5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スペイン語とフランス語どっちがいい??

1 :名無しさん@1周年:02/08/07 21:15
国際公務員になるためには第二外国語としてどちらかが必要です
・英語との近さ・発音の難易度・文法の複雑さ
などの観点からどちらがいいか考えていきましょう

P.S
【西】スペイン語・フランス語がしゃべれない【仏】
というタイトルのスレがありますが、ネタスレみたいなので重複ではありません

2 :名無しさん@1周年:02/08/07 21:52
2get.
ずさ〜。

3 :名無しさん@1周年:02/08/07 22:00
日本語に近いのはスペイン語。まさに日本人のためにあるような西欧語です。
フランス語の発音ハッキリ言って難しい。
いづれも動詞の活用は複雑。
どっちが英語に近いかといえば、フランス語。とはいってもスペイン語も近い。
とくにフランス語にこだわりがなければ、スペイン語をおすすめします。


4 :名無しさん@1周年:02/08/07 22:30
そんなもん、フランス語に決まっとるわな。
歴史が違う。
文化が違う。

5 :名無しさん@1周年:02/08/07 22:32
スペイン語は聞き取りがめちゃくちゃ楽ですよ。
単語はフランス語のほうが英語に近いかな。
活用形はスペイン語のほうが複雑か?

6 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

7 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

8 :名無しさん@1周年:02/08/08 03:41
発音のし易さでも、役に立つかどうかでも
スペイン語の方をお勧めします。

でも最近の二外はドイツ・フランス語希望者が
減っちゃって大学側も大変なのよね・・・。
だから別にフランス語取っても良いけどね。

9 :名無しさん@1周年:02/08/08 16:28
国際公務員を目指していらっしゃるそうですが、
日本人が国際機関で働くことを目指すなら
スペイン語を勉強していた方が有利だと思います。

ラテンアメリカ諸国ではスペイン語が公用語に
なっている国が多いですし、それらの国は歴史的に
日本との関係が深いので日本人が国際機関で
ラテンアメリカ担当になっている例もあるからです。
国際機関での就職が難しい場合でも(残念ながら
日本人が国際機関で働くのは非常に難しいです)、
日本の国際協力・援助系の機関で活かすこともできると思います。

フランス語となるとアフリカのみになりますから、
もともと日本からの援助も他の地域に比べて
少ないのでつながりは薄いです。
全く役に立たないというわけではありませんが…。
フランス語がすごく好きであるとか、フランスや
フランス語圏(アフリカも含め)に思い入れが
あるというのでなければスペイン語をお薦めします。

かくいう私はフランス語学習者ですが(藁
長くてスマソ

10 :名無しさん@1周年:02/08/08 19:32
>>1
発音の簡単さから言い、スペイン語がいいと思う。
それにラテン・アメリカのひとは結構来ているし、
公共機関でもボランティアをやっても、良い実習になるはず!
例えば職安とか。私は千葉出身だけど、職安にそんなボランティア
やっている人いたよ。

11 :名無しさん@1周年:02/08/08 19:41
決定!
!!スペイン語!!

12 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:27
君達本当にものを知らないねえ。
国連で英語しかできない(むしろ英語もろくにできない)日本人どうやって馬鹿にするか知ってる?
日本人がフランス語できないの知っててわざとフランス語で話すんだよ。
これはきついよ。
国際的な団体では今もフランス語が幅を利かせていることは知っておいたほうがいい。
それ以外の一般社会ではスペイン語のほうが断然実用的なんだけどね。
むしろ両方やっといたほうがいい。方言くらいの差しかないから。

13 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:34
>>12
あほを演じてもらってご苦労様としか・・・



14 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:37
>>13
それではスペイン語が公用語になってる国際組織・団体
一つでも挙げてみなさい。できたら褒めてあげるよ。

15 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:41
>>12
確かにその傾向はあると思う。国連でなくとも
アメリカ人のスノッブはフランス語を勉強して
いるらしい(他の言語とは異なり、何かの事情
で話せる、なんて奴には会ったことがない)。


16 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:45
フランス語ができなくて肩身狭いのと
スペイン語ができなくて肩身狭いのと
どっちがつらいか比較することだな。

17 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:50
>方言くらいの差しかないから。
というのがアホといってるんだよ。




18 :名無しさん@1周年:02/08/08 20:52
フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語
これらすべて方言くらいの差しかないですが何かご不満でも?

19 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:05
>>18ガキくん

おれはフランス語とイタリア語で食ってきたが、
シロトがいいかげんなこというとほっとかんぞ!

20 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:09
>>18
フランス語、イタリア語、スペイン語が似てるとうのはまあ許してやろう
だが、ポルトガルとなると・・・分かるよな同士>>19

21 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:10
(゚Д゚)、ペッ

22 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:11
(゚Д゚)、ペッ

23 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:15
>>20
まあな、18君が自分はルーマニア語もふくめて一通りやったけどと
言ってくれたら許してよろうぜ、同士。

24 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:16
>>16
それで何か言ったつもりか夏厨よ。

25 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:16
もし
>国連で英語しかできない(むしろ英語もろくにできない)日本人どうやって馬鹿にするか知ってる?
>日本人がフランス語できないの知っててわざとフランス語で話すんだよ。
が事実だとすれば
世界どこにでもスノッブっているんだなぁ。
あたりまえか。

26 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:18
ぼうや、(゚Д゚)、ペッ は、ここでしちゃいかんよ。
おかあさん呼びなさい!



27 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:18
話変わるけど米国でスペイン語話してると
軽蔑の眼差しで見られるけど、フランス語
話してると憧れの眼差しで見られるのは
事実だよ。

28 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:19
分かるよな同士>ALL

29 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:21
>>27
だって、米国ってスノッブ多いから。

30 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:23
ルーマニア語ときたか・・・かなり分かってるな同士よ>>23


31 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:23
>(゚Д゚)、ペッ

こら、どういう意味じゃ

32 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:24
なんかラテン語勝負房が出てこないとも
限らない展開になってきたな。

33 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:25
ブルックリンでタクの運ちゃんとフランス語で
日本のゲームについて話したっけ・・・

34 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:26
>>27
アメリカ人と仲良くなりたいなら、スペイン語遊びは役に立つね。
カリフォルニアなんかだったらぜったいうける。

でもフランス語ができたほうがたしかに憧れのまなざし、すごいと思われるのは
たしかだね。でもそのまえに英語ができなくちゃだめよ。

35 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:27
いやだから私が言いたいのは
>国際公務員になるための第二外国語

を選ぶために

>英語との近さ・発音の難易度・文法の複雑さなどの観点から

考えるという1の阿呆さを指摘したかったのだよ。

36 ::02/08/08 21:29
いろいろレスしていただきありがとうございます
スペイン語とポルトガル語が関東弁と関西弁の差くらいしかないってのは聞いたことあるんですが、他もそうなんでしょうか?

見ると全体的にはスペイン語のほうがよさそうですね
雰囲気をつかむためにスペイン語の入門本をだーっと一読してみたんですが、聞く話すは楽そうで、文法もそれほど複雑とはいえない感じ
ですが、やはり男性名詞女性名詞、動詞の活用 この辺が山そうですな
正直動詞の活用には驚いた・・・・・


37 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:32
1よ、お前はまったくわかってないよ。
ロマンス系言語でスペイン語が最も文法は複雑なのだよ。
一番活用がすりきれてるのはフランス語。
イタリア語も楽だよ。


38 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:32
東欧に興味があるならフランス語にしとけ。まさかな・・・。

39 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:32
終了??

40 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:32
同士、同士って馴れ馴れしいヤシだな

41 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:33
(゚Д゚)、ペッ

42 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:34
>>40
冗談に決まってんだろうが厨。

43 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:35
もうばからしいよ、このスレでロマンス系言語
ある程度できるの俺だけかよ、正直情けない。

44 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:35
>>1
結論
第二外国語をスペイン語にして、
第三外国語をフランス語にする

終了

45 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:35
>>43
バカいってんじゃねーよ。

46 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

47 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:38
>>36
世界の言語のなかで、いちばんやさしいのがスペイン語といわれて
ます。まず、オートグラフ(正書法)が完璧で例外がほとんどないって
ことです。しかもその読み方がローマ字読みでほぼいけるとすれば
日本人にとっては韓国語のつぎにとっつきやすい外国語だよね。

48 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:39
>>47
ある言語がやさしいとかっておまえヴァカ?
まともに何語もしゃべれんだろ?

49 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:43
結論:
やはりスペイン語フランス語どちらか選ぶ際には
どちらがグッとくるかという基準を用いるべきでしょ?

50 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:43
(゚Д゚)、ペッ

51 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:44
>>50
こら!ぼうず!

52 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:45
グッとくるのはどっちよ?

53 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:46
>>44を見てくれ、このスレとっくに終わってるんだぜ

54 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:47
>>49
それしかないよね。
でもね、グッと来る前にどっちにグッときたらいい生活ができるか
検討してるんじゃないかな、1は。

55 :名無しさん@1周年:02/08/08 21:51
どっちもグッとくる。
両方やるっきゃないだろといいながら、他でもグッときどうし、
交通整理とどれをあきらめるかが人の一生。

56 :名無しさん@1周年:02/08/08 22:19
ほら、言わなくても分かるだろ?同士

57 :名無しさん@1周年:02/08/08 22:37
(゚Д゚)、ペッ

58 :名無しさん@1周年:02/08/08 23:27
>>57
このくそガキがぁ!

59 :9:02/08/09 10:28
>>12
うーん、そうですね。その傾向があることは私も否定できない。
国際機関とは話が違いますが、ヨーロッパの上流社会ではいまでもフランス語が必須だとか。

でも所詮言語は手段に過ぎないわけですよ。
例えば国連に入ったって、言葉だけできても他の能力が高くなければ
やっぱり馬鹿にされますからね(というかクビになっちゃうか…)。
だから全くのゼロから国際機関に入れるだけの語学力を身につけることができて、
実務で有利な言語を選ぶとしたら、やっぱりスペイン語なんじゃないかなあと思います。

1さんが国際公務員としてどのような仕事をされたいのか、書き込みからは判断できませんが、
これから第二外国語を学ぶ段階であれば、事務系職種でなく専門職として入りたいわけですよね?
であれば、語学はあくまで候補者のリストに載るための条件の一つにすぎません。

たまに国際機関のリクルーティング・ミッションが日本に来て募集していることがありますが、
例外なく海外の大学院でマスター以上を取得していることが条件となっています。
事務系職種は例外ですが、これはネイティブ並みの語学力(数ヶ国語について)が必要とされます。
語学以外にも国際機関の欧米人に匹敵するぐらいの能力を身に付けなければいけませんので大変ですよ!
がんばってください。
(1さんは既に上記のようなことは調べていらっしゃるかもしれませんね。その場合はご容赦ください)

>>15
でもアメリカ人のフランス語はフランス人に馬鹿にされてるんですよね。
要するにフランス語知らない一般のアメリカ人に対して自慢したいんでしょうね

60 :名無しさん@1周年:02/08/09 10:42
IOCとかFIAもフラ語が公用語だしなあ。ほんとフランス人ってのはうざいな。
関係ないけどスペインTVEならスカパーで放送してるけど(南米とブラジルも)、フランスTV5はチャンネル
なくなっちゃったな。

61 :名無しさん@1周年:02/08/09 10:48
>>60
それは日本で放送してた会社が、フランスのTV5と何かの理由でもめて
放映権もらえなくなったからだよ。
どの会社が放映権持ってようが、視聴者にはどうでもいいんだから
もう一度スカパーで放送してくれないかな。

62 :名無しさん@1周年:02/08/09 12:39
(゚Д゚)、ペッ



63 :名無しさん@1周年:02/08/11 01:59
(゚Д゚) カトチャン

64 ::02/08/16 19:16
皆さんレスありがとうございます
私は将来的には経済学のプロで雇ってもらうつもりなのですが、自分が興味ある機関でヨーロッパにある(つまりフランス語のほうが有利なところ)のはOECDぐらいなので、やはりスペイン語でいこうと思います


65 :名無しさん@1周年:02/08/19 19:50
スペイン語とフランス語って両方ともロマンスだっけ?

66 :名無しさん@1周年:02/08/21 02:03
>>17
>>方言くらいの差しかないから。
>というのがアホといってるんだよ。

君は日本語の方言の違いを知らないらしい。
「方言」というと「通じる」と思っている君の発想こそ馬鹿。
薩摩のやつと津軽のやつが通じるか?
そもそも君は奥能登に行ったら、まったく何を話しているか
わからんだろう。

要するに「方言の違い」というのを「完全に通じるのが方言」と
勘違いしてケチを付けている君こそが、無知だということだ。

さらに激しい例がアラビア語とケチュア語と中国語だ。
それらの「方言」と呼ばれているものは、いずれも互いに通じない
言語なのだ。

実際、方言というのは、同源要素で結ばれた言語群という程度の意味しかない。
それを知らない君こそ馬鹿。




67 :名無しさん@1周年:02/08/21 02:06
>>19
>おれはフランス語とイタリア語で食ってきたが、
>シロトがいいかげんなこというとほっとかんぞ!

フランス語とイタリア語で飯をくっていることと、
方言の言語学的な意味を知っていることとは別問題である。
君こそシロト。そんなこというなら、君に薩摩弁と津軽弁と奥能登弁が
すべて分かるのか?日本語の方言なんてのもそういうものなのだよ!


68 :名無しさん@1周年:02/08/21 02:09
>>20
>だが、ポルトガルとなると・・・分かるよな同士>>19

ポルトガルは欧州の風上にも置けないから、といいたいんでしょ。
ま、そういう意味で「方言」と呼ぶことに反対するのは、わからんでも
ないが。ブラックジョークとしてね。



69 :名無しさん@1周年:02/08/21 03:43
キタ━━(゚∀゚)━( ゚∀)━(  ゚)━(  )━(  )━(゚  )━(д゚ )━(゚Д゚)、ペッ

なんだキタのはアフォかYO!!

70 :名無しさん@1周年:02/08/22 00:28
>>69
一番、アフォなのは、自分の理解できないことをアフォだとして方付ける
君のことだよ。

71 :名無しさん@1周年:02/08/22 00:29
>>69
で、君は、薩摩弁と津軽弁の違いを無視して、それでもフランス語と
スペイン語が方言程度の違いだという議論は間違っていると
言いたいんだろうか?
何も自分の立場や見解を示さずに、69みたいな書き込みをするのは
単なる荒しとしか思えないが・

72 :名無しさん@1周年:02/08/22 00:49
糞スレ1シネ!

73 :名無しさん@1周年:02/08/25 22:26
スペイン語って確かに活用めんどいがフランス語ってどう?

74 :名無しさん@1周年:02/08/25 22:30
フランス語のほうがめんどい。
誰でも知ってる。


75 :名無しさん@1周年:02/08/26 13:02
どんな学問をやっていても、フランス語を読まなくちゃいけないことがある。
芸術だけではなくて、哲学、歴史、法律、理系でもありうる。

しかし、スペイン語を読まなくちゃいけないという場面は、あるだろうか?
文学はともかくとして。


76 :名無しさん@1周年:02/08/26 14:01
最初にフランス語をきわめておくと、あとあとほかのラテン系言語
やるときラクだとつくづく思う。

77 :名無しさん@1周年:02/08/26 14:43
>>73
もっとすさまじいよ。
フランス語辞書の巻末の活用表見れば、一目瞭然。

78 :名無しさん@1周年:02/08/26 15:51
>>76
その意見は意味的に2つ解釈可能だと思うが・・・

(1)
ロマンス諸語の中ではフランス語が最も幅広い語彙・文法等の知識を
要求されるため、他のロマンス語を学ぶ際にそれらの知識を活用できる
ので楽

(2)
他のロマンス語よりも例外や不規則が多いので、
その苦労を思えば他のロマンス語を学ぶのは相対的に苦労が小さい
ので楽


(1)ならば反対
(2)ならば賛成

79 :名無しさん@1周年:02/08/26 18:29
>>78
つか、スペやイタってほとんど日本語のカタカナで言える部分多いし、
つづりどおりに読めるじゃん。

フランス語は、もうぜんぜん大変で、それだけでもぜんぜん違う。
特に、フランス語やった後に、イタリア語とかやると、
超簡単に思えた。

80 :名無しさん@1周年:02/08/26 18:30
>ロマンス語諸語

っつう言い方ってなんだかねぇ・・・
なんだかロマンス三昧な民族の言語みたいじゃん。
なんか、ハーレイ・クイーン小説みたいな国民性を想像しちゃうんで
その言い方キモ。

81 :名無しさん@1周年:02/08/26 19:31
私の友達のフランス人で、スペインで数ヶ月ぼーっとしてたら
スペイン語が自然と話せるようになり、その派生でポルトガル語、
イタリア語も理解出来るようになった人がいる。
どっちもよく似た言語らしいよ。
書きは断然フランス語が難しいらしい。
アフリカ方面見るならフラ語で、南米方面見るならスペイン語だろうね。
日本人的にはおフランスって言ってるくらいだから、
フランス語話せたらおばちゃんにもてそうだが。

82 :名無しさん@1周年:02/08/26 19:36
やっぱ、フランス語、難しいよ。
でもドイツ語はもっと難しいらしい(文法が)

83 :名無しさん@1周年:02/08/27 23:59

一般論だけど。
初級の文法で難しいというのはいいことですよ。
英語みたいに「慣用の塊」じゃなくて論理的に考
えることができるから。

>>59
それだけ優秀な人材を集めてあのパリさまだとすると
国連というのは優秀な人間を系統的に馬鹿に作り変え
てしまう能率のいいシステムを持ってるんですね。
なんか、日本の外務省もそうみたいだけど。

84 :名無しさん@1周年:02/08/28 00:37
>>80
逆。
ロマンス諸語で書かれることが多かったから、
「ロマンス」という文学上のジャンルができた。

で本題についてだけど、国際公務員になるための手段として
学びたいだけなら、発音が簡単なスペイン語のほうがよいのではないかと。

85 :名無しさん@1周年:02/08/28 11:00
>>84
へぇ〜。
「ロマンス」っていうと、なんだかオサレで乙女チックなイメージがあるんだけどな。
逆に「ゲルマン」ていうと質実剛健でふんどしはいてそうなイメージ。

86 :ハリスコ:02/08/28 12:47
何も知らん馬鹿と表現上のあや取りをしている
ちゅうとはんばな知識自慢の集まりか

87 :名無しさん@1周年:02/08/28 13:38
そういうことは、自分の意見を述べてから言おうね。

88 :名無しさん@1周年:02/10/01 21:02
仏西比較すれ 結構おもしろそうなので上げ

89 :名無しさん@1周年:02/10/01 21:06
仏→西 と 西→仏どっちが楽?
それと同じロマンスだからやっぱ移行は楽?

90 :名無しさん@1周年:02/10/02 05:56
フランス語はリスニングが難しいよ。
聞き取れるようになるまで英語並みに時間がかかる。

91 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

92 :名無しさん@1周年:02/10/02 06:25
>聞き取れるようになるまで英語並みに時間がかかる。

そうか?英語とフランス語しかしてない俺が言うのもなんだけど、
英語と比べればフランス語の聞き取りは楽だと思う。単語さえ知っとけば
聞き取れる。


93 :名無しさん@1周年:02/10/02 06:30
>ロマンス諸語で書かれることが多かったから、
>「ロマンス」という文学上のジャンルができた。

てか、結局ラテン語と対比してロマンス語って事だろ。
中世の教会では、まじめな話はラテン語でした。で、そう
いった聖書関係のまじめな話の間に、民衆の言葉である
ロマンス諸語で砕けた話をした。それからロマンチックって
形容詞ができた。


94 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

95 :名無しさん@1周年:02/10/03 00:33
あー、もうおわっちゃったかぁ

96 :名無しさん@1周年:02/10/03 00:54
サッカー日本代表の西沢がエスパニュール(バルセロナ市)に所属していたとき
イタリアにいるナカータが遊びに来たそうだ。
TVなどで流暢?なイタリア語を披露するナカータ氏であるが、フランス語の勉強も
しているそうで所属するパルマで練習中にフランス人選手の即席通訳もするそうだ
で、西沢曰く「俺よかカタランをうまく話す」だそうだ。

97 :名無しさん@1周年:02/10/03 01:49
ってか、ジョンはスペイン語へたそう。

98 :名無しさん@1周年:02/10/03 05:13
ロマンス系は一個覚えると芋づる?
イタリア、スペイン、ポルトガル語 あたりはそんな気がするけど、これら一つ覚えてからフランス語はどう?


99 :名無しさん@1周年:02/10/04 05:58
 諸先輩方のご意見では
逆のほうが多いようだが

100 :98:02/10/05 07:53
じつは難易度というより自分の中の優先度がスペイン語のほうが高いので、スペイン語からは確定
フランス語に関しては、もし三つ目の外国語を覚えるなら となるとやっぱフランス語かなという程度です

英、西、仏としゃべれたら基本的に世界中の大部分で何とかやってけるだろうし

101 :99:02/10/05 15:57
 そうでしたか。漏れも西班牙国は大好きで、
一月くらい旅しましたが素晴らしい国でした。

102 : :02/10/15 04:17
>>101
どこらへんまわったの?
アンダルシアは行った?

103 :名無しさん@1周年:02/11/12 07:58
age  

104 :名無しさん@1周年:02/11/15 03:29
age

105 :名無しさん@1周年:02/12/02 00:01
俺はスペイン語やってますが、英語とスペイン語ができる人には、
フランス語は簡単になりますか?

フランス語ってリスニングと単語の長さが難しそう。パッと見ですけど。

106 :名無しさん@1周年:02/12/04 02:13
簡単にはなるけど発音が混乱するのでは?
フランス語はリスニングよりスペリングがめんどくさいよ。

107 : :02/12/04 14:30
フランス語まったく知らないですけど、
しかもまったく流れ読んでないですけど、
スペイン語は、
発音はすぐ覚えられる。
よって、スペルを覚えるのもディクテーションするのも
英語よりは楽(個人的な経験)。
発音が耳に気持ちいい。(極々個人的な意見)

です。

108 :名無しさん@1周年:02/12/04 14:59
>>105
フランス語初心者の俺はリエゾンとかで苦戦した。

109 :名無しさん@1周年:02/12/08 01:01
個人的にはスペイン語の方が好きだけど。
S'il vous plait.とかBonne nuit.ぐらいは
解らないとアメリカ人にも馬鹿にされるだろ。

110 :名無しさん@1周年:02/12/13 18:54
 >>100
 じゃあついでに中国語も……<大部分

111 :山崎渉:03/01/08 00:04
(^^)

112 :名無しさん@1周年:03/01/13 18:29
成人の日記念・フランス語スレ祭り!  

113 :ML:03/01/14 00:00
スペイン語が世界を制す
がんばれヒスパニック!!
白人野郎から仕事を奪うんだ!

114 :名無しさん@1周年:03/01/15 02:53
ヒスパニックはスペイン語で何と言うのでしょうか?
エスパニョル?

115 :名無しさん@1周年:03/01/15 05:28
イスパノスでいいんじゃないかな。
単数ならイスパノ、イスパナ。

116 :名無しさん@1周年:03/01/16 01:30
Muchas gracias!

117 :名無しさん@3周年:03/01/28 18:05
【男二人でイースター島くんだりまで旅行に行き、
モアイ像に己の名前を刻み込んで強制送還食らった国辱的馬鹿】

海外新聞社の報道
http://diario.elmercurio.com/Noticias/288902.htm?id=288902
国内の報道
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030118-00003027-mai-int
http://www.mainichi.co.jp/news/flash/kokusai/20030118k0000e030027000c.html
http://www.sankei.co.jp/news/030118/0118kok046.htm

関連スレ
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1042859631/
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1042873863/
http://live2.2ch.net/news/kako/1042/10428/1042859631.html
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1043131783/
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1043021779/
     

118 :名無しさん@3周年:03/04/06 00:00
>75
・スペイン語は、貿易のときに使われる言語の中で英語の次によく使われる言語です。
・スペイン語は、世界で五番目に多くの人たちに話されている言語です。
・スペイン語は、アルファベットを使用する言語の中で英語の次に多く使われている言語です。
・スペイン語は、神にもっとも近い言語です。
というわけでスペイン語をお勧めします

119 :山崎渉:03/04/17 13:15
(^^)

120 :名無しさん@3周年:03/04/18 08:58
スペイン語。

121 :名無しさん@3周年:03/04/18 09:09
国際公務員ならフランス語のほうがいいでしょ。
公式会議は英語とフランス語だからね。

122 :名無しさん@3周年:03/04/18 14:44
実用価値を使用人口で見れば、やっぱスペイン語でしょう。

123 :名無しさん@3周年:03/04/18 17:23
スペイン語は日本でも使う機会がありますよ。南米系の人が多いので。

124 :名無しさん@3周年:03/04/18 17:41
>スペイン語は日本でも使う機会がありますよ。南米系の人が多いので。

連中相手にスペイン語使うのは命がけだったりして。(ry

男: 宝石泥棒、銀行強盗、資産家殺人
女: ストリッパー、売春婦 (HIV コワヒ,コワヒ)


125 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

126 :山崎渉:03/04/20 01:49
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

127 :名無しさん@3周年:03/04/25 13:55
公務員はもっと日本語を勉強しなさい。
何言ってるかわからんぞ。

128 :名無しさん@3周年:03/04/26 16:34
窓際公務員

129 :山崎渉:03/05/22 03:04
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

130 :山崎渉:03/05/28 11:01
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

131 :名無しさん@3周年:03/06/19 17:04
どちらの学習がより大変かと言えばフランス語。
不規則や例外がフランス語の方が多い。
フランス語に比べればスペイン語の不規則や例外なんぞカワイイもの。

132 :山崎 渉:03/07/15 11:42

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

133 :山崎 渉:03/08/02 01:24
(^^)

134 :山崎 渉:03/08/15 13:17
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

135 :名無しさん@3周年:03/08/29 13:45
>>14
>それではスペイン語が公用語になってる国際組織・団体
>一つでも挙げてみなさい。できたら褒めてあげるよ。

一年越しの亀レス申し訳ない。
このスレ初めてみたら、>>14のあまりにも厨房な書き込みがあって、
レスがついていなかったので・・・。ごめんね。

以下、>>14へのレス。



国際連合

136 :名無しさん@3周年:03/09/28 04:58
ちょいとスペイン語を勉強中で、フランス語もちょいとやってみようかと思い、
テキスト見たら「Vincent」が「ヴァンサン」だ〜あ?
イタリア語よりはスペイン語に近くなさそうだから、紛らわしくないかなと思ったのに。
はじめる前からフランス語挫折のヨカーン。

137 :名無しさん@3周年:03/09/28 19:43
(=゚ω゚)

138 :名無しさん@3周年:03/10/11 21:49
俺巻き舌できんけど、スペイン語発音全く問題なし。RはGで発音すればよい。
Ferrocarrir→フェゴカギール
Rosa Roja→ゴサゴハ
下手に巻き舌しようとして失敗するとLの音に聞こえて通じない。
巻き舌のできないフランス語では、みんなやってることだね。

139 :名無しさん@3周年:03/10/12 23:19
>>138
なるほどね。
英語のRも仏語/独語式に発音すれば、Lと誤解はされないよね。
でも、私は巻き舌のRRの音が好きなんですよ。ゥルルサ ゥロロハ

140 :名無しさん@3周年:03/11/03 00:42
アン ドゥ トロワ カトル サンク・・・って響きがカコイイのに
ウノ ドス トゥレス クアトロ シンコ・・・だとプロレスにしか聞こえないのは何でだろう。

141 :名無しさん@3周年:03/12/02 12:21
>>巻き舌のできないフランス語では、みんなやってることだね。
フランス語のRって舌巻かないよ、喉に近いほうを上げるんでは?

142 :名無しさん@3周年:03/12/02 12:24
西と仏のRは明らかに音チガウヨ・・
英仏やって西やり始めたので比較スレage
でも仏まだ中途半端な状態(´Д⊂

143 :名無しさん@3周年:03/12/07 11:43
仏語→西語(独学中)だけど、西語は確かに発音は簡単だけどアクセントの例外
(アクセント記号が付く)をおぼえるのはちょい面倒か。。
文法体系は基本的な部分はおんなじだけど、西語は口語でも点過去と接続法過
去を使うらしいのでちょっとだけむつかしい。あとserとestarの違いとか。。
語彙的には普通のロマンス語にはないアラビア語からの単語がいっぱいある。

[参考文献]
フランス語からスペイン語へ(大学書林)

スペイン語から学ぶフランス語 
ttp://www.interq.or.jp/world/naoto/benricho/spa_fra/

144 :名無しさん@3周年:03/12/07 12:02
当方、アラビア語をやった人間としては、スペイン語やポルトガル語の辞書を
パラパラとめくってアラビア語起源の単語を見つけたり、イベリア半島の地図を
眺めてアラビア語から来ている地名なんかを見つけるのが面白かったりする。

145 :名無しさん@3周年:03/12/14 06:24
>143
ビールがcerveza、オレンジがnaranjaっていうのがとても不思議です。

146 :名無しさん@3周年:03/12/17 12:14
>>143
スペイン語ネイティブとかフランス語ネイティブはいいよなあ
すぐ仏→西、西→仏 になるから。
南米で知り合ったスイス人(フランス語圏)のヤシも
あっという間にスペイン語を覚えてた。でも、そいつの大弱点
は英語がからきしダメなことw 仏、西、伊語圏しか旅しないらしいw


147 :名無しさん@3周年:03/12/17 18:03
って言っても真剣に英語をやればあっという間だろうな

中国人と筆談できても、韓国語を学ぶのに有利でもあんまりうれしくないよな。。

148 :名無しさん@3周年:03/12/18 21:01
>>146
たかだか1500年前に分かれた言語だからねぇ。我々が万葉集の
言葉を勉強するみたいなもので、1ヶ月もすればひととおりは
解るだろ。

149 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

150 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

151 :名無しさん@3周年:04/01/21 15:43
断然フランス語!上品だし

152 :名無しさん@3周年:04/02/01 07:45
ゆったり優雅に囁くように喋りたいならフランス語。
大きい声でチャキチャキ喋りたいならスペイン語に汁。

153 :名無しさん@3周年:04/03/24 22:32
>>145
イタリア語のオレンジaranciaを辞書でみたら、語源が
[←アラビア語naarangia←ペルシア語narang(←梵)]
なのでイタリア語もスペイン経由できた可能性大。

154 :名無しさん@3周年:04/03/28 16:14
>国際公務員になるためには第二外国語としてどちらかが必要です

ナニソレ?

155 :(´・ω・`):04/03/28 16:27
国連の作業語は英語とフランス語なので、国連職員になるなら
英語とフランス語ができなければなりません。

156 :名無しさん@3周年:04/03/28 19:24
英語とフランス語ができて、更にスペイン語もできればもっと好いね。

157 :名無しさん@3周年:04/03/29 15:27
>>155
仏語は必須ではありません。

158 :国連職員:04/03/29 21:35
>>157
フランス語は英語と並んで国連の作業語です。フランス語が
できないと支障をきたします。

159 :名無しさん@3周年:04/03/30 00:56
>>153 イタリア語もスペイン語もラテン語から生まれたの。他にフランス語、ポルトガル語、ルーマニア語.この五つの言語がラテン語を起源としています。だからこの五つの言語を母国語としている人にとっては他の四つの言葉は方言みたいなもので、簡単に理解できるのです。

160 :名無しさん@3周年:04/03/30 01:06
カタルーニャ語もガリシア語もオック語もレトロマン語も無視?

161 :名無しさん@3周年:04/03/30 01:17
ルーマニア語は隣接する諸言語の影響を強く受けて、他のラテン系の言葉と
語彙・文法面でかなり違いがあります。フランス人やスペイン人がルーマニア
語を聞いても、ほとんど理解出来ないでしょう。

162 :名無しさん@3周年:04/03/30 02:52
何の予備知識も無ければフランス人がスペイン語聞いたって
分かりはしない。読めば少しは分かるかもしれんが。

163 :名無しさん@3周年:04/03/30 10:45
>>157
フランス人でなくでも、例えば、フランスの旧植民地だった国の国連
職員は英語よりもフランス語が得意という場合が多いので、彼等は普
段フランス語を話すことが多いですね。ですから、フランス語を話せ
なくても、聞いて理解できる程度のフランス語の知識がなければ、国
連職員は務まりません。

164 :名無しさん@3周年:04/03/30 21:01
(´・ω・`)ふ〜ん

165 :名無しさん@3周年:04/03/30 21:25
>>162
予備知識ってフランス語もわからんってことか?
フランス語のネイティブなら少しはわかるだろ
半分とは行かないかもしれんけどな

スペ語やイタ語は誰が聞いてもはっきりしてる


166 :名無しさん@3周年:04/03/30 23:09
難易度:スペイン語のほうが一般的に簡単(文法は若干ややこしいが、
発音の簡単さがそれを補う)
実用性:スペイン語(日本国内でも使えるし、ポルトガル語ともかなりわかり
合えるのでブラジルもカバーできる。また、アフリカではフランス語は
エリートだけの言語だが、スペイン語は中南米の多くの国の庶民の
ことばでもある:ペルーやグアテマラあたりは違うが)
社会階層:フランス語のほうが伝統的に欧米上流階級の言語とされてきた
関係もあって上。金持ちとつきあいたいならフランス語。

とは言っても、フランス語とスペイン語はどちらもロマンス語なので、
片方をマスターしてからもう片方を勉強すれば十分だと思うけど…。

167 :名無しさん@3周年:04/03/31 01:09
「フランス語からスペイン語へ」という本が出ています。フランス語の綴り
が読めるのなら(あと値段に目をつぶれば)まあまあお勧めです。

168 :名無しさん@3周年:04/03/31 06:57
>>166
アフリカではフランス語は
エリートだけの言語だが

本当か?現地語は駆逐されちまってフランス語話してるんじゃねえのか?

169 :名無しさん@3周年:04/03/31 08:11
駆逐もなにも、文字のない現地語なんて意味あんのかな

170 :名無しさん@3周年:04/03/31 08:24
>>168
サンコンの国ではフランス語を話せるのはエリートだけで、
庶民は現地語しか話せないとサンコンが書いているね。

171 :名無しさん@3周年:04/03/31 08:56
オスマンサンコンの母語はスス語だったっけ?

172 :名無しさん@3周年:04/03/31 09:03
自国の言語で大学大学院レベルの教育を行える国ってほんと数少ないんだよね。
ほぼ先進国と呼ばれる国に限られる。

173 :名無しさん@3周年:04/03/31 09:10
サンコンの祖国ギニア共和国では、部落が違えばもう言葉が通じない
らしいね。それでフランス語が共通語となるのだが、フランス語がで
きるのはエリートだけなので、事実上は共通語の役割を果たしていな
いらしい。

174 :名無しさん@3周年:04/03/31 12:31
>168

昨日のプロジェクトXで、旧ベルギー領だったルワンダの人が
出てたけど、テレビではフランス語ではなくスワヒリ語で話して
いた。少なくてもスラムのオバちゃんたちの井戸端会議が
フランス語ではないのは確か。それに比べ、中南米の多くの地域
では家庭でもスペイン語が使われているからね…。

>172
フィリピンやシンガポールなどは、大学では英語ですからね…。
東チモールなんて、大学以前に公用語として何語にするかもめて
いるぐらいだから…。

ちなみに、東チモールで有力な4言語について。
・テトゥン語:現地民の大多数の母語、公用語の一つ。ただ、
文章語としての伝統が皆無に近く、出版物もないのでテトゥン語
での学校教育はほぼ不可能。
・ポルトガル語:旧宗主国ポルトガルの言語、公用語の一つ。
政府としてはポルトガルなどからの支援を得るためにもポルト
ガル語の使用を推進したがっているが、現在ポルトガル語話者が
40代以上のエリート層に限られているため、国民の9割以上が
ポルトガル語を解さない(とはいえ、テトゥン語にはポルトガル語
起源の単語も多数あるが)。
・インドネシア語:東チモールを占領していたインドネシアの
言語。国民の大多数が解し、実用度ではこの言語が一番よいが、
インドネシアの占領を振り切ったのにインドネシア語を使うのは
独立国としてのプライドが許さないため利用できない
・英語:国連やNGO関係者の言語。日本における英語同様、国際関係
の仕事に携わる人だけの言語であり、市民生活には根付いていない。

175 :名無しさん@3周年:04/03/31 12:44
いずれにしても、フランス語はエリートのための外国語ということだね。

176 :名無しさん@3周年:04/03/31 13:02
>175
井戸端会議でフランス語を使えるところ
・フランス(レユニオンやタヒチなど、植民地を含む)
・ベルギー(南部)
・スイス(西部の一部)
・ケベック
井戸端会議でスペイン語を使っているところ
・スペイン(カタルーニャなど除く)
・メキシコ(先住民の村を除く:といっても人口の9割はスペイン語)
・グアテマラの先住民地区とベリーズ(英語圏)を除く中米
・キューバ、ドミニカ共和国、プエルトリコ
・コロンビア、ベネズエラ
・ペルー、エクアドル、ボリビア、パラグアイの都市部(先住民がいない地域)
・アルゼンチン、チリ、ウルグアイ
・米国で中南米系住民が多い地域

177 :名無しさん@3周年:04/03/31 13:10
あと、スペイン語とフランス語は基本的に似ているけど、
だからこそ違いにはいろいろ気をつけたほうがいいね。たとえば。
1)フランス語ではquandのあとに単純未来を使うが、スペイン語では
接続法現在を使う。
仏:Appelle-moi quand tu finiras ton travail.
西:Llámame cuando termines tu trabajo.
(仕事が終わったら私に電話してね)
2)現実に反する仮定の場合、フランス語は半過去を使うがスペイン語は
接続法過去を使う。
仏:S'il faisait beau on pourrait regarder le Mont-Blanc.
西:Si hiciera buen tiempo podríamos mirar el Monte Blanco.
「天気がよければモン・ブランが眺められるのに」
3)スペイン語のconは英語のwithの意味だが、フランス語のconは
下品な単語なので使わないように。

178 :名無しさん@3周年:04/03/31 13:22
>>177
スペイン語の前置詞 con はイタリア語と同じだね。

179 :名無しさん@3周年:04/04/04 04:24
母音が日本語と同じ5つというのは奇跡だね。
英語の4つの「ア」ですらうっとうしいのに15以上も母音のあるフランス語なんて無理。

180 :名無しさん@3周年:04/04/05 01:43
母音について

母音が日本語と同じ5つが奇跡とありますが、ロシア語の母音(10)も
基本的に日本語の5つの母音+ヤ行の発音とあまり変わりませんし、
ドイツ語もöやüの発音以外は日本語の5つの母音に相当することを
考えると、そんなに珍しいものではないかと思います。確かギリシア語
もそうだったと思いますが…。

181 :名無しさん@3周年:04/04/05 01:52
スペイン語

182 :名無しさん@3周年:04/06/05 01:11
ギリシア語も5母音。ただ/i/に対して6種類も綴字が…。
子音は有声摩擦音が難しいかもしれん。

183 :名無しさん@3周年:04/06/05 03:06
スペイン語

184 :名無しさん@3周年:04/06/07 11:22
スペイン語を話す人口は多く、国連の公用語にもなっている。

しかし、オリンピックの公用語を英語、フランス語と順に並べると
「フランス語、英語・・・」と順番を訂正する誇り高いフラン
ス人はやっかいだ。おまけに国連常任理事国だし、EUの枢要
を占める国だし、人口という量では計りがたいものがある。

185 :名無しさん@3周年:04/08/25 09:58
将来(30年後〜)の国民・厚生年金は月3万円/人とみて、スペイン語を勉強すれば老後のためにもなるでしょう。フランス語なら医療の低いマダガスカル他数カ国しか選べないので年寄りには過酷かもしれません。

186 :名無しさん@3周年:04/08/26 21:46
(=゚ω゚)

187 :つくば市民@旧谷田部町 ◆AU/OjWxByc :04/08/26 22:35
>176
カタルーニャの人でも、日常会話を西語で行う人はけっこういるよ。

>179
たいていの日本人には、英語の母音を操るよりは、仏語の母音を操る方が楽だと思う。


188 :名無しさん@3周年:04/08/26 23:06
フランス語とスペイン語のどっちがいい?
それは両方勉強するに決まっているでしょ。

順番はどうでもいいけど、ついでにやらないと
損だよ。余裕があったらイタリア語もね。


189 :名無しさん@3周年:04/08/27 01:43
ポルトガル語もあわせて学習汁!

190 :名無しさん@3周年:04/08/28 10:03
ロシア語

191 :名無しさん@3周年:04/08/28 16:26
ドイツ語、フランス語:人気低下

その代わり

中国語:第二外国語人気1位
韓国語:単位が取りやすいから人気。中国語と競い合うくらい人気
スペイン語:第二外国語で西ヨーロッパ系言語では1番人気

スペイン語にしなさい。

192 :名無しさん@3周年:04/08/31 19:59
とぉってもセクスィ〜!

193 :名無しさん@3周年:05/01/10 09:40:46
ところで>>1は当然英語を完全マスターしてるんだろうな?

194 :名無しさん@3周年:05/01/11 01:08:49
ミヤヴィチャン娘。7期とかは勘弁だよねミヤヴィチャン

195 :名無しさん@3周年:05/01/12 19:13:17
学問したいならフランス語
たくさんの人と話したいならスペイン語


196 :名無しさん@3周年:05/01/12 21:40:10
学問に無縁な奴のいいたそうなことダヨネミヤヴィチャン

197 :名無しさん@3周年:05/01/22 14:08:39
学問したいならスペイン語
たくさんの人と話したいならスペイン語
国連で働きたいのならスペイン語
アフリカ逝って伝染病にかかりたいのならフランス語


結論 フランス語を勉強するとろくなことがない

198 :名無しさん@3周年:05/01/22 16:02:19
まてまて、仏語で国連に勤めればいいじゃん

199 :名無しさん@3周年:05/02/06 17:30:28
捕手

200 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

201 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

202 :名無しさん@3周年:05/02/07 12:35:07
ミヤヴィチャン今日からえがお通販新作の申し込み開始だねおじさんわくわくしちゃうよミヤヴィチャン

203 :名無しさん@3周年:05/02/07 15:00:53
やっぱり世界を支配しているのは英語・フランス語の2大国際言語だろう。
イギリス連邦、フランス語圏サミット参加国はいずれも50をこえている。
ただスペイン語の国際性が第三位なのも確実。しかし、いかんせん力がない。
スペイン語圏に国連常任理事国や先進サミット参加国、核保有国があれば、
状況は少しは変わっていたかも知れないが。昔は大国だったんだけど・・・。


204 :名無しさん@3周年:05/02/07 15:38:59
昔を語って良いのなら、ラテン語最強( ´ー`)y-~~

205 :名無しさん@3周年:05/02/07 17:07:41
スペイン語もフランス語も、ラテン系言語なのでどちらを先に
覚えても、互換性があるので大丈夫。おまけに、イタリア語や
ポルトガル語の理解が深まってプラス。好きなほ方から始めて
みては?

発音の難易度:1・フランス語、2・スペイン語

文法の難易度:1・フランス語、2・スペイン語

人口当たりの普及度:1・スペイン語、2・フランス語

文法・単語の近似度:フランス語<>イタリア語
          スペイン語<>ポルトガル語

発音の近似度:スペイン語<>イタリア語




206 :名無しさん@3周年:05/02/07 17:26:30
ミヤヴィチャン早く家に帰ってお写真注文したいよミヤヴィチャン

207 :名無しさん@3周年:05/02/07 21:49:26
英語できたらどっちか好きな方選べばいいだけだと思うが


208 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

209 :名無しさん@お腹いっぱい。:05/03/01 21:34:28
日本での仕事でどっちが需要がある?

210 :名無しさん@3周年:05/03/07 13:18:23
>>209
断然スペイン語
比べるまでもない

211 :名無しさん@3周年:2005/03/21(月) 14:07:09
学習書は圧倒的にフランス語のほうが多く出てるよね。裏山。
書店の占有スペースはスペイン語の3倍ぐらいある。
まだまだ学習者もフランス語の方が多いのかね。

212 :名無しさん@3周年:2005/03/22(火) 17:52:27
もう荻原でも萩原でもどっちでもいいよ

213 :名無しさん@3周年:2005/03/31(木) 21:33:35
来年からスペイン語とるのですが
和西・西和が一緒になってるのと、そうでないものとでは やはり違いが出てきますか?
ちなみに高校のスペイン語なのですが、大学第二外国語用の教科書を使います
どうでしょうか?  講師はネイティブです

214 :名無しさん@3周年:皇紀2665/04/01(金) 09:31:42
>>213
和西・西和はどちらも必要だが、小さなもので十分なので一緒になってるやつでも問題ない。
スペイン語は発音が簡単なので自分でどんどん作文して会話する事。

215 :名無しさん@3周年:皇紀2665/04/01(金) 16:08:37
>>214 アドバイスありがとうございます
辞書スレでいい物探してきます

216 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 15:10:37
高校生で外人講師つきのスペイン語かあ
カトリック系とか?

217 :名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 22:52:03
いえ、カトリック系ではないです
単位制の公立です

218 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 12:34:44
へぇ〜、最近の傾向なのかな(つまり多様化ね)
こりゃまたずいぶん思いきったことを。

日本の教育行政は高等教育でも履修課程にあれこれ言うから
何とか特区とか、そんなやつかな?
辞書は講師の顔みてからでしょ(これにしろって買わせるかもよ)


219 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 15:59:07
>>1 に結論を告ぐ

 両 方 や れ

仏西は似ていて、共通点も多いから、両方やっても労力は1.5倍くらい。
1.5倍の労力で2倍の効果があるのだから、これはやったほうがトクである。
余裕があったら、イタリア語もやるとよい。
また、英語はやっているだろうから、ドイツ語もやったほうがいい。
もっと言うと、EU の言葉は全部やったほうがいい。
また、女は処女がいい。うんこは朝がいい。Dの次はいい。

220 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 18:08:15
まあ中国の時代とか言ってる奴にくらべりゃマシだな

221 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 19:47:20
敵国の言葉を学習するのは基本だよ。イタリア語の勉強中断して中・韓語やるべ。
フランスはともかくスペインとは一生戦争しなさそうだなあ

222 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 19:59:02
>フランスはともかくスペインとは一生戦争しなさそうだなあ
何を根拠にそんなこと言ってるんだw


223 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 10:15:21
>>221
そういうのはアメリカに任せておけばいいよ。
日本には軍隊無いから。

という訳で、EU の言語片っ端からやるぞー!!

224 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 20:03:44
解釈改憲キター

225 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 18:25:56
EU共通語はフランス語

226 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 13:29:11
>>225
はぁ?

227 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 22:11:52
>>225
ドイツ語だよ

228 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 13:29:49
EU内に限るんならドイツ語っぽいな。

229 :名無しさん@3周年:2005/07/03(日) 11:45:35
arriba

230 :名無しさん@3周年:2005/07/05(火) 18:23:34
フランス人、男女ともにブサイク多すぎ、
フランス語勉強して後悔してます。
よって、スペイン語。
ラテン系姉ちゃんを釣る。

でも、お勧めは、ノルウェー語か東欧系言語。
きれいな人が多い。
どこ行っても美人。
もっと、若ければ、間違いなく勉強してました。

231 :名無しさん@3周年:2005/07/07(木) 09:30:21
さて、マドリードもパリも落選して、辞書・参考書の出版・改訂ブームが期待できなくなったわけだが。


それでもオレは両言語をやりつづけるっす。

232 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 00:55:35
スペイン語勉強したければ浜松へ行けばよい
60万人の人口のうち30人に一人がブラジル人
繁華街あるけばブラジルだらけ
ブラジル人ホステスのいるパブもあるよ

233 :奈々氏さん:2005/07/08(金) 01:57:16
スペイン語のほうが使える国多いよ〜

234 :奈々氏さん:2005/07/08(金) 02:00:27
ちなみにブラジルはポルトガル語です


235 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 12:04:19
日本はブラジル人多いからポルトガル語習ってから
スペイン語習ってもよさそうだ
発音は違うけど単語は8.9割同じって話だが

236 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 12:45:22
別に労働者に学ぶことはない

237 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 21:53:50
日本人は文化というものを放棄したのか?
スペイン語もいいけど、近代日本文化への影響という
点ではフランス語の知識は必須だろ。そもそも似た
言語だし、両方学ぼうという姿勢がなぜないんだ?!

238 :名無しさん@3周年:2005/07/11(月) 00:23:59
南欧の言葉どれが一番面白そうか??
響きとしてはフランス語のたんを吐くのも好きだし
イタリア語の抑揚もいいしスペイン語のrrrもいいなあ。

パリのいろんな移民のひとと話せたら楽しいかな?
南米のいろんな国の人と話せたらたのしーなーとも思います。

フランス映画はまあ好きだ。最近はメキシコ映画が旬かしら。
決まりません。


239 :名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 18:44:32
日本人は日本語もできないくせに、仏語だ西語だと言てる。
やぱりダメ=日本人

日本人 =  ダメ (語学音痴)

日本語修得完全してから しておくれ バカ

240 :名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 19:35:13
↑が日本語が出来ないことは分かった

241 :名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 21:38:53
スペイン語にしとけ。フランス語は数が数えられないから。

242 :名無しさん@3周年:2005/07/25(月) 22:18:42
フランス語は北アフリカで重宝した(アラビア文字は逆立ちしても読めん)。モロッコではスペイン語も結構通じた。

243 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 06:12:35
フランス語がいいぞ。冗談抜きで、上野や秋葉原にたむろってる黒人たちの言葉がわかるようになる。

244 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 13:42:18
土人度はフランス語が上なんだな〜
意外。イメージでは逆だからね。

245 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 18:41:59
土人度とは失礼な。
アフリカ諸国から日本に来る人たちは、母国では超エリート層。
日系人労働者中心の中南米出身者とは訳が違う。失礼のないように扱った方がいい。

246 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 00:12:45
北アフリカでは黒人にはあんまし遭遇しなかったが。。

247 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 12:36:31
黒人は主にサハラ以南の中南アフリカにいますよ。
旧英領&アンゴラ、モザンビーグ以外はほぼフランス語圏です。
旧スペイン領の赤道ギニアも、スペイン語と並んでフランス語が公用語だそうです。
(ttp://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/wd16.html)

248 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 12:45:42
>>245

【社会】大量に自動車盗んで輸出、ナイジェリア人ら21人逮捕
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1120720384/

249 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 08:15:35
歓楽街でナンパしてるよねw

250 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 10:54:45
スペイン語、速すぎ

251 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 11:04:00
喋りの速度が速いのはスペイン。
中南米は激遅の国が多い。

252 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 13:27:30
エリートってべジータくらい?

253 :名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 13:51:58
フランス語を公用語とする国の人口は2億2千万
実際話せるやつは1億2000万


254 :名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 01:05:33
似たようなもんやからどっちもやっとけ。

255 :名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 01:12:01
スペ語いいよ。
南米で使いまくり。
うまくいきゃポル語の助けになるし。

ボリビア人としゃべったことあるけど、ポルトガル人のポルトガル語は
集中してきいたらなんとか意味がわかった、でも
ブラジル人のポルトガル語はぜんぜんわからなかった、といってた

256 :名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 02:26:43
>>253
その内、母語がフランス語となると、7000万ぐらいに減るというクソ言語だよな。
フランス語は。

257 :名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 07:42:10
7000万ってのは大きいよ。世界ベスト20以内には入るはず。
だいたい日本は世界で7番目ぐらいの人口大国なんだから、日本と比べて少ないからクソだとか言うべきじゃないと思う。

258 :<♯`A´> :2005/08/23(火) 21:52:39
>>257
<♯`A´> 朝鮮語は8000万だ

259 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 13:26:24
人口比も確かに重要だとは思うが、じゃあ中国語の人工は莫大だが、
果たして世界的に見てその人々が要職に就いているのかと言われれば素直にうなづけない。

260 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 15:54:57
中国語は国連の公用語として活躍しているし、世界的に見てかなりの要職についていると思う。
人口だけが要素ではないが、人口を全く無視することはできない。

とはいえ、フランス語よりも母語人口が多い言語の中には、世界的にそれほど重視されてない言語もあるのは事実。
(朝鮮語などはまだいい方で、母語人口数億を数えながら、ヤフーの各国語版すら存在しない言語もある。)
フランス語の母語人口7000万が決して少ないというわけではないが、それ以上に、
公用語としている国の数、文化の担い手としてこれまでに蓄積してきた語彙の数々、など、
さまざまな要素の組み合わせによりフランス語の国際的地位の高さがあるわけであり、
単純に人口だけで比べるものではないと思う。


261 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 20:14:09
>>258
朝鮮人は氏ね!
>>230
なるほど。まあイエローモンキーの「お前」よりはマシだよ。

262 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 20:38:29
けどフランス語は名前だけで実際使えんだろ
ヨーロッパではドイツ語におされ
アフリカでは英語におされ
国連で働かない限りスペイン語の方が使えるだろ

263 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 10:57:51
いや、アフリカでは決して英語には押されてないそ。
NHKなんかの地球環境番組でコンゴの市場が出るときに現地人が話している言葉はほぼ例外なくフランス語だ。
エジプトなんかは旧英領のくせにフランス語圏の会議にはいつも出席してる。
スペイン語はたしかに使用人口は多いけど、地理的に中南米に集中しているから、それ以外の地域ではほぼ用がない。
一方フランス語は、使用人口こそ少ないけど、決してアフリカにだけ集中しているわけではない。
北米ケベック、南米仏領ギアナ、仏領ポリネシア、ニューカレドニア、インド洋上のセイシェル、そしてアジアでは旧仏領インドシナの3国。
ほぼ世界にまんべんなく使用国・地域が存在するから、アフリカ以外の地域でも決して用がないわけではない。
実際、2000年のシドニーオリンピックで、場内アナウンスとして開催国言語の英語以外に併用された唯一の言語がフランス語だ。
まだまだスペイン語よりはフランス語のほうが使えると思う。

264 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

265 :ポメラニアン:2005/08/26(金) 13:55:18
俺は スペイン語だけど 仏でも西でも どっちか
やれば もう一方は直ぐにおぼえられるらしい。
取り敢えず 日本人がとっつきやすい西やって 仏やったら?
特に英ができる人は 西と英で 仏を挟み撃ちにできるらしい。
仏が だめな俺がいっても説得力ないけどね。
でも モテリオールで Place de Crucifixという サインを見た時は
宗教施設だとおもった。 Deffence de stationment, chef de police
もおもしろいね。 パリのメトロの出口が sortie で お!
いざ出撃かとおもった。

266 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 15:39:24
日本人にとってrとlの区別だけでも大変なのに、
さらにrrとllとが別個にあるスペイン語って拷問じゃないかと思う。

そこへいくとフランス語は、rがハ行みたいだから実質ラ行音に対応するのは1種類のみ。
ハ行音が2種類になるかと思えばhが発音されないからこれも問題なし。
まさに日本人にうってつけの言語だと思う。

267 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 20:06:05
rrは 巻き舌だから かえって分かり易いでしょ?
ll=yで こっちも問題ないと思うが。
あと スペイン語の j と フランス語の r は
近いと思う。

268 :名無しさん@3周年:2005/08/27(土) 23:44:31
>>1
国連なんか入れないから安心してスペイン語にしろ

269 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 19:32:53
学部卒なんですが国連に勤めるにはやはり院卒でないといけないんでしょうか?

270 :名無しさん@3周年:2005/09/02(金) 17:13:47
マリアイザベルのファンなのでスペイン語をやろうと思っています。

271 :名無しさん@3周年:2005/09/02(金) 18:48:06
>>270
ではまずマリア・イサベルの正しい発音から始めましょう。
「サ」は濁らない。「リ」と「ベ」で声を強く出す。
最後の「ル」はがR音にならないように。さあっ

272 :名無しさん@3周年:2005/09/02(金) 19:54:06
>>271
難しい

273 :名無しさん@3周年:2005/09/02(金) 21:54:30
英語にあまり自信がないのですが、スペイン語勉強しても大丈夫ですか?
やっぱり英語を完璧に知っておくべきですかね。

274 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 00:25:26
かみさんは南米出身(現在米在住)なんだけど、
フランス語・イタリア語・ポルトガル語も話せるよ。
ポルトガル・イタリア語がスペイン語にとても近いから
ほとんど勉強しないで身についたらしい。フランス語は
文法的にかなり近いから大学の副科でとって身に付けたってさ。
余談だけど、スペイン語は日本語に発音がかなり近いので、
日本人にとってはスペイン語の方が会話が楽かも。
色んな国で働きたいならやっぱスペイン語の方が認知度・ニーズ共に
必要な気がする。まあ、フランスが好きならフランス語勉強すれば
良い話だわね。

275 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 00:37:32
274です。ちょっと思い出した事があるんで追加。
カナダではフランス語保守のために、フランス語を学ぶor話す外国人に
報酬を払うプログラムがあるって雨政府の人が言ってたよ。
使える使えないに関わらず、文化保守と言う視点に立ってみると、
フランス語に惹かれる点も多々あるかな。

276 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 01:13:30
スペイン語はSVOで英語と同じなので英語を知ってないとやっぱり難しい?

277 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 11:43:27
少しでも高度なことをやろうと思えば英語の教科書が必要になるから、
中学校の英語は完璧にしておくと楽だよ。

「外国語」としてどれをやるかは問題じゃない。

278 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 14:46:08
》 274 俺も在米、 で西班牙語近くのコミカレでとった。
(つっこまないように) 当然、英語で授業だし 教科書も英語
だけどわかりよかった。 メキ系アメリカンの成績は悲惨。
あいつらブレークの時間にいつも スペイン語でしゃべって
いるのに 日本人の俺に勉強法聞いてきたぞ。
いったいどうなっているんだ。

279 :274:2005/09/03(土) 16:05:45
>>278
同じヒスパニックでもメキとラティーノ/ナには違いはあるけど、
教育レベルの低さでは近いものがあるのかもしれないね。
アメリカでは中南米地域の大学の単位は転校用の
クレジットとして認めていないようだし。
(もちろん、それなりのコネクションがあれば別だけど)
かみさんは南米のとある国で育って、常にアメリカ人の
家庭教師がついていて成績はトップクラスだったらしいけど、
それでも日本人やアメリカ人にしてみたら平凡なレベルだしさ。
中南米の多くの国では「学ぶ」の定義を親や周りの環境から十
分に得られないケースが多いんじゃないかなあ。
ちょっと話がますた。 スマソ

280 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 17:37:39
>>277
サンクス

281 :名無しさん@3周年:2005/09/04(日) 03:16:28
279 そうですね。 わたしも大学の日本語科で文法なんか
やったら まるでだめかも。 今 サンディエゴ在住なので
メキシアカンだらけです。

282 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 00:40:16
スペイン語でもフランス語でも良いが、
そのままロマンス語ばっかり習って、数を増やそうという考え方がいかん。
次は中国語やアラビア語を習いなさい。

283 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 06:17:53
アラビア語よめたら イスラムの文献がよめる。
すごく憧れ。 でもスレ違い

284 :名無しさん@3周年:2005/09/21(水) 14:27:32
フランス語。

285 :名無しさん@3周年:2005/09/22(木) 17:47:55
>>284
その心は?

286 :284:2005/09/24(土) 13:26:12
>>285
僕の彼女がフランス人だから

287 :名無しさん@3周年:2005/09/24(土) 13:41:47
>>286
オーケー、把握した、持て余す。

288 :名無しさん@3周年:2005/10/02(日) 22:50:48
カタラン語

289 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 00:42:08
私は高校の時フラ語やって今はスペ語やってるけど両方とも似た感じ。
文法とかね。
でもやっぱスペ語の方が日本語にも英語にも似てるから簡単だよ(´ー`)


290 :スペイン人:2005/10/03(月) 06:31:12
絶対フランス語やった方がいい、スペインに住んで26年目です、
スペイン人は粗野で乱暴、頭悪いし、スペイン語習ったら付き合う人は南米
(これまたもっといい加減なやつら)かスペイン人、口ばっかしの田舎者
おまけにこいつら半分アラビア人だからそのコンプレックスが人種差別
を自分の国以外のものには全員にするし。
これ読んでるスペイン人は何も言い返せないと思う、本当だから、
絶対フランス語を習ってください、

291 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 08:03:12
言語による差別ってあるのかな

292 :スペイン人:2005/10/03(月) 08:32:32
ここで差別をしてるのは私個人の意見、つまり私自身が差別をしてるだけです
言語は別に問題ありません
問題なのはその言語を使って誰と話すかが問題、言語を習うことはその文化にアクセス
するための最初の門です、その門の向こうを知っている私からの忠告でした。
ちなみに イタリア語→スペイン語 のすれを見てほしい、こんにちは
と言った日本人にスペイン人はどう答えたか。

293 :名無しさん@3周年:2005/10/04(火) 03:57:25
>>290
26年スペインにお住まいになって、
その中で、今まで、相当いやな思いもなさってきたこととお察します。

でも、おっしゃるような、愚かしい人間は、
フランス人にも、イタリア人にも、日本人にも、
どこの国にもいるのではないでしょうか?

294 :名無しさん@3周年:2005/10/05(水) 08:36:53
スペイン語自体の問題ではないけど、日本人を最底辺におく差別構造があるらしい。
他のスレの情報だけど、アメリカ大陸ではほぼこれがデフォルトの階層構造らしい。

最上層:白人(本来の「人」)
第2層:黒人(「家畜」=「人」が高価な金を出して購入した大切な財産)
第3層:アメリカ原住民(「野生動物」のうちの「固有種」=保護の対象)
最底辺:日系その他の移民(「野生動物」のうちの「外来種」=駆除の対象)

295 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 04:57:16
>>290 >>292 は、
〜〜と、スペイン人が言いました。
っていう一種のクレタ人矛盾でしょ

クレタ人は嘘つきだとクレタ人が言った、とさ

296 :スペイン人:2005/10/07(金) 06:01:26
そうだね、スペイン人とかだけの問題じゃあないと思う、
白人文化全般、日本人見ると笑いの対称にされるのはなぜ?
ぜってー間違ってる

297 :名無しさん@3周年:2005/10/07(金) 15:40:16
極東のエコノミックアニマルと思われてんでしょ。

そういった差別・偏見を無くすためにもっと互いに交流すればいいんじゃないかな。

298 :スペイン人:2005/10/08(土) 21:39:15
交流って言っても親切なやつじゃなくて、何で人の事馬鹿にするのとゆう
けんか腰のやつになるがそれでも交流に変わりはない、日本人はもっと
外人とけんかすべし、

299 :名無しさん@3周年:2005/10/08(土) 21:41:49
やってるじゃん韓国と

300 :スペイン人:2005/10/08(土) 22:37:17
白人ともお願い、国レベルじゃなく個人レベルでも、

301 :名無しさん@3周年:2005/10/10(月) 14:19:26
Spanish is Easier than French... Not!
http://french.about.com/cs/teachingresources/a/spanishiseasier.htm

302 :名無しさん@3周年:2005/10/11(火) 11:38:05
>>299
泥沼じゃん

303 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 18:50:30
フランス語は数字の数え方むずいもん。
石原さんも言ってた

304 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 22:36:06
>>298って本当に長年スペインに住んでるの?
多分地方によっても扱いが違うんだろうけど、どのあたり?

305 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 23:05:38
スペイン語おすすめします
米で使うなら、南米スペイン語ですよね?
南米のスペイン語なら西のより簡単
南米発音もちょっと堅い?から日本人には適してる…と思う
あたしはスペイン語から入りました(南米の)
で、スペインに来て西スペイン語とカタラン語習って、
その後フランス語勉強しました。
スペイン語がある程度入るとほかのラテン系語は簡単に入りましたよ

306 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 23:21:10
そっか〜。スペイン語から入ればよかったのか・・・。
わたし、フランス語から入り、スペイン語を始めた時には「いけるかも?」なんて思ってたんですが・・・。
相違点が出てくるにつれて・・・。
気分転換にベトナム語でもやろっかな。

307 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 23:29:15
>>306の問題点

・ フランス語がモノになってない(形になってない)時点でスペイン語に色気を出した

こんな風にかじっては止めを繰り返していては、所詮何をやってもダメ。


308 :名無しさん@3周年:2005/11/13(日) 23:32:28
 これからはフランス語が国際公用語になると思う。

309 :306:2005/11/13(日) 23:46:53
>>307
同時進行って、いけませんか?
「モノにならない」は、台湾の米粒占い師からも言われたので、十分承知しております。
みなさん、行き詰ったりしないんですか?
何かいい気分転換の方法があったら、教えてください!

310 :名無しさん@3周年:2005/11/14(月) 00:01:54
>>309
>みなさん、行き詰ったりしないんですか?

アンタの場合は行き詰ると投げ出すからどうしようもない。


311 :lucia:2005/11/16(水) 22:21:55
スペインや中南米に旅行しようと思っているのでなければ、フランス語がお薦め。
というのは、文法がスペイン語より易しいから。スペイン語は、動詞の現在形、
過去形の活用を覚えられなくて挫折する人がすごく多いと思う。その点フランス語は、
活用はあっても発音すると同じ。又、不規則活用も少ない。書けなくても話すのは
スペイン語より簡単。
又、スペイン語もフランス語も教養語にならないと英語と全く似ていない。基本的な
単語を覚えるのに苦労するのはスペイン語もフランス語も同じ。
いずれにしても、日本にいて語学を学ぶのは骨が折れる。

312 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 18:05:44
有名なスペイン風邪も もとは中国南部が発生源だった。
中国で感染したアメリカの兵隊が スペインでばらまいて大きく報道された。
最初に報道されたのがスペインだった というだけ。

要するに もとは 中国 でした。



313 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 18:43:30
>>303

日本語をよく勉強した石原だったが、外国語の方は手を抜いたんだろう。

フランス語で数を数えるのはそれほど辛くはないさ。

314 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 18:45:10
あと50年くらいすれば、アメリカでもスペイン語人口が英語人口を超えるだろう。

スペイン語の重要性は増すばかり。

フランス語とドイツ語の攻略が終わったら、俺もスペイン語の勉強をするつもりだ。

315 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 19:49:04
フランスとドイツの攻略が終わったら、俺もスペインの勉強をするつもりだ。

316 :名無しさん@3周年:2005/11/18(金) 00:07:08
ちゅうか、フランス語では数が数えられないというのは違うだろう。
4×20が90を意味しているというのなら、確かに数を数えられないんだが。

しかしあんなこといっておいて、職場の部下の結婚披露宴のスピーチでフランスの哲学者を引用するかね。

317 :名無しさん@3周年:2005/11/18(金) 00:25:05
あの人に一貫性を求めてはいけません。

318 :名無しさん@3周年:2005/11/18(金) 23:45:44
>>316-317 坊主憎けりゃ袈裟まで憎い、の中の人がsageカキコ

319 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 00:19:47
123456789………と数えられないってことだろ

320 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 00:20:49
都知事はフランス大好きらしいよ

321 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 01:56:30
>>311
フランス語の方が易しいというか、フランス語の方がごまかしが効くんだな。

初期は、スペイン語の方が断然簡単。基本的なコミュニケーションが取れるレベルまではね。
フランス語は、おそらく日本人にはスペイン語よりはるかにリスニングが難しいと思う。
母音が豊富なこと、子音が発音されないこと、それら両方による、似た響きを持つ単語の多さなど。
ただ、仏語は初期に苦労が多いだけ、その後、新たなことを覚えるのも素直に受け入れられる。
スペイン語は、初期が簡単過ぎるだけあって、いざ先に進もうと思った時、未体験な困難にぶつかる。
まあ、どっちの言語も学習した人は多いだろうけど、そのどちらをも支障なく操れる人がいたら、
尊敬するよ。自分の場合、どっちも接続法がダメだからさ。それを避けまくって話してる。


322 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 02:01:45
>おそらく日本人にはスペイン語よりはるかにリスニングが難しいと思う。

スペインと中南米でかなり違うのに、一絡げにしてるのが痛い。


323 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 02:26:19
>>322
自分は、先生がサラゴサ出身とマドリード出身だったんだけど、
リスニングに関して、中南米のスペイン語に支障を感じたことはおそらく無いな。
その逆も、ほとんど無いだろうと思うけど。
スペインのスペイン語も地域によって差があるけど、
どこのスペイン語を比較対照にしても、フランスのフランス語の方が
リスニングは困難だと思うけど。
当然すぎることだから、いちいち書かなかったつもりだけど。


324 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 02:46:36

真っ当な意見と見せかけ、実は詭弁で論点をはぐらかす輩が多々おります。
皆様も以下の「詭弁の特徴15条」を覚え、そういう輩を排除しましょう。


 4:主観で決め付ける

 5:資料を示さず自論が支持されていると思わせる

 13:勝利宣言をする




325 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 02:58:13
自分は323に同意する。南米に住んでいたが、スペインの西語も聞き取りには支障なし。
ただスペイン訛りのza、ce、ci、zo、zuは耳障りだ。

326 :321:2005/11/19(土) 03:05:30
>>322
「一絡げ」って何て読むの?日本語できなくてごめん。

327 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 04:26:55
ひとからげ

328 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 11:02:38
アルゼンチン人達が言ってたけど、
テレビや映画でスペイン人の話してる
スペイン語が拾いきれないことがボチボチ
あるって言ってた。

329 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 14:50:37
>>328
それはスペイン国内でもあるよ。
アンダルシアの人は語中の s を発音しなかったり、
カタルーニャの人は、語彙自体にカタルーニャ語が
混ざったりするしね。
ただ、そういう特殊な事情を除けば、
一般的にどこのスペイン語でも、フランス語よりは、
日本人にとってリスニングしやすいと思うけどなー。

330 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 15:11:12
一般的にフランス語の方がスペイン語よりも
日本人にとってリスニングは楽。

331 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 15:31:04
>>330
なにを根拠に?両方やったけどスペイン語のほうがよっぽど簡単だよ

332 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 16:55:25
俺も両方やったけど西語の方が楽だった

333 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 20:48:47
国連では英語の次にスペイン語が使われてますが何か?

334 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 21:33:40
少なくとも、ほとんどの日本人にとっては、スペイン語の方がリスニングはずっと楽だよ。
フランス語の方が楽なんて言う人は、比較基準がおかしいと思う。


335 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 05:03:47
多分、スペイン語は、話す人によって、相当違いを感じる。明瞭に話す人もいれば、そうでない人もいる。
一方フランス人は、そんなに田舎の人でない限り、そのような違いを感じない。
ラジオなんか聴いてても、平均して聴き取り易いのはフランス語の方だと思う。
それは、学んでいる期間にもよるのでしょうが・・・。


336 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 10:53:11
フランス人は数の勘定もできないほどの遅れた土人らしいですから
スペインと比べるのはスペインに対して失礼だと思いませんか?
もっと気をつけたほうがいいと思いますよ。

337 :328:2005/11/20(日) 13:03:24
拾えない理由は、喋りが早すぎるのと、
母音の発音が弱いからだと。

338 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 13:18:45
>>335
よくもまぁ主観だけでそこまで…

339 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 15:22:33
>>335
話し方に個人差があるのはどの言語も同じ。
てか、初心者にとってのリスニングの易しさを話してるんだから、
そもそもラジオ云々の話を出しても意味ないと思う。
ラジオを聴いて理解できるレベルの人が、どっちの言語が
聞き取り易いかなんて問題にならないでしょ。

ちなみに、フランスも地域によってけっこう訛りがあるよ。
自分はパリと南仏しか知らないけど、南仏のフランス語はけっこう独特。


340 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 15:38:05
>>318
都立大学、じゃなくて首都大学東京のフランス語教師がいうこと聞かないから、フランス語が憎い

ということですね。


341 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 18:10:26
いま大学で第二外国語でスペイン語やってるけど、先生が「スペイン語は一回の授業で
発音はほぼマスターできるけど、フランス語は半年やっても読みかたがわからない単語がある」
って言ってた。

342 :名無しさん@3周年:2005/11/20(日) 23:07:02
そですか?ヤル気の問題でわ?

343 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 01:47:10
>>341
仏語はたま〜にルールから外れた読みをする単語がある。
でも、人並みに勉強すれば、仏語の読みは数日でだいたいマスターできるはず。
ただ、それを聞き取って、違いを判別できるようになるのはまた別だけどね。

344 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 11:47:05
スペイン語を判別しやすいと言っている人たちって、本当に、あの4種類のラ行音を判別できるの?
漏れは、実質1種類しかラ行音のないフランス語がダントツで聞き分けやすいと思うが。

345 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 12:27:04
>>344
そのラ行の問題はフランス語発音がもつ多くの難しさを無視できるほど大きいのですか?
あなたはフランス語の10個以上ある母音を簡単に聞き分けできるのですか?
私はできません。

346 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 14:04:25
>>344
4種類のラ行音?r と rr と l と ll ってこと?

347 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 14:17:45
>>346
うん。特にrとrrってどう区別つけるのかって思う。llは中南米ではヤ行音に近いから、中南米限定に割り切れる人は3種類でいいみたいだけどね。

>>345
欧米の言語は子音の区別が意味の違いに直結するから、母音の区別よりもはるかに意味があると思う。
実際、英語の母音は21種類もあるけど、英語の発音で問題にされるのは母音の区別よりも、rとlの区別だったり、thの発音だったりする。

348 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 14:38:50
>>347
r と rr は全然違うと思うけど。舌を1度弾くだけの r に対し、
rr は 瞬時に何度も弾く。振動させると言う方が分かりやすいかな。
日本人には、r と l の方が、判別しにくいと思う。
日本語のラ行は、前に母音が来ると r 音だけど、
語頭に来る場合、l音に近くなる。n 音の後も l 音に近くなるね。
どっちも同じ行の音として使ってるものを、
スペイン語では区別しないといけないからね。
でも、それらの違いで意味が変わる単語なんて、そう多くないでしょ。
仏語の方が、日本人にとって判別しにくいものが多いはず。

349 :名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 15:44:12
>>323=>>329は言ってること矛盾しとるな。

350 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 01:23:10
>>349
矛盾しているようには思えないが。

351 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 19:52:29
それはオマエがバカだから。

352 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 20:16:59
池沼はけーんw

>>321 名前:名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/11/19(土) 01:56:30
>自分の場合、どっちも接続法がダメだからさ。それを避けまくって話してる。


>>326 名前:321[] 投稿日:2005/11/19(土) 03:05:30
>>>322
>「一絡げ」って何て読むの?日本語できなくてごめん。



353 :lucia:2005/11/22(火) 23:27:51
スペイン語の勉強が初心者にとって簡単だとは絶対思えない。というのも現在形
過去形、未来形、命令形の動詞の活用をすらすら間違えないようにするのは、
不規則動詞が多いせいもあり、相当苦労すると思う。ある程度会話できても
Yo se{アクセント省略}と言うべき所をYo sabe と言ってしまう人もいるのだ。



354 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 00:08:55
>>353
私の感想では、フランス語よりもかなり楽でした。
まず発音が楽。リエゾンがない。
動詞の変化が多いのはフランス語も同じ。
そしてスペイン語はフランス語に比べて名詞の性がかなり推測しやすい。
作文する上で名詞の性にある程度(もちろん例外はある)規則性があるというのは
非常に助かります。フランス語の作文をしていた時は常に名詞の性に悩まされてましたからね。

355 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 01:05:35
不規則動詞は、スペイン語の方が厄介です。
フランス語の動詞変化は、語中が変化することはあまりありません。
それに、フランス語動詞の変化は、発音してしまえば、1・2・3単・3複は同じとなる事が多いが、スペイン語はそうはいかない。
確かに、フランス語の名詞は、推測できないけど、だからと言って、スペイン語の方が楽とは思えない・・・。
しかも、接続法は、絶対にスペイン語の方が難解では?

356 :lucia:2005/11/23(水) 01:24:49
355 さんの意見に全く同感です。又、スペイン語の接続法は、
どういう場合に接続法を使うかについては、その土地に生まれ育たないと、
本当の意味での習得はできないとさえ言われている。
又、その他にも、各国独自の言い回しがそれぞれ多く存在しており、
そういった表現法{expresiones}だけで一冊の本として刊行されるくらい
{メキシコやグアテマラなどの本を読んだ事がある}豊富に存在している。
もっともスペインのアカデミアは、そういった表現を正統なスペイン語とは
認めていないが。




357 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 18:29:37
フランス語。

358 :関東人:2005/11/24(木) 03:40:23
>>352
「一絡げ」なんて辞書にも載ってないんだが。
友人たちに聞いても誰一人として知らないので、
友人に頼んで彼らの通う大学の友人たちに聞いてもらうと、
関西で日常的に使うことが判明。
方言的なものではないのかな?

359 :同じく関東人:2005/11/24(木) 05:49:31
>>358
どんな辞書使ってんですか?広辞苑とかにはちゃんと載ってますよ。
「十把一絡げ」とか、よく言いますよね・・・。

360 :関東人:2005/11/24(木) 15:55:28
>>359
旺文社の国語辞典(第八版)には載ってない。
父親だけ知ってた。普通使わねー言葉だな、と言われた。
他は、家族も友人も誰も知らなかった。


361 :名無しさん@3周年:2005/11/24(木) 16:55:54
東北人の俺は知ってるけど使ったことはない。

362 :俺も関東人:2005/11/24(木) 19:59:36
>>360
十把一絡げも載ってないの?
ちなみに「じっぱひとからげ」ね。
確かに日常会話では使わないが書き言葉では普通に使われている。

363 :名無しさん@3周年:2005/11/24(木) 20:22:28
ちなみに、和仏でさえ載ってます。
「十把一絡げに扱う」
traiter qn sans distinction
日本語は、人だけでなく、ものにも使いますが。
(和西には載ってませんでしたが・・・)

364 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 04:39:45
スペイン人とメールしてて、「スペインの何が好き?」と聞かれ、「フランメンコにジプシーにパエジャにイベリコハムに、そして世界遺産・・・」と、結構すぐ思いつくのですが、
一方フランス人に「フランスの何が好き?」と聞かれ、「・・・・・・・・・・・」(思い浮かばないんです!)
そんな私は、フランス語をやめた方がいいですか?

365 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 08:00:10
世界遺産が浮かぶ思考回路は嫌いじゃないぜ

366 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 08:24:21
フランス語はフランスだけの言葉じゃないよ。
アフリカ大好きで、アフリカ人と会話したくてフランス語をがんばる香具師だっている。

367 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 13:09:29
>>354
チョコレート、ケーキ、チョコレートケーキ

368 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 13:55:47
「じゅっぱひとからげ」と「ひとからげ」は発音も文字長も違うのですが。
「辞典(じてん)」という言葉が載っているからといって、「典(てん)」だけで意味が通じるものなんでしょうか。
何がいいたいのかよくわかりません。
でも、「ひとからげ」は辞書に載っていますけどね。

369 :名無しさん@3周年:2005/11/25(金) 14:06:41
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は言語学板、まちBBSでお願いします。

370 :名無しさん@3周年:2005/11/26(土) 00:35:46
>>368
十把一絡げが載っていて一絡げが載っていない辞書があるから。

371 :名無しさん@3周年:2005/11/26(土) 11:15:38

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は言語学板、まちBBSでお願いします。

言語学@2ch掲示板
http://academy4.2ch.net/gengo/


372 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 15:27:33
俺はフランス語勉強しているが、
スペイン語のほうがいいと思う。

スペイン語は英語の次に広域範囲が大きいし、
最近の日本も南アメリカ人が多いから、何かと役立つ。

373 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 17:30:36
面積で言えばフランス語だと思う。但しサハラ砂漠の面積の割合が大きいが。
公用語にしている国の数では若干フランス語のほうが多い。(ウィキペディアによる)
話者数なら圧倒的にスペイン語だろうけど、日本にいる限りあまり関係ない。
最近増えている在日の中南米人もほとんどがポルトガル語を話すブラジル人だし。
むしろ秋葉原あたりでは黒人の話すフランス語を耳にする機会の方がはるかに多い気がする。

374 :ベンジ(パリ在住) ◆3hU6ODttyg :2005/11/28(月) 19:54:14
>>373
>>秋葉原あたりでは黒人の話すフランス語を耳にする機会の方がはるかに多い気がする

秋葉原ではフランス人が多いのか?

375 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 21:03:11
あれはたぶん、アフリカのどこかから来た留学生じゃないかな。

376 :lucia:2005/11/28(月) 21:10:41
モロッコ、チュニジア、アルジェリアのフランス語は、フランス本土のフランス語だが、それ以外の
アフリカ諸国で話されているフランス語は、標準フランス語とかけ離れていると聞いているが、
どうですか?

377 :名無しさん@3周年:2005/11/29(火) 15:20:18
>>376
ギニア人の知り合いがいるけど、仏語の発音はひどいな。
r はスペイン語のような巻き舌になるし、
昨日なんか、「sans」を発音したら、?って顔をされて、
しばらくして、「アー!サーン!」って言われた。
本国で発音したら、「saint」になっちゃうね、あれは。

ちなみにモロッコのタンジールに一度行ったことあるけど、
仏語は、もろにフランス風だった。
ただ、スペインとの結びつきが強いせいか、
仏語が出来なくてスペイン語って人もいた。

378 :名無しさん@3周年:2005/11/29(火) 17:34:58
☆★世界のフランス語★☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1072534721/

379 :名無しさん@3周年:2005/11/29(火) 17:35:42
☆★外国語の方言・言語変種を語ってみる!★☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1010824689/

380 :lucia:2005/11/29(火) 22:20:02
見栄っ張りな人は、フランス語。アカデミックだし、聞いていて美しい愛の言葉ですものね。
スペイン語は、言い訳のための言語とも言われています。
嘘つきで無責任なあなたにぴったり。

381 :名無しさん@3周年:2005/11/30(水) 01:50:28
月曜からフランス語教室に通います。27歳ですが気長に頑張ります。

382 :名無しさん@3周年:2005/11/30(水) 03:18:25
>>380
>聞いていて美しい愛の言葉
耳鼻科意に逝っといてくださいマセw

383 :名無しさん@3周年:2005/11/30(水) 04:58:41
》380
スペイン語は神の言葉

384 :lucia:2005/12/01(木) 02:08:47
日本でもてない男尊女卑のあなたには、中南米の女性がぴったり、スペイン語を勉強してみては?
もっとも、彼女たちは日本人と比べると異常に嫉妬深いから要注意。あなたの行動は
常に監視されています。一方、フランスの白人は、DNAに人種差別というキーワードが
組み込まれているから、彼女を作ることができる日本人男性はよほどの例外だと思う。
アフリカ系は別だけど、彼女たちの多くはイスラム教だから別の問題が生じるよね。

385 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 05:39:31
人種差別という点では、中南米のほうがひどくないか?
1番ましなコスタリカでさえ、チーノのヤジと無縁に街を歩くことはできない。
それ以外の国では、唾をかけられることを当然の前提として毎日暮らさなければならない。
それに比べれば、せいぜい一部の店で隔離席に座らされる程度で済むフランスのほうがはるかにマシだと思うが。

386 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 21:50:07
>>385
ホンとかよ!
いったいどんな旅行をしてきたんだ!?
それは人種差別というよりお前の容姿に重大な問題があると思われ。

おいらの場合リマとハバナで「チーノ」の声を掛けられたことはあったが別に蔑視された感じではなかった。
エクアドルやメキシコでは「ハポネス?」と聞かれた事が殆ど。

387 :lucia:2005/12/01(木) 22:08:58
中米でよく Hola chinita! とよく声をかけられるけど、これは
決して差別用語ではない。唾をかけれれたなんて、一度も聞いた事すらない。
反面、韓国人は現地の人をこきつかって洋服工場を経営していて評判が非常
に悪い。彼らは普段どこの国から来たかと聞かれると日本人だと嘘をつく事が
多いと言う話は良く耳にするが。
実際結婚となると、貧乏人か、原住民でなければ外国人と
結婚したがらないと言う話は良く聞く。それだけカトリックで保守的な人が
多いと思う。




388 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 13:04:49

_-へ____
    ____)       ・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・' λ_∧ ∩ 
   / \| ┝ .::.::.::.::.・・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・:。 :; :.:: :;。。;;; ^;;゚;.Д´>/助けて!
  (   /_\       ・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・・'゚。.::。.::・''>>アラブ /"
\  \|     .|    プシューッ
  \_ )   .|
     |猿乞食剤
     |     .|

フランス人の本音



389 : 【末吉】 【1265円】 :2006/01/01(日) 14:11:58
 

390 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 01:05:33
あげ

391 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 01:09:36
スペイン語をとって、将来マドリッドに行く予定だったが、
知り合いに、マドリッドとバルセローナは、集団強盗やスリがいて、
日本人が特に狙われる、と言われてた。
怪我をした人もいるらしい。ネットで文章を読んだよ。
せっかくスペイン語やっても、マドリッドにもいけないし、
中南米は男尊女卑だし、私はフランス語にする。
パリ、ブリュッセル、モントリオールをめざして。

392 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 01:17:25
フランス人だって仏尊英卑で英語話す人を馬鹿にしてるからなー あんなのは言葉じゃないって。 性格わるそー。

393 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 03:48:07
マドリッド、バルセロナ、パリ、こうした主要観光地は
どこもその点では大差ないよ。スリや引ったくりの類が
わざわざ遠くよその国から集まる場所でもあるからね。

あと、スペイン人がチーノと言う場合はたいがいは東洋人の
総称みたいな感覚で言ってるだけで侮辱してるんじゃない。

394 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 10:01:17
フランス、英語で話しかけてもフランス語で返されて泣きそうになった。

395 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 11:13:51
>>393
ボソッと「チーノ」と呟かれたあと唾を吐きられるんだがそれも別に侮辱してるんじゃないんですかそうですか。

396 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 14:32:12
>>391
ぼんやりしていたら、どの観光地でも狙われるよ。
マドリッドもバルセロナも行ったけど、別に事件なんかに
巻き込まれなかったよ。もっと、夜遅くに危険といわれる
下町の一部に行くのはは避けていたけど。
パリもスリが多いから、ぼやっとしちゃだめだよ。
あんた、日本にいてもぼんやりしてじゃないの?

397 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 17:03:23
スペイン語はアメリカで第二の公用語となりつつあるから、
山田詠美はニューヨーク生活をもっとエンジョイするために、
スペイン語勉強してるんだって。
両方話せれば一番いいけどね。

398 :名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 18:26:37
まぁフランス語は国連の公用語のくせにの使用人口はスペイン語にくらべて圧倒的に少ないし、シラク大統領はなんかの対談でフランス人が英語使いやがってって怒って退室するほどDQNだしなぁ〜

その国の人民たちもそうたいして変わらんよ。暴動起こすDQNもいるし

399 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 00:09:59
>>398

シラクほんとにドキュソだよね。国連の場なんだから英語で話したって普通だろうに。
大した国力も無いくせに唯一残ったプライドだけは高いこと、高いこと。
という事で一般的にはスペイン語の方が実用度は高いでしょう。
国連で働く、パリでアートに従事する、フランス人と結婚して現地で働く等々
フランス語を必要とする事情の人は別だが。

400 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 05:17:46
(つ´ω`)つ400

401 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 06:22:00
中華思想の西洋版って感じだな。
これでシラクが親日派でなかったらモロそのまんま。

402 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 15:28:11
アメリカでスペイン語を使うと、無教育の労働者かホームレスと間違われる。
アメリカでフランス語を使うと、金持ちのブルジョアと間違われる。

403 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 22:17:15
>>402
じゃあ、フランス語のほうが得だね。

404 :名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 00:46:58
アメリカ国内という非常に限定された空間においてはね
でもヤバい人に絡まれたときスペイン語できた方が好かれる可能性もあるからね
かっこつけたいならフランス語やれば

405 :...:2006/03/30(木) 03:25:08
>> 401
あのオッサンが、に日本にくるのは、ただ単に、息抜きのため。
  相撲でリラックス、東京妻でアーいいきもち。
  日本政府も警備万全で、すべて只。
  アメリカとくらべて、こたえられないね。
  只、今は、パリは、フアンカルロスのおかげで、交通麻痺だよ。
  君も、フランスかぶれね?

406 :名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 07:12:46
イラクの米軍にDon't shoot me.
といったって通じないよ。
スペイン語で言わなきゃ。

407 :名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 07:49:46
だいたい、イラクに行くのにアラビア語も使えない米兵が、住民に信用されるわけないんだよな。

408 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 15:01:31
低所得者はフランス語やって、第三世界でゆったり年金生活。
スペイン語やっても、日本じゃボランティアくらいしか仕事ないし、
食えない。食えないからヒスパニック系が国捨てて日本に入ってきてる
のに、日本人がスペイン語ちょっとかじったって、食えない。
スペイン語圏の第三世界にも「行きたいっ」て思える国ないし、、正直…

英語圏は日本人の年金生活者がウヨウヨいてどこもかしこも日本人村になって
物価上がるから、日本人いないか少ないフランコフォン途上国を狙ってる。
自分は。でも、今モロッコでさえ入国厳しくなってるし、海のキレイなとこ
は、年金いくら以上、っていうラインもけっこう高い。

年金少ないなら、フランコフォンの途上国でも厳しそう。
そういう人は、スペイン語やっといてそっち系で海外年金生活もありかも。
(年金いくら以上、っていうラインがスペイン語圏の途上国のほうが低い
ところ多い)
スペイン語できる日系の人多いから、逆にスペイン語は、はじめからやる
ほうが不利かも。

暮らすとか働く、っていうのなら先進国はムリでしょ。
年金生活考えて、今フランス語やってる。英語は飽きたし、英語圏の
途上国なんか行く気もない。

どこの言葉やるか、っていうのは日本に移住者の少ない国の言葉がいい。
日本に移民してきてる外国人は、じぶんの国よりJapanのほうが『お得』
だから来てるわけで。

409 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 15:48:16
アメリカ人の前でフランス語使うと尊敬のまなざし。特に年配の人。

410 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 15:48:25
なんか違う話になってしまうかもしれないんですけど
スペイン語とフランス語ではどちらのほうが、
綺麗な音というか、発音なんですか??
なんか意味不明でごめんなさい。

411 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 15:49:15
伝統的に日本人が英語に対して抱く感情みたいなのをフランス語に対して持ってるね
彼等アングロサクソンは。

412 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 16:37:42
>>410
好みはあるだろうけど、僕はスペイン語の発音の方が5倍くらい好き。
クリアだし、リズム感あるし、かわいい。

413 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 19:52:50
フランス語の発音は何か、唾か痰を吐き出しそうな発音だからなぁ・・・・。
それに比べて、スペイン語は日本語で言う50音がはっきりしてるし
巻き舌とか使う発音がカコイイから大好きだ。

414 :名無しさん@3周年:2006/03/31(金) 22:22:25
フランス人に
フランス語は母音が16ある。
母音が5つしかない君たち日本人にはフランス語はムリムリ
と、えらそーに言われたことがある。

個人的には、フランス語のイントネーションは平板で
語尾を上げ気味に長音にするから、
フランス語は音楽(リズム)に乗りにくい気がする。
特にテンポの速い曲は音をはずしたように聴こえる。
こもった音が多いから、歌い上げるような曲も向いていないように思う。

415 :名無しさん@3周年:2006/03/32(土) 09:53:34
母音の数を自慢するのはイギリス人ぐらいかと思ってたらフランスもかw
しかし、イギリス英語の21母音と比べて16母音って少ない気もするが・・・

416 :...:2006/04/04(火) 03:29:52
>> 410
まあ、日本にいて海外の実情を知るのは、難しい
  ですね。
  スペイン語及びヒスパニックは、男性的?
又、フランス語は、女性的?
僕も、若い時は、考えもしなかった外国に長年滞在。
  一番良いのは、あたたが、これらの国に旅行とか、訪問してみたら?

417 :名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 04:03:57
ナチスの元高官とか東ドイツのホーネッカーとかチリに亡命しているけど、
チリとドイツってどういう関係があるんだろう?

418 :名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 10:37:23
日本語だって昔は甲乙でわかれてたし、母音数が減って発音しやすくなった。
母音がたくさんなきゃ言葉にならないなんて、大変だな。w

419 :名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 21:25:54
>>417
ナチス時代にチリにドイツに親しい国家を作ろうとした。

420 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 13:41:39
日本語とスペイン語はリズムや音が近いと聞いたことがある。
明朗で歌うようなリズム。

個人的にはフランス語の中途半端なフワフワした音が綺麗だと感じるので、
今はフランス語を習ってる。

421 :名無しさん@3周年:2006/04/16(日) 03:22:14
漏れ、フランス語とスペイン語とイタリア語をかじったが、
音としてはやっぱりフランス語が心地よいなあ。
ほんと、フワーとしてて、怒ってても怒ってないような音が好きだよ。

422 :名無しさん@3周年:2006/04/16(日) 14:30:55
スペイン語はデフォルトでまくしたてるような音だからねw

でもフランス語でドスの利いたオヤジが怒鳴ると本気で怖い……。

423 :名無しさん@3周年:2006/05/21(日) 11:50:46
かのwikipediaはスペイン語版よりフランス語版が多い。
英語,ドイツ語,フランス語,ポーランド語,日本語・・・・・・・スペイン語(10位)の順
しかしスペイン語のほうが編集率,伸び率が圧倒的に高い。
スペイン語版がフランス語版を抜かし次第スペイン語移行しようと思う。あと2年くらいか。


424 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 17:51:04
中米にいるとどこへ行っても音楽が聞こえる。センチメンタルな歌詞が多い。だからこそ彼らは、
viven en el sentimiento.でも私たちは、現実を生きていてセンチメンタルじゃない。
その点、フランス人は個人主義で現実的だと思う。

425 :名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 13:35:17
Pendejos

426 :名無しさん@3周年:2006/06/03(土) 13:46:19
>>423
ポルトガル語もじきにフラ語を抜かすんじゃないの

427 :名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 13:08:29
ヨーロッパに興味があるならフランス語。

428 :名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 15:29:55
アラブに興味があるならフランス語

429 :名無しさん@3周年:2006/06/05(月) 14:32:06
南米の人たちと話がしたきゃスペイン語

430 :名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 05:18:55
スペイン語話者は3億5千万人。
アメリカのカリフォルニア、テキサス、フロリダなどでは、
スペイン語は実質ほぼ準公用語。

431 :名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 06:07:39
当のフランス人たちは英語にフランス語が駆逐されかかってるもんで
文化人を中心に英語を目の敵にしてるな。痛い批評を展開してばかりだ。
それだけフランス語が国際語として危機的状況に瀕してるということだ。

432 :名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 21:38:22
海外旅行にはスペイン語の方がいいでしょうけど。
スペイン語で読みたい小説ってありますか。まさか
ドンキホーテでもないでしょ。まぁ、ボルヘスとか
ガルシア=マルケスとかないわけじゃないですけどね。
それに比べるとフランス語の文化的背景は腐っても鯛。


433 :名無しさん@3周年:2006/06/06(火) 23:21:28
>>432
ただ、スペ語圏の文学に精通してないだけだろw

英語圏の歌手が市場を広げるためにスペ語訳で歌を歌うが
わざわざフラ語に訳すやつは少ない。
英語を拒否しがちなフランスでもアメリカの歌や映画は無視できない
のにだ。

434 :名無しさん@3周年:2006/06/07(水) 00:58:49
>>432
悪いが仏文学は終わったと思うよ。というか終わって久しい。
というかというか今や文学は痛く時代遅れだと思うが。

>>433
米ではスペ語話者がが準標準語になるくらい増えてるからね。
大アップル社でさえ本国でスペ語仕様のPCを売るくらいだ。

435 :名無しさん@3周年:2006/06/07(水) 10:12:29
フランス人は他のフランス語圏の発音や動詞の活用などが、
正統フランス語とちがうとけっこう小ばかにしていますが、
スペイン人も同じですか?

旧フランス植民地は未だに途上国ばかり。

436 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 19:34:55
>>434
文学そのものを否定するお前の方が痛いだろw

>>435
旧スペイン植民地も途上国では?アフリカよりはましだが。
ただ、どっちも豊かな国に不法移民送ってるから似たようなものかな?

437 :名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 14:17:53
旧フランス植民地といっても、100〜200年ほど前にイギリスに対抗して必死に領土を広げただけであって、
大した植民地経営をすることもなく再び独立してるとこばかりだから、やむをえない面もある。
その間、余裕のあるイギリスは植民地に都市を建設して人を集め、商業を発展させていったわけで、
その後そこが軒並み先進国になっていったのも、自然の流れだと思う。

そう考えると、そのイギリスよりもずっと昔から植民地経営してきたスペインの旧植民地の現状は、ちょっと無惨な気がする。

438 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 07:41:25
NHK講座聞いてると
フランス語だと、発音記号とか口の形の絵とか出してきて
発音のこと詳しく解説するけど
スペイン語で発音記号は出てこないし
発音の解説もあまりない
それにスペイン語って地域による発音の揺れが激しいみたいだし

スペイン語の発音だって厳密には日本語と違うと思うが
この差はそもそもの文化の違いなのか


439 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 08:45:18
自分は仏領でリタイアメント移住予定なんでフランス語。
スペイン系植民地は日系がイタイ。暮らしやすいところなら、
今ごろになってドミニカみたく日本に賠償請求なんかしないよ。
それに日本に入ってくる3世4世の多さが、スペイン領、ブラジル
系移民、ヒスパニック系の国の質の悪さを物語ってる。

日本でスペイン語なんかやったって、ボランティアの日本語教師
くらいしか需要ないよ。他にもボランティア系ならいろいろ
ある。今日本語話せない日系子孫多いからね。外国語できない
学校の先生じゃ、どうにもなんない。

440 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 08:54:23
日本なら
団塊世代以降、年金生活者=趣味でスペイン語、ボランティアでシニアライフ
エンジョイ
おフランス好き(料理・菓子)、コンピューター関係、
フランコフォンに住みたい若者〜青年層=フランス語

スペイン系移民は日本に来たがってるけど、日本人であえて
ヒスパニック系領で老後過ごしたい層は(今は)少ないでしょ。むしろ英語圏
でリタイアメント制度移住。
おそらくこれから団塊世代〜層が英語圏旧植民地でリタイアメント移住族
増える→日本人村できる→物価が日本並に上がる→そこで商売
できない(生産世代)→日本人村の高齢化

って流れがみえるので自分は英語圏は避けてる。日系ヒスパニック系
の多いところも避けてる。同じジャンルの人間が多いところは
必然的に淘汰が激しくなるからね。スペイン旧植民地って、昔
日本人がバブル成金のとき土地やら家やら買って処分に困ってる
連中多そう。ドミニカみたいに。日本で老後の面倒みてほしいっていう
日系高齢者多いでしょ。




441 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 10:59:25
>>439
日本政府が優遇してるから3世4世が多いのは当たり前

442 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 11:45:13
優遇してんの? でもなんで?

443 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 15:06:37
>>439-440
ウ人、うざい。自分のスレに戻れ。

444 :名無しさん@3周年:2006/08/05(土) 15:09:59
>>439

具体的に移住するとしたら,どのような国または地域をお考えなのでしょうか?
リタイアメントビザの問題などありますが,それはとりあえず,
置いておいて,タヒチやニューカレドニアなんていいと思いますが,
物価が高くて,あまり,老後の生活をするには,
お金に余裕がないととてもじゃないけど難しい。

445 :名無しさん@3周年:2006/08/05(土) 17:25:48
俺は金貯めて老後はタヒチで暮らしたい。みんな親日だし治安良いしね。
フランス語はその時の為に勉強……って訳じゃないけどw
役に立てばいいかな。

446 :名無しさん@3周年:2006/08/05(土) 21:17:22
仏語をマスターすれば西語学ぶのは簡単だろうし、
逆も同じだろ。何をぐちゃぐちゃ言っているのか。

447 :ウ人:2006/08/06(日) 11:13:01
確かにフラ語1周するとヨーロッパ言語なんて読むのは楽に
なるね。話せるかどうかは別
タヒチ、ニューカレドニアは今はもう物価上がってるのか。
じゃあその他の南国フランコフォン圏かな。
英語圏はもう日本人ウジャだし、高齢者も増えるしパス。
ヒスパニック途上国圏は日本に出戻りしたい連中ゴロゴロいるし。
タヒチはいいね。月10万でなんとかなるなら今にでも行きたい(笑)。
とりあえず日本は財布代わりだから、国籍はどうしよかなみたいな

448 :名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 12:06:08
じゃあフランス語がペラペラになったらスペイン語やってみようかな。
どれくらいでペラペラになるのか知らんがw
でもきっとお互いの比較からレベル上がると言うこともあるよね。

449 :ウ人:2006/08/06(日) 12:10:30
ペラペラはキツいよw 聴いて困らない、書いて困らない、
意思疎通そこそこ困らない、っていうのが自分の目標。英語が
だいたいそのレベルなんで(英検準1くらい)
でも多言語いろいろ手〜出す人いるけど、ヨーロッパ系言語そこそこの
レベルにもっていくには、まず英語でコケてる人はだめでしょ。
ネイティブ環境でスペイン語に触れてたりフラ語に触れてたりした
人は別だけど。

450 :名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 12:42:56
えーそれじゃつまらないよ。
一週間程度の旅行じゃなくて、
一応老後に住むのが目的なんだからさ、「〜困らない」程度じゃ無意味。
現地の人とちゃんとお付き合いしたい。

>ヨーロッパ系言語そこそこの
>レベルにもっていくには、まず英語でコケてる人はだめでしょ。
そうとも言えない。

451 :名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 13:40:46
>>>357 本当はTOEIC700(笑) 準1は20んとき3点足りずに落ちて
>受けてないw


ショボイ嘘吐かないで下さい。

452 :ウ人:2006/08/06(日) 14:46:44
おまいストーカーだろw

>ヨーロッパ系言語そこそこの
>レベルにもっていくには、まず英語でコケてる人はだめでしょ。
そうとも言えない。

そう? 英語ぜんぜんダメでフランス語ペラペラとかいる?
こてこての日本人で(ネイティブ環境いた日本人除く)

453 :名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 15:17:59
>>452
>そう? 英語ぜんぜんダメでフランス語ペラペラとかいる?
>こてこての日本人で(ネイティブ環境いた日本人除く)

いる。

454 :名無しさん@3周年:2006/08/11(金) 16:53:35
はい、ここに

455 :名無しさん@3周年:2006/08/11(金) 16:57:40
俺も英語全然だめで、フランス語で再スタートと思って始めたけど、
今やフランス語の方が話せるよ。
英語は高校レベルで止まってる。

456 :名無しさん@3周年:2006/08/20(日) 04:18:05
>>452
そんなの腐るほどいるって

457 :bas1-toronto02-1177911955.dsl.bell.ca:2006/08/31(木) 04:21:12
kowfeo;iefq

458 :名無しさん@3周年:2006/08/31(木) 07:59:43
知ってる女の子はスペイン語ペラペラだけど英語は英文科に行ったのにも
かかわらず全然話せない。 少し読めるらしいけど

459 :名無し:2006/08/31(木) 09:20:52
>ヨーロッパ系言語そこそこの
>レベルにもっていくには、まず英語でコケてる人はだめでしょ。

>そう? 英語ぜんぜんダメでフランス語ペラペラとかいる?

ゴロゴロいるでしょ。
そりゃ少しは基準にはなってるかもしれませんが、結局は
真新しい語学を学ぶ事になるべきですしね。
私は少し喋れますが英語とあんま似てないと思うんですが・・・
まぁ色んな意見があると思います。


460 :Romeo:2006/09/01(金) 10:58:52
I have lived in Mexico over one year. But I speak English better than Spanish at least...

461 :名無しさん@3周年:2006/09/02(土) 22:12:39
大学のフランス語学科とかスペイン語学科で勉強している人なら
英語もちゃんと勉強せざるをえないだろうが、趣味でやっている分には
フランスやスペイン語だけしてても大丈夫!

462 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

463 :北斗の法界:2006/11/11(土) 00:56:09
とあるハッテン場に初めて行った。
シャワーから出て一息つくつもりでソファに座ったら
日焼けした金髪の男がいきなり横にどさんと座った。
そいつは時々俺のことを見るが、腕組みしてじっと動かない。
俺も特にそいつのことはタイプじゃなかったので黙っていた。
と言って、無関係とするにはあまりにも隣同士で距離が近すぎた。
息がつまるような時間が過ぎて行き、俺は潮時を見て立ち去った。
それにしても、明らかに俺のことを意識しているのに
モーションかけるわけでもなく横に来て腕組みした金髪男は
何が言いたかったのだろう。

464 :名無しさん@3周年:2006/11/11(土) 07:34:31
スレの主旨とはちょっとずれるので読み流してください>1

ペラペラだとか、困らない、とか、実際には人と人との
コミュニケーションの中でどれほど重要だろう??きっと他人との
その場限りの言葉のやり取りや、仕事では必要なんだろうけれど、
それ以外はけっこう、そんなにギスギスしなくてもコミュニケーション
可能だなぁ〜と実感することが多いですね。

日本人でもちろんネイティブで日本語をペラペラ話す人とでさえ
「ケッ!なんだコイツ!」と思うことが多いから尚更そう思うのかも。

フラ語を激しく勉強してた時にイギリス行って、とある老紳士と話した
ことがあったのですが、恥ずかしくも思わず「oui」とか言ってしまい英語脳に
なれなくてちょっとしたことを話すのにエラく苦労した自分ですが、
あーだこーだ言っても、コミュニケーションはとても快くできました。
相手が良かったのかもしれないけど。

相手の目や表情を見ながら一生懸命対応することで、相手だって心を
開いてコミュニケーションしてくれます。フランス行ったときも、
そういうことありました。(あ、でもそれは始終フラ語で話したからかも)

とはいえ人それぞれですけれどね^^;凹むこともあります。でもそれは
日本人として日本にしても同じこと。

どちらにしても、まずはその人の人間性が第一で、
その次に母国語力、コミュニケーション力、その次に第1、第2外国語。
スぺ語、フラ語、必要だと感じるほうを選べば良いのでないの?
きっと現地の人は、その人の言葉力よりも、その人の表情や態度や目つき顔つき、人間性を
まず体いっぱいで感じているだろうから。スレ違いスマソン。

465 :名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 20:58:31
ラストサムライのモデルになったフランス軍人
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%8D




466 :名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 21:27:20
フランス語スレに書いてくれ

467 :名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 14:41:24
フランス語のが、フランス映画とか楽しめるし
見てれば覚えるじゃん

468 :名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 17:12:04
はじめからスレ違いと承知で、かつ、
スレの趣旨に沿った内容であったとしてもうるさく感じるくらい長々と、
だらだらと、さらに論旨の焦点のひどくぼやけたカキコを
すましてやらかすような人の人間性は・・・・、どうなのかな・・・

469 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 22:56:32
フランス語独学2年目です。
ヨーロッパ映画好きでフランス映画を昔からよく見ていたせいか、
言葉を聞き取れなくても、フランス語は「音とリズム」が耳になじんでいるようで、
とっかかりやすかった。
映画・音楽・美術・文学その他興味があることで、
その言葉「フランス語」を知りたいと思うのは自然なことだと思います。

それに対してスペイン語をやりたかった理由は
@ 音がセクシーだから
A 南北アメリカ大陸で使われている言葉だから
・・・という程度。
たまーにスペインやメキシコの映画を見る程度でまだまだ「音やリズム」になじみが無い。
おまけにRとRRの発音の違いが聞き取れないし、自分も発声できない。

もーどうしたらこの2つのR/RRが使いこなせるようになるんだ!!!
フランス語が準1級くらいのレベルになったら、絶対スペイン語をやってやる。
今度こそ!

470 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 23:28:29
どちらの言語を勉強するにしても相当の努力が必要だよね。日本でのみ勉強するなら、フランス語のほうが学校が
充実しているよね。

471 :名無しさん@3周年:2006/11/24(金) 00:06:28
ルーマニアやフィリピンの一部地域でもスペイン語通じるよ

472 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 12:03:24
ぶっちゃけたはなし第2言語程度じゃ言語は習得できないわなあ
俺はフラ語専攻だがスペイン語勧めとく
性数がスペイン語の方が簡単だし、発音も楽。
ただ日本で教材や検定(フラ語は年2回)などの充実した環境が揃ってるのはフランス語。
両方取得したい場合はフランス語→スペイン語と行ったほうが楽に感じるかと。

473 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 11:01:51
>>472
フランス語を「フラ語」と呼ぶのはやめてくれ、と、本物のフラ語の研究者が言ってるらしいよ。
フラ語の情報がフランス語の情報で埋もれて検索できないって。
http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/memb/hayashi/fula.html


474 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 17:24:54

国際的 おたずね者 (アメリカ国籍コロンビア人 大使の息子)

コロンビア大使(リカルド・グティエレス)の息子が代々木公園で麻薬人殺し
大使の恵比寿の自宅も家宅捜査されている  どうなるか・・・
国際警察が動いている。

東京都渋谷区の代々木公園内で今年4月、米国籍の男性の他殺体が見つかった事件で、警視庁代々木署特捜本部は25日、
前駐日コロンビア大使の長男による犯行と断定、殺人容疑で逮捕状を取ったと発表した。

長男はすでに海外に出国しており、特捜本部は、近く国際刑事警察機構(ICPO)を通じ国際手配する。
父親の前大使は2002年末に大使職を退いているが、特捜本部は、渋谷区内の前大使の自宅についても同容疑で捜索した。
逮捕状が出たのは、コロンビア国籍の職業不詳、グティエレス・ロマノ・リカルド・アンドレス容疑者(31)。

調べによると、グティエレス容疑者は4月12日午後、代々木公園内の公衆トイレで、
米国籍の港区芝3、職業不詳マックニール・ダニエル・ロベルトさん(当時34歳)の首を刃物で切りつけ、殺害した疑い。

グティエレス容疑者は今年3月に入国、犯行翌日には出国した。事件直前にマックニールさんと行動をともにしていたほか、
現場に残っていた血液を鑑定した結果、グティエレス容疑者の DNAと一致した。

マックニールさんの自宅マンションからは、大麻樹脂や覚せい剤など複数の違法薬物が見つかっている。



475 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 02:04:10
フランス語の文法はスペイン語と比較すると格段に易しいと思うのですが、どうでしょう?
発音は別ですよ

476 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 03:27:03
発音も簡単だよ

477 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 09:25:54
>>469
rとrrの発音簡単やん、

>>476
開いたアの音は単独ではアっぽくて、 後に鼻音がつく場合のみオっぽくなるの?

dはdiの時だけヂっぽくなるの?

てかエクスプレスはじめたんだが、
etudiantはエチュヂョンって聞こえるんだけど、この antのan は Francaisの aと同じ音なんですか?
あと、語尾などのeは発音されない とか書いてる教材があるけど、違うよな。英語は全くもって子音だけだけど、
フランス語の場合は曖昧母音が少し入るよな。まぁ省略されたりするけど。英語だとスチューデントみたいにtoってなったらNGで、
sチューデンtだけど、
etudianteはエチュヂョ〜ントゥ みたいなのでおk だよな

478 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 15:03:26
>>477
フランス語教えて下さいスレでも同じこと聞いてたな。

479 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 15:04:51
その辺の法則がわかれば ほぼ 例外ないからむしろ簡単なんだけどな。

480 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 21:44:41
普通のコロンビア人は素敵です。
とくに女性。


481 :名無しさん@3周年:2006/12/03(日) 18:53:08

サハラ方面の知り合いは、巻き舌バリバリのフランス語を話す
日本語も堪能なのだが、ごっつ早口
民族語はきっと巻き舌で早口なのだろうと推測している

482 :名無しさん@3周年:2006/12/03(日) 21:06:00
イスラム語は巻き舌音だけでなく、独特の発音がある。
音声学の本を読むと面白いが、独特すぎてその発音はめちゃ難しかった
記憶がある

483 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 00:11:21
あなたの改行も独特ですね。

484 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 11:52:27
アラビア語のことを「イスラム語」と呼ぶのも独特ですね。

485 :名無しさん@3周年:2006/12/07(木) 14:46:57
ところでお前ら英語はどの程度できるんだい?

486 :名無しさん@3周年:2006/12/07(木) 17:02:19
こんな糞の役にも立たない言語勉強しても意味ないだろうが。
お前らのオツムの中には貸借対照表って奴がないのな。
俺は仕方なく仕事で覚えたけどね。スペゴ、フランス語、イタリア語の方がスペゴに似てて
習得しやすかったけどな。
お前らなんて、どうせ映画を字幕なしで見たいとか、くだらねえ理由で勉強してるわけだろう。
ムードがかった勉強なんかしててもマスターなんか出来ないからパチンコでもしてるんだな。
その方がお前らにはお似合いだよ。ww

487 :名無しさん@3周年:2006/12/07(木) 21:41:19
発音はスペイン語とイタリア語の法が似てるが、ほかはフランス語とスペイン語の法がにている

488 :名無しさん@3周年:2007/01/05(金) 09:59:56
>>15

しかし、ブッシュ大統領はスペイン語でぺらぺらしゃべれるがね。

489 :名無しさん@3周年:2007/01/05(金) 19:01:54
so what

490 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 23:13:09
>>485
外国語板で無粋な質問するなよ。あほだな


491 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 23:14:23
Je m'appelle Msayk. ま◯ゆき
J'habite a` Chiba.   
Je suis professeur dans un lyce´e. 
J'enseigne l'anglais.


492 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 06:02:59
スペイン語喋れたらブラジル人(ポルトガル語)とも普通に話せるようになりますか?

493 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 15:41:10
細かい単語や文法は違いますが、
ほとんど通じると思いますよ。

494 :名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 23:53:07
教科書の豊富さから、まず半年くらい
フランス語をしてから、スペイン語もするのが良さそうだな。

495 :名無しさん@3周年:2007/01/20(土) 11:45:27
>>492
こちらが話すたどたどしい西語を、相手はある程度理解する。
でも相手が話すブラジル語をあなたはほとんど理解できないと思うよ。

496 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 00:20:04
ブラジル語ってのがあるんだ

497 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 00:48:08
ポルトガル語がだいぶ変化したから、ブラジル語って
呼ぶんだろ。

498 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 01:17:35
アメリカでフランス語は尊敬の対象とか気の触れたような発言があちこちでみかけるので在米の私がひとこと。

フランス文化とかフランス人って映画やテレビでも基本的にロクな描かれ方されない。
スノッブでやたら自文化を賞賛し女みたいにくねくね動き、みたいなw
もちろん冗談めかしているものの、目に触れる機会はやたら多い。
最近見たのだとタラデガナイトっていうNASCARものの映画でも主人公の敵として出てくるのが
F1からやってきたホモでねちこい性格のフランス人ドライバー。
そこまでやっていいのか?とか思うがみんなげらげらわらってる。

自文化賞賛ってとこなんかはアメリカ人も似たようなもんだろ、とツッコミを入れたくなるけど
とにかく敵役と言えばフランス人が定番。

ウチの子供の高校でも学国語の選択でフランス語取ってる子が長期低落傾向で、
仏語の先生、自分がクビになるかもとおもってか他の言語の先生よりも必死で生徒をリクルートしてる。
フランス語が話せるなんていうのはあんまり尊敬とは関係ないと思うよ。

499 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 02:27:21
そもそも、アメリカだと仏語より西語の方が学習者多いよな?

500 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 07:05:54
おい、お前らサラ金から借りた金返ってくるぞ!
それも利息付で!!

過払い請求
http://life8.2ch.net/test/read.cgi/debt/1168988632/



501 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 23:14:45
つかスペイン語ネイティブが大量に国民にまざってるからね>アメリカ
スペイン語できないと商売にならないという地方も多いし、学習需要はあるでしょうね。

他方ヒスパニック移民がおおいことからスペイン語しゃべるひと=貧乏・違法移民というイメージもできてしまうわけで
スペイン語ができることが役に立つことはあってもステイタスにはなりにくいだろう。
というか外国語ができること自体をアメリカ人はあまり評価しないけどね。
移民が多いから。できるやつはそりゃできるだろみたいなさ。

フランス語はアメリカにいる限り必要ないというか使うところがない。
どっかのスレにニューオーリンズでフランス語が通じるとかいうもう頭がくらくらするような仏語宣伝が
載っていてびっくりするやら笑えるやら。あれはたまげたなあ。なわけないじゃん。
ウチの子供の学校でも仏語取ってるのは女の子が圧倒的、男子は避けてるみたいな感じだね。

502 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 03:23:01
準々決勝でドイツ語を破って勇躍進出した仏語ですがすでに西語パワーにKO状態。
ここで一発逆転のおもしろい視点を提出してくれ>仏語学習者の勇者よ!
でないとスレが終了しちゃうよー

503 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 09:03:10
ちょっと面白かったです。

504 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 15:36:39
おフランス語とスペイン語だとどっちも棄てがたいな

505 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 23:05:34
>>502
勝てそうなドイツ語相手だとわらわら寄ってきてドイツ語批難、ドイツ語学習者批難がすごかったが
相手がスペイン語となると来ない。

フランス語学習者は身の程を知っている。
またはただ弱いヤツ相手にいじめを展開、強いものにはぺこぺこするヤナ性格の連中。

506 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 23:27:20
現実世界のドイツ語が自滅しただけのような気もするが。

ところで合衆国現大統領はスペイン語を話せるそうだが、文法的に正しい
スペイン語を話すんだろうか。英語でも怪しいという話はあるが。

507 :名無しさん@3周年:2007/01/26(金) 01:19:29
メキシコ人人口がやたら多いテキサスの知事だったからな。
メキシコ人票をアテにして学習したんだろうが、選挙のたびにさんざしゃべる機会はあったろうから
文法的にひねらなきゃOKなんじゃね。一方的にしゃべるだけだろうし。

508 :名無しさん@3周年:2007/01/26(金) 01:59:26
最近の言語比較スレはどこも終わってるな

121 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)