic company recently made highly discriminative
statements on its website.

The discriminative statements were found on Shiseido’s website for
promoting its new hair-growth product, Adenogen. The website
contained a “report” saying “Losing hair is not only your own problem.
Your descendants will be also suffered because of your baldness.”
with the illustration of a family tree. The website also contained
another “report” saying “The statistics show that your way up the
ladder of promotion will stop at the section-head level if you are bald.
Only non-bald people can obtain a seat on the board of directors.”

You can see the details of Shiseido's statements at the following
website:

http://hairlosersalliance.blogspot.com/

We, alopecia patients in Japan, recognize this as a serious challenge
to all people who have a hereditary alopecia. We feel the strong need
to organize world-wide protests against Shiesido. We would appreciate
it if your group could join our international movements.

Regards,

42 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 20:16:14
>>40
Gender, Address, Hobby, Songs sing at karaoke

43 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 20:49:45

「私はドヴォルザークです」を北京語でお願いします。


44 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 21:59:13
「期待はずれの人」
「俺は俺の死を死にたい」
「捨て駒」
「さすらいのニコチン野郎」
これらをそれぞれ英語でお願いします。

45 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 22:57:07
■■ 日本語→英語スレ PART 194 ■■
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1117075484/

46 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 23:30:16
「オミャー、ニャーニトロクシャーコトイットルギャー、ドターケ!」
「デェリャーウミャーデカンガヤ」
「アラスカ」 

 ↑ この猫語を、日本語・韓国語・英語・ドイツ語・スペイン語でお願い。

47 :名無しさん@3周年:2005/05/27(金) 00:09:25
>>41
Eg skriv til Dykk for å rapportere un fait que Shiseido, une société
internationale de cosméticos, recentemente auf seinen Webseiten
nokre høgt diskriminerande utsegn gemacht hat.

(省略されました・・全てを読むにはここを押してください)


48 :名無しさん@3周年:2005/07/13(水) 01:38:43
「幸せなろうよ」を英語・フランス語でお願いします。

49 :名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 02:45:16
>>43
我是コ沃夏克。

50 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 02:00:21
どなたか、「小池一郎」を中国人の発音で英語表記する、なんてできます?

51 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 03:33:22
>>50
Goike Ijiro

52 :名無しさん@3周年:2005/09/24(土) 00:28:44
>>51
うそだろw

53 :名無しさん@3周年:2005/09/24(土) 00:36:28
で、ホントは何?

54 :名無しさん@3周年:2005/09/24(土) 03:52:43
中国人や半島人は有気無気の区別はできるが
清濁の区別があやふや。
漏れのダチが「一郎」という名前だが、シンガポールのチャイニーズ
からくる手紙の宛名はいつもローマ字で
XXXX Ijiro
と書いてあるとぼやいている。

55 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 20:27:58
「永遠の恋人」をオランダ語、ギリシャ語でお願いします。

56 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 20:24:15
百人斬り(もしくは近い意味で)

をポルトガル語でお願いしますm(_ _)m

57 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 20:43:41
も〜えっち♪

http://ip.tosp.co.jp/i.asp?I=hagegt

58 :名無しさん@3周年:2006/02/16(木) 16:27:40
「その時、セイレーン(人魚)は歌っていたか?」
を、世界中のありとあらゆる言語でお願いします。

59 :名無しさん@3周年:2006/02/27(月) 12:04:14
だからどっからの情報だよ!

を英語またはドイツ語またはスペイン語でお願いします。

60 :名無しさん@3周年:2006/05/01(月) 09:56:07
>>59
also diese Information kommt von irgendwo. (ドイツ語

61 :名無しさん@3周年:2006/05/01(月) 10:02:01
>>60
also diese Information ist von irgendwo gekommen”だからこの情報はどっかから来たんだよ” でどうですか?
>>60だと”だからこの情報はどっかからくるんだよ” 場面次第?

62 :名無しさん@3周年:2006/05/01(月) 10:03:58
>>59
Also wo hast du die Information gefunden?

だから、どこでその情報を見つけたの?



63 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 10:14:46
英語で

Junki is Unknown New King of

の後に続く『I』で始まる言葉を教えて頂きたいです。よろしくお願いします。

64 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 10:27:40
オバサン言葉の「あらまぁ」をマレー語で
これっぽっちの意味の「こればかりだ」をバスク語で
東北弁の何?「ナヌ?」をドイツ語で
イイ!(・∀・)をトルコ語で
2人称の「あんた」をアラビア語で
塔をフランス語で

何と言うか教えてください。


65 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 11:14:33
>>64 何ヌッ?はドイツ語でもnanu ?です

66 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 12:55:28
梅田に行く途中、吹田駅で電車が止まり、電車に私の友達が乗ってきました。英語に。

67 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 14:26:39
>>64

あらまあ は、マレーでもアラマッalamakです

68 :...:2006/05/14(日) 14:30:26
>> 40
性別 SEX 住所 ADRESS 趣味〔単数〕 HOBBY
  カラオケ〔店)で歌う歌〔歌は複数) SONGS SUNG AT KARAOKE BAR

69 :...:2006/05/14(日) 14:48:21
>>66
  On the way to Umeda terminal, one of my friends
rode in the car at Suita station.

one of my friends 只の友達
   my friend 親しい友達

70 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 14:33:20
http://www.youtube.com/watch?v=iW0Nakhhu3g&search=vivian%20

を訳してください。
中国語→日本語でお願いします。

71 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 14:52:24
間違えました!ごめんなさい。

72 :名無しさん@3周年:2006/05/21(日) 21:08:24
今週の金曜日にアメリカンフットボールの防具が届きました。ヘルメット、シューズ、パンツ、メッシュ、靴下、パット、合計で6万8000円でした。買ったからにはアメリカンフットボールを頑張ろうと思います。英語に。

18 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)