5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ブルガリア語スレ/Български език

1 :名無しさん@1周年:02/07/09 12:49
ブルガリア人の日本に対する関心は高く、日本語を学習する人は増えている。
しかし、日本人のブルガリアに対する関心というのはまだそれほど高くはない。
現在、ブルガリア語を勉強している人はどれだけいるだろうか。

さあ、みんなでブルガリア語を勉強しよう!


2 :名無しさん@1周年:02/07/09 12:52
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと
2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと2げっと

3 :名無しさん@1周年:02/07/09 21:10
Хайде да учим!!


4 :ロシア語でスマソ:02/07/09 21:48
Болгарский язык

5 :名無しさん@1周年:02/07/11 22:14
Напиши пожалуйста о болгарском языке.

6 :名無しさん@1周年:02/07/11 22:59
>>4-5
俺も、見た瞬間露語?と思ったが荒しちゃいかんよ

7 :4,5:02/07/12 00:27
>>6
荒らしたつもりはない。だれも書かないから書いた。
ブルガリア語わがんねんだもん

8 :名無しさん@1周年:02/07/12 20:39
Вярно, български език е много труден.
Но аз мисля, че руски език е по-труден.


9 :名無しさん@1周年:02/07/13 15:18
ロシア語みたいに格変化がやたらと難しいんですか?

10 :名無しさん@1周年:02/07/13 18:16
>>9
大変いい質問です。

11 :コギャル&中高生:02/07/13 18:55
男性にはまだ余り知られて
ませんので逆アポ率も激増
H好きな女子中高生が待ってます
(i/j/eza対応)

H必ず出来る何度も挑戦
中高生感度良好
ロリ−タ好き

http://go.iclub.to/yewssio/
http://kado7.ug.to/wowo/

ヌキヌキ部屋へ直行

http://kado7.ug.to/wowo/

ヌキヌキ部屋へ直行


12 :名無しさん@1周年:02/07/14 08:05
>>9
それがないのがブルガリア語のありがたいところ。
冠詞形の変化はあるけど、格変化に比べれば。


13 :名無しさん@1周年:02/07/14 13:34
>>12
ってことはロシア語よりはやりやすいと?

14 :名無しさん@1周年:02/07/15 20:04
>>13
それはどうだろうね…
勃語には勃語のいやらしさがあるし。
格変化の方が肌に合うって人もいるから、結局は好みの問題なのではないかと。


15 :名無しさん@1周年:02/07/15 20:42
ところでこのスレの1さんはブルガリア語が相当できるんですか?

16 :名無しさん@1周年:02/07/15 20:47
あと、実際に勉強しようと思ったらお勧めのテキストとかあります?

17 :名無しさん@1周年:02/07/15 22:08
>>14
ブルガリア語のことを勃語っていうの?
それともこれって14のネタ?

18 :名無しさん@1周年:02/07/16 09:42
なぜ「勃語」がネタ・・・?

19 :名無しさん@1周年:02/07/16 11:28
ブルガリア→ブルガリー→漢字で「勃牙利」と書く。


20 :19:02/07/16 11:35
首都の名前が「ソフィア」というのが、なんか好き。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/bulgaria/data.html
ブルガリア語とは関係ありませんでしたー、スマソ。逝ってきます。

21 :名無しさん@1周年:02/07/16 20:58
>>16
Bulgarian : A Complete Course for Beginners とか。


22 :名無しさん@1周年:02/07/16 21:52
>>21
エクスプレスはどうですか?

23 :名無しさん@1周年:02/07/18 21:51
>>22
エクスプレス使って勉強しているのですか?

24 :名無しさん@1周年:02/07/19 20:45
>>23
いえ、ただちょっとマイナー語になるととりあえずエクスプレスが思い浮かぶので。
21で挙げられてるのは洋書ですか?

最近は「東欧の言葉を学びましょう」というシリーズも出てるみたいですね。

25 :名無しさん@1周年:02/07/20 13:17
>>22
エクスプレスは店頭で立ち読みしただけですが、
なかなかよさそうな印象でしたよ。CD化される前に
買っておこうかな、と思いはじめているところです。
>>21 であげられているのは Routledge の Colloquial
シリーズのうちの1冊ですね。エクスプレスもそうですが、
このシリーズも言語によって出来不出来があるようです。
ブルガリア語は見たことがないので分かりませんが。

26 :名無しさん@1周年:02/07/20 18:51
>>25
CD化されたほうが値段が安いのでは?

「東欧の言葉を学びましょう」というシリーズの方にはコラムとして
現地の情報が結構載せられていました。かなり入門向けの本みたいです。

27 :21:02/07/20 21:08
エクスプレスでもいいと思います。
けどあまりボリュームがないので、真面目にやり続ければやがて英語の教科書に辿りつくことになると思いますよ。
それにブルガリア語って、文法は英語に割と似てるから。


28 :名無しさん@1周年:02/07/20 21:42
test

29 :名無しさん@1周年:02/07/20 22:41
>>文法は割りと英語に似てる

そうなんですか?でもキリル文字(でしたっけ?)だったから一瞬躊躇しました。
でも、ヒマが出来たら少しやってみようかな。
最初はやっぱ簡単な入門書がいいですね。

30 :コギャル&中高生:02/07/20 22:43
http://go.iclub.to/ddiooc/
     
     i/j/ez/対応です

お役立ちリンク集
必ず役立ちます

 サイト管理者お役立ち集
    1日4000HIT以上

http://kado7.ug.to/wowo/
      
     i/j/ez/対応
    
   コギャルとH出来るサイトはここ
ヌキヌキ部屋へ直行便

         ↓
   http://kado7.ug.to/wowo/-a.htm
    
       i/j/ez/対応


31 :名無しさん@1周年:02/08/30 18:25
age

32 :名無しさん@1周年:02/08/31 01:39
キリルがスラスラ読めたらなぁ・・。

33 :名無しさん@1周年:02/08/31 20:20
1文字1文字で読むのではなく、単語単位で読めるようになろう。

文法について、概要だけでまったく踏み込んだ内容がないのがカナシイ。
2chには勃語をやっている人はいないんだろうね。


34 :名無しさん@1周年:02/09/06 13:15
いるよ。

35 :名無しさん@1周年:02/09/09 19:10
Ебил майката!!

36 :名無しさん@1周年:02/09/10 18:27
 ソフィアローレンを ブルガリアの労働組合組織だと思ってました.

37 :名無しさん@1周年:02/09/10 20:13
Защо учите?
Ще посетите ли България?


38 :名無しさん@1周年:02/09/10 23:18
ブルガリアにいったときに沢山知り合いができ、目下文通中です。
ロシアゴやってたので、ブル辞書があればだいたい文章の概要は分かるのですが、
文法を知らないので、文章がつくれません。
エクスプレスは終えてしまいました。
よい参考書書、学習法もしくは学校などおしえて!!

39 :名無しさん@1周年:02/09/11 07:59
・英勃辞典
http://www.books.bg/book.php3?ISBN=1548
↑安い。
参考書は>>21を参照。


40 :名無しさん@1周年:02/09/11 21:56
Много благодаря、39!
英勃辞典、もってるやつです(まさしく8лв.で買いました)。
おすすめされる様ないいやつだったんだ、よかった。
そいえば9лв.でかった勃英辞典、アマゾンで¥12,700だった。

A Complete Course for Beginnersて、
テキストのみのとカセット付きのと2つあったんだけど、
テキストの内容はおんなじもの?
それとteach yourself bulgarianてどうですか?

あと、どうも冠詞をつける/つけないの判断が苦手です。
「英語の定冠詞と働きが似ていて、話し手と聞き手が互いに知ってる事柄に付ける」と
エクスプレスに説明があったけど、
英語の定冠詞って上記以外にも使うときがありますよね?
勃語はどうなのですか?
うっかり冠詞を付けなかったら、文法的に間違っているだけでなく、
意味も通じなくなりますか?

いろいろきいてばかりでごめんなさい&ヨロシク!

41 :名無しさん@1周年:02/09/12 20:13
文章なんか見るとほとんど冠詞付いていますよね。
基本的には英語と同じ発想なのではないですか?
もちろん、英語で冠詞付けない場合でも付ける場合ありますけど。
後置冠詞のтаとかтоとかтеというのは
指示代名詞(тази、това、тези)が短い型になって後ろに回ったようなものです。これはマケドニア語の文法を見るともっと明らかです。

自分はレベル高くないので使い分けに関して突っ込まれても答えられないかも・・・(^_^;
まあ、間違えてもロシア語で格変化を間違えるよりは意味に与える影響は少ないんじゃないかな?

あの辞書は良いですよ。自分はネットで買ったのですが、大学の図書館でもこれと同じシリーズ置いています。そっちはもっと大きなバージョンですが。


42 :名無しさん@1周年:02/09/12 21:56
どうもありがとう!
指示代名詞が後ろに回ったようなもの、という説明、
なるほどな、と思いました。

もし良かったら、また質問させてくださいね。

43 :名無しさん@1周年:02/09/13 08:02
Teach yourself Bulgarian
||
A Complete Course for Beginners

なんじゃないかしら?

44 :名無しさん@1周年:02/09/13 13:30
同じものなのですね!
筆者も出版社も表紙もおんなじ、だったのですが、
Teach yourself Bulgarian(£12)1993/10/07
A Complete Course for Beginners(teach yourself boks)($17)1994/08
と、微妙にタイトルと値段と発行年月が違うので
なんで???って思ってました。
どうもありがとうございます。

45 :名無しさん@1周年:02/09/22 13:21
http://sa.dir.bg/sa.htm

46 :名無しさん@1周年:02/09/23 04:21
ブルガリア語講座開いているとこってあります?
外語大なんかにはあるのかな?

47 :名無しさん@1周年:02/09/23 13:35
大学書林
朝カルにもあったかもしれん

48 :名無しさん@1周年:02/09/24 20:08
入門レベルの講座なら開いている大学もあると思いますけど。
本格的にやるなら留学かボランティアでしょうか。
そこまで踏み出せない自分は独学でやっています。

他に、ブルガリア人と結婚するという技も・・・


49 :名無しさん@1周年:02/09/24 21:40
>>48
おすすめできない>ブルガリア人と結婚

50 :名無しさん@1周年:02/09/24 23:37
>>47
朝カル、以前あったけどこのごろやってないみたいです。
大学書林、聞いてみたけど人数が集まっていなかった(8月)。
>>48
大学の講座って公開講座で、ってこと?
ボランティアって具体的にどんなのですか?

長期は無理なので来年の夏あたりに短期留学を考えています。
ここに勃牙利留学経験者っていますか?

51 :名無しさん@1周年:02/09/28 20:37
>>50
青年海外協力隊ですね


52 :名無しさん@1周年:02/10/05 19:57
ブルガリア語も英語みたいに最上級は冠詞形にするんだね。


53 :名無しさん@1周年:02/10/05 22:23
数年前ブルガリアに逝った時だったが、ソフィア近郊の
ガソリンスタンドで給油の際、併設の小奇麗なコンビニで
水や食べ物などを買うついでに、"BULGARIAN in 7 days"を
レジ・カウンターに乗せたらレジのお姉ちゃんが漏れの顔を
見てニヤリと笑った。
中国人(日本人だけどさ)が教科書を買うと奇妙なのかな。


54 :名無しさん@1周年:02/10/05 22:28
やっぱりなかなか日本では勉強しにくいんだね。

55 :名無しさん@1周年:02/10/06 16:46
>>53
ブルガリアに限らず東欧の人たちって
東洋人のこと見下してる人多いですね
永住するならやっぱ日本だなあ。。

56 :名無しさん@1周年:02/10/06 20:01
>>39
Това е изключително добър речник.
Но,по-модерен превод(2001г) е наличен.
Предлагам да си изверете най-съвременения. >всеки


57 :名無しさん@1周年:02/10/06 20:35
>>56
изверетеじゃなくてизберете でしょ

58 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

59 :57:02/10/06 20:42
 昔は英語でいい教材がイパーイあった。
Slavica社のCourse in Modern Bulgarian:今となっては死語だらけ
Български език България и българите の新版ではG.ディミトロフの読み物がなくなっている。

60 :名無しさん@1周年:02/10/07 10:27
>>49は実際に結婚して後悔したのだろうか。

61 :名無しさん@1周年:02/10/07 10:33
>Course in Modern Bulgarian
あの異様にページ数が多いやつだね。
でも演習問題はやっぱ答えがあった方がいいと思う。


62 :名無しさん@1周年:02/10/07 19:47
みなさんはどうやってキリル文字を入力しているのでしょうか。
やっぱりあの左手で母音を入力するやつですか?
慣れるのに時間かかりそうだ・・・

63 :kinji:02/11/02 22:47
ロシア語をまなんでたのでついついロシア語の癖が出てしまいますし
ロシア語風にブルガリア語もよんでしまいます。ブルガリアはロシア語
がよく通じる国といいますが実際はどうなのでしょうか?

64 :名無しさん@1周年:02/11/02 23:12
他の旧社会主義国では、ロシア語を使うのはタブーというか嫌がられますが、
ブルガリアではそんなことは全く無く、
むしろ言葉が通じるってことで喜ばれました。
若い世代は露語でなく英語を勉強していますが、
露語と勃語共通の単語も多いのでなんとなく通じてました。

私もついついロシア語の癖で、軟音化して発音してしまい
「日本語的でロシア訛の勃語だね」と笑われてます。
あとどうも格変化しないのが落ち着きません…。

65 :名無しさん@1周年:02/12/03 17:50
ブルガリア語を始めなくてはならなくなりました。
キリル文字も全くわからないので、最初は日本語のテキストを使いたいです。
上にexpressへの言及がありましたが、泰流社のはどうですか?

66 :名無しさん@1周年:02/12/04 11:13
英語の参考書の方が基本もしっかりしていてわかりやすいと思うけどね・・・

67 :山崎渉:03/01/08 02:19
(^^)

68 :名無しさん@1周年:03/01/14 11:53
ブルガリア語なんてやっても一文の得にもならんのに、奇特な人たちだ。

69 :名無しさん@1周年:03/01/18 05:20
↑そういう人も確かにいる。
俺はブルガリアに行っておいしい思いをしてきた。そういう人も確かにいる。

70 :名無しさん@1周年:03/01/19 18:20
>>68
去年仕事でブルガリア語の理系論文を何本か読んだ。
面白かった。ロシア語が少し出来て、あと、エクスプレスで
むかしちょっと勉強しただけだったけど、大学書林のスカスカ辞書と
露和辞典でなんとか読めた。こんなの読んでる奴、ブルガリア人以外
世界でほとんどいないだろ、と思うと痛快だった。
しかし、まさか役に立つとは思わなかったな。

あと、むかし、エクスプレスをやっていたころ、
短波放送のラジオブルガリアのフランス語放送を
時々聞いていて、習いたてのブルガリア語で
手紙を書いたら、ブルガリア料理の仏語版レシピ集とか送ってくれた。
ちゃんと作って、写真に撮って送ってあげたら喜ばれた!
でも、すごい料理だったな。ピラフにヨーグルトを大量にぶっかけて
オーブンで焼くような感じ。この放送局は気前が良くて、
仏ーブ会話練習帳とかもくれた。

71 :70:03/01/22 01:41
秦流社のとエクスプレスは補完性があるよ。
とりあえず、最初はエクスプレスを一通り終わらせて、
あとで知識を整理したりするのに秦流社を使うといいと思う。
あと忘れちゃいけないのが、大学書林の教科書。
こっちは品詞別の記述。これも、文章を読む際には
レファレンスとして役に立った。
英語の教科書は、Teach Yourselfシリーズを持ってるけど、
ほとんど読まなかった。
ま、でもロシア語の知識がどれくらいあるかで、
勉強法はかなり変わるかも。
あと、個人的には、ブルガリア語って、語彙は
ロシア語、文法はラテン系という感じがする。
動詞の体系とか。あくまで、「感じ」ね。
詳しく見りゃ、アスペクトとかдаの用法とか
いろいろあるんでしょうが。

72 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

73 :名無しさん@3周年:03/01/26 20:31
>こんなの読んでる奴、ブルガリア人以外世界でほとんどいないだろ、と思うと痛快だった。
それも醍醐味の1つなのだろうか。

ロシア語と比べると発音が明解な分、聞き取りはしやすいかな?
向こうを習得している人にとっては、語尾の「〜カタ」「〜タタ」とか「〜ネーニエト」とかいうのは不自然に感じるんだろうね。


74 :aaa:03/01/26 20:35
東京にきたらまず桐陰出身の女に要注意です彼女らはフェミニズ無教育を受けているので
男をはめるものかゴミとしか思っていません。 まず即効でハブってください。そうすれば安心した生活が
贈れますよ!


75 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

76 :名無しさん@3周年:03/01/27 15:30
琴欧州age

77 :名無しさん@3周年:03/01/29 10:43
琴欧州すごいね。
あの人、複数のタクシーを呼んだとき、
頭の中で「タクシータタ」とか響いてるんだな。

78 :名無しさん@3周年:03/01/31 01:30
相撲板に琴欧州スレあるもんな。序の口なのに…(w
やはり相撲界では一風変わった国籍が目を引いたか。
でもかっこ良かった。

79 :名無しさん@3周年:03/01/31 20:53
琴欧州を励ますために、ブルガリア語で
葉書でも書こうか?本当に数行、
辞書にある単語を並べただけでも
むっちゃくちゃ喜ぶだろうなぁ・・・。
でも、そういう人が日本にいて頑張ってるって、
嬉しいよな。
あ、そういえば、むかし、ロシア語と縁が
切れそうになってた頃、ひいきのサッカーチームに
たまたまロシア人が加入したので、ちょこっと
メッセージを書いて送ったことがあったなぁ。
考えてみればあれでロシア語の自然消滅が回避されたし、
そのお蔭で、ブルガリア語なんかとも縁が出来たんだった。


80 :名無しさん@3周年:03/02/03 08:11
スモート ミ ムノーゴ ハレーズバとかいうのかな。

81 :名無しさん@3周年:03/02/04 17:31
>>79
できるんでつか?イイ(・∀・)!ナイスアイデーア
ぜひやって下さい!

82 :名無しさん@3周年:03/04/16 21:34
ttp://www.image-house.co.jp/bulgaria/

83 :山崎渉:03/04/17 12:50
(^^)

84 :山崎渉:03/04/20 02:05
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

85 :名無しさん@3周年:03/04/24 01:31
東京周辺だと習えるところはありますか?
また、いくら位でしょうか?

86 :名無しさん@3周年:03/04/24 09:46
>>85
一番安くて効率がいい?のは協力隊の研修だな。
3ヶ月泊まり込みでみっちり教えてくれるから(w

87 :山崎渉:03/05/22 03:05
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

88 :山崎渉:03/05/28 11:00
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

89 :名無しさん@3周年:03/05/28 19:29
си ми заломнил

どういう意味ですか??

90 :名無しさん@3周年:03/05/29 20:50
>>89

訳してください。

91 :名無しさん@3周年:03/05/30 00:03
>>89

私は胸が小さいです。

92 :名無しさん@3周年:03/07/10 03:03
保全

93 :名無しさん@3周年:03/07/10 18:42
>>89は質問したことを 覚 え て る ん だろうか。

94 :つくば市民@旧谷田部町 ◆lJ9fzFJnR. :03/07/12 01:19
4月にソフィアに行ったよ。
オット・・・〜から
カデー・・・どこ
スタンツィア・・・駅
それくらいかな、覚えてるの。
ユーゴを通った時に列車の中でセルビア語を教えてもらって、セルビアではけっこう通じたんだけど、
ブルガリア語は誰かに教えてもらう機会が無くて、本で少し覚えた程度なんだけど、
分からない所とか、セルビア語で言ったら、かなり通じんのね。
でも、スタニツァ=駅(セルビア語)って言ったら、スタンツィアって
言い直されたのは覚えてるなあ。
カデー イェ スタンツィア? だよね?

95 :山崎 渉:03/07/15 11:36

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

96 :つくば市民@旧谷田部町 ◆lJ9fzFJnR. :03/07/24 12:28
誰かいません?

97 :まんこ:03/07/25 02:57
あげ

98 :名無しさん@3周年:03/07/31 14:15
『ナディダ−希望という名の少女』って本を読んだんでつが、『надежда』でつづりは合ってまつか?

99 :レリン ◆0UjkSmThNE :03/07/31 15:20
>>98
正解です。

100 :レリン ◆0UjkSmThNE :03/07/31 15:57
 100ゲット
 >>98
書き忘れたけど正確な発音は「ナデージュダ」。原著者がNadejda(Nadezhda
でなく)との表記を使ってるから訳者はそんな読み方をしたんだろうけど。それにしても主人
公の名前は前外相と同じ。訳者には「もっと勉強しろ!」と言いたくなります。

101 :98:03/08/01 08:30
>>100
どうもありがd。とゆうか、ロシア語と同じなんでつね。ビックリした。
ブルガリア語って露語と似てるんでつか?


102 :レリン ◆0UjkSmThNE :03/08/01 22:20
>>101
 ブルガリア語もロシア語も共にスラヴ語派で、いわば「いとこ」のような間柄
です。更に言えばブルガリアでは18世紀から19世紀にかけてロシアを美化する
雰囲気があって、この時にブルガリア人は多数の単語や習慣もロシアから取り入
れています。「ナデージュダ」という名もこの時期に輸入されてブルガリアに根
付いたと考えられています。
 
 


103 :山崎 渉:03/08/02 01:12
(^^)

104 :98:03/08/04 10:35
>>102
そうなんでつか。回答ありがd。
ブルガリア語もおもしろいね。漏れもやってみようかな。

105 :パシッチ ◆mWYugocC.c :03/08/05 10:19
こんにちは、セルビア語やってるパシッチです。
ブルガリア人に知られたら殴られそうなハンドルですが。
歴史的にはあまり仲良くなかったセルビアとブルガリアですけど、
お隣さん&同じバルカン言語ということで、どうぞよろしく。
将来勃語やマケドニア語にも手を伸ばしたいので。

106 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

107 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

108 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

109 :レリン ◆0UjkSmThNE :03/08/07 00:27
>>105
 このスレ完璧に過疎化してますね…。本当はブルガリア語できる人割合多いはず
なんだけど…。
 

110 :名無しさん@3周年:03/08/14 17:23
どぶろうーとろ

111 :名無しさん@3周年:03/08/15 08:00
マケドニア語やってる人います?

112 :山崎 渉:03/08/15 12:36
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

113 :レリン ◆0UjkSmThNE :03/08/15 21:10
>>111
ブルガリア語をある程度やったことのある人はマケドニア語もチェックしてますね。


114 :名無しさん@3周年:03/08/20 20:15
マケドニア語は冠詞形が3種類、それに対してブルガリア語は1種類のみ。
マケドニア語の場合、人称代名詞の短形も文頭に置くことが可能。

115 :名無しさん@3周年:03/09/02 18:13
大学書林の「改訂新版現代ブルガリア語入門」を古本屋でゲット。
26ページ目の下から7行目、
 〃 ия・оя・ся・шя 〃 (5) 〃
じゃなくて
 〃 ия・оя・ся・ша 〃 (5) 〃
が正しい?
21ページ目にпушаの活用が(5)だと書いてあって巻末の単語集には
「пуша(1・2)タバコを吸う」とあるから26ページの方が誤植?

116 :名無しさん@3周年:03/09/02 20:24
>115
たしかこの本、誤植多かったと思う。
шのあとにяがくる事自体ない気がする。


117 :名無しさん@3周年:03/09/02 20:45
>116
レスどうも。今気づいたけど出版社名を間違ってますた。
大学書林じゃなくて泰流社です。著者は矢島英夫さん。

どうでもいいけど参考文献に書かれていた次の一文にワロタ。

4. 外人のために英語で書かれた文法書(ブルガリア製)(表紙のコピーを忘れて、著者、出版名わからず)

118 :名無しさん@3周年:03/09/03 08:22
>>117
でも外国語を学ぶのに、その国の言語で学ぶのもいいよね。
自分は今度、ブルガリアの小中学校の教科書(もちろん国語)を注文する予定・・・

119 :名無しさん@3周年:03/09/03 15:53
外国語を習得するのに、その国の子供向けの本でやってみようというのは大間違い。
あなたは、その国の言葉に関しては「子供」並み或いはそれ以下の知識しかないかも知れませんが、
あなたには母国語という素地があるでしょう!
また何十年と生きてきて身についた[思考回路]もあるでしょう?
まっさらな状態の子供が言語を習得するのとはわけが違いますよ。
徒労に終わらないためにも、学習材料として子供向けの本を選ぶのはおやめになったほうが賢明です。

120 :名無しさん@3周年:03/09/03 16:46
>>118
同意。monolingual 辞典なんかはその典型だよね。

>>119
誰も「その国の子供向けの本」だけで勉強するとは言っていないのでは?
その国の子供がどういう風に国語を習うのかを知るのは有意義だと思うよ。

121 :118:03/09/03 20:49
もう4年勉強しています。
今はラジオニュース、語学テープの反復練習、小説の読解などでトレーニングの段階です。
科学的な外国語上達法という本に別の見方の勉強法についていろいろと書いてありますね、





122 :名無しさん@3周年:03/09/04 00:16
>>121
4年ですか。すごいなあー。
漏れは別のマイナー語をやってますが
欲しい教材を手に入れるのが結構大変なんじゃないですか?
個人的にはインターネットさまさまという感じです。

123 :名無しさん@3周年:03/09/04 20:28
ブルガリア語で「こんばんは」は
「ドバル ヴェチェル」
マケドニア語では
「ドブラ ヴェチェル」
文法的にはマケドニア語の方が自然だけど、まあ慣用句だからね。

124 :名無しさん@3周年:03/09/12 00:45



「もっともスラブ語らしくないスラブ語」
              故 千野栄一

125 :bubu:03/11/03 02:39
はじめまして.最近ブルガリア人に日本語を教えることになりました.30くらいの男の人なんですが
印象としては”とっても堅い”感じです.ブルガリア人の国民性や気質って、どんな感じなんでしょうか.個人差はあるとは思うのですが.知っている方,是非教えてください!

126 :名無しさん@3周年:03/11/03 03:10
六條華がらみでブルガリア語始めるヤツいるんだろうなあ。


127 :名無しさん@3周年:03/11/03 07:50
>>125
知り合いのブルガリア人女性(20代)はフレンドリーな感じだったけど。

128 :名無しさん@3周年:03/11/06 00:08
うちの大学、なんかブルガリア人留学生多いよ
横○国立大学だけど

彼らってブルガリア人のなかではエリート、とか金持ちなんだろうか・・・


129 :名無しさん@3周年:03/11/17 08:03
>>128
確かに。彼らが一般的なブルガリア人だとは思わないほうがいいね。

130 :名無しさん@3周年:03/11/29 18:05
渋谷の某外人ヘルスには有名なブルガリア人娼婦がいるよ。

131 :◆n91cLE2hBU :03/12/02 13:05
a

132 :名無しさん@3周年:04/01/10 18:37
アゲますよ

133 :名無しさん@3周年:04/01/14 23:01
>>126
>六條華がらみ

どういう意味ですかね?

134 :かや:04/01/16 13:59
ふしぎ発見か何かで、ブルガリア移住(定年むかえそうな夫婦)が
一時増加気味でしたね。あれから、どうなったのかなぁ。。。


135 :名無しさん@3周年:04/01/16 20:20
ブルガリア語できないとダメでしょう

136 :nino nikolino:04/01/20 14:48
1年ほど前からブルガリアのポップスにハマっている者です。
歌詞カードさえあれば音楽も教材として結構有用なのではないかと思います。
しかしなかなか歌詞カードのあるCDには巡り会えませんねぇ。
それ無しでヒアリングが完璧にできれば言う事ないんですが。(^^;

137 :名無しさん@3周年:04/01/20 19:44
>>136
歌詞はここにたくさんありますよ。
http://www.textove.com/
聞くのはポップスだけですか?個人的にお話したいような。

138 :137:04/01/20 19:45
しまった、h消すの忘れた・・・

139 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/01/20 21:15
>>136,137
 話に割り込んですみませんが、皆さんはどうやってブルガリアの音楽の情報を集めてますか?
 ブルガリアのCDを購入するところなんて日本にあるんですか??

140 :nino nikolino:04/01/20 21:46
>>137
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
どちらかと言えばポップスが一番多いです。民族音楽はあまり・・・

>>139
以前は「オベリウ」というところで購入しておりましたが、最近はあまり新譜が入ってこなくなりましたので、今は直接ブルガリアのサイトで購入しております。
http://pop-music.bulgariancds.com/

あー、だんだんワールド音楽のスレみたいになって来ましたが、いいんですか?(笑)

141 :137:04/01/20 21:48
ブルガリアの掲示板(clubs.dir.bgなど)やレコード会社のサイトを読むくらいしかないです。今のところ。
CDは海外から注文するしかないです。
これだけでは板違いなので、ブルガリア語の学習にちょうどいい参考書を紹介しましょう。
その公式サイトはGhostForestで検索して出てきますが、そこで児童書の朗読(全文)がダウンロードできます。本はブックストアで買いました。

142 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/01/20 21:58
>>140,141
 早速の情報ありがとうございます!
結局現地業者から購入されてるんですね・・・。なんかクレジットカード使用とか怖そうですけど・・・。

 ワールド音楽の方は話題は民族音楽だけみたいなんで別にここでブルガリア音楽全般の話をしても構わないんじゃないですか?(笑)

143 :nino nikolino:04/02/12 21:42
>>142
遅レスですみません。何回か利用してますが、事故はありませんよ、今の処。(笑)
中には若干割高に感じられる物もありますが、国内価格の約半額で買えるのは魅力ですね。
品物も1週間〜10日程度で届いておりますし、取りあえず満足しております。

144 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/02/12 22:12
>>142

 わざわざレスありがとうございます。
 
 >「事故はありませんよ、今の処。」

 とのことですが、それを聞いて安心しました。
私は 民族音楽以外に関心があるのでここは重宝させていただきます。


145 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/02/12 22:46
あ・・・・・。

 レス番間違えてる。
 >>144は >>143さんへのレスです。
 失礼しました・・・・。
 


146 :ちんも:04/03/04 02:54
Языкじゃないの?!えへへぇ

147 :名無しさん@3周年:04/03/08 23:58
すみません、教えてください。
下の3つの単語どうゆう意味ですか?辞書探しても
どうしてもわからなくって・・・。

ьгояткньъвя
ьщатьдафкньъвя
дутркщан


148 :名無しさん@3周年:04/03/09 20:52
文字化けしていますね

149 :名無しさん@3周年:04/03/11 01:54
>>126
>六條華がらみでブルガリア語始めるヤツいるんだろうなあ。

どういう意味ですか?


150 :名無しさん@3周年:04/03/11 01:57
ググってみろよ

151 :名無しさん@3周年:04/03/12 14:08
>>147
ィゴヤトゥクニュヴャ
ィシュタティダフクニュヴャ
ドゥトゥルクシュタン


152 :名無しさん@3周年:04/03/23 20:57
琴欧州関取ほぼ確定age

153 :名無しさん@3周年:04/04/01 20:48
旦那がブルガリア人

154 :名無しさん@3周年:04/05/01 14:54
>>153
マジ!?

155 :名無しさん@3周年:04/05/07 23:10
ブルガリアヨーグルト

156 :名無しさん@3周年:04/05/14 17:02
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/89

今調べています。分かる方是非協力お願いします。
辞書で調べても乗っていないので普段から
該当言語を使ってる語学学習者に質問です。 
よろしくお願いします

157 :名無しさん@3周年:04/05/14 19:15
ブルガリア語ではフラッシュムービーはそのまんま flash filmです。
表記はラテン文字でもキリル文字でも可で、flash とfilmで一つの単語扱いです(男性名詞)が、
両語の間には通常はハイフンをいれませんがいれる人もいます。
 つまり実際の表記では
     ラテン文字     キリル文字 
 単数  flash film    флаш филм
 複数  flash film-и   флаш филми
です。
 (ブルガリア語学習者の方はфилмの複数形が通常の単音節男性名詞とは異なりфилми
となることをお忘れなく)

 他方「アニメ」という単語は必ずанимация(女性名詞)とキリル文字で表記されており
実際の表記では 
    ラテン文字       キリル文字
 単数 flash анимация   флаш анимация
 複数 flash анимации   флаш анимации です。

 



158 :名無しさん@3周年:04/05/14 23:29
旦那がブルガリアヨーグルト

159 :名無しさん@3周年:04/05/29 20:33
明治生まれってこと?

160 :名無しさん@3周年:04/07/01 07:15
>>154
da-

161 :名無しさん@3周年:04/07/10 06:56
あげ

162 :名無しさん@3周年:04/08/06 06:32
上げさせていただきますよ

163 :名無しさん@3周年:04/08/06 07:50
ブルガリア人と結婚した人結構意外といるよね


164 :ラビオリ:04/08/28 19:53
ブルガリア人の友達ができたので、ちょっと勉強しようかとおもうんですが、当方スラブ語の知識がなくて。
そのブルガリア人と他のスラブの人々が集まってよく会話してます。
いわく「互いに話しても、ゆっくり話せば言いたいことはわかる」だとか。
どうもみんなロシア語をチャンポンにして話してるようですが、楽しそうです。
スラブ語もやっておけばよかった。

165 :ラビオリ:04/08/28 20:02
Здравей!
Лека нощ!
くらいですが・・・。

166 :名無しさん@3周年:04/09/03 22:38
>>164

勉強するんだったらまずはエクスプレスから。英語が大丈夫ならいい教材がいっぱいありますよ。
ただ、ブルガリア語の知識だけで他のスラヴ系言語の話者と会話するのはちょっときついですね。

頑張ってください!

167 :ラビオリ:04/09/05 02:29
>166
今は暇がないんですがそのうち!そのうち!
今度ロンドンでも行ったときに教材探してみます。

どうも、格変化が消滅してしまったらしいですねぇ。
格変化がある言語の方が楽そうなんですが・・・。

168 :名無しさん@3周年:04/09/05 19:50
>格変化がある言語の方が楽そうなんですが・・・。
え、そうなの?

169 :ラビオリ:04/09/06 01:32
>168
と言っても、僕の場合、ドイツ語しか知らないんですが、格変化があったほうが
文中の単語の関係がすっきり分かりやすいんです。
まー、覚えるまでは大変ですけどね。
会話になるとまた、ちょっと違いますがね。

170 :名無しさん@3周年:04/09/27 17:30:16

【大相撲】琴欧州出世支える親孝行…両親に送金、プレゼント
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1096272631/


171 :源太郎:04/09/28 01:10:21
みなさん、エライですね。 僕は露語やって20年ですが、この原語ととても近いので
愛着を感じてます。 ブル語で食えますか? ま、みな食えなくても勉強してるっていう
一番僕が尊敬する方々です。 ブルで生活してみようって方も多いんですか?

172 :ラビオリ:04/10/06 19:41:58
友達に少し表現を教えてもらいました・・・。
Нема пари.=お金がない。
そして、一人称がЯ 。
もしかして西方言ですか?

173 :名無しさん@3周年:04/10/06 21:14:41
マケドニアの方かな?

174 :sage:04/10/07 03:15:45
ラビオリさん

nema ではなくて nyama ですよ。。
すんません、キリルうてないんですけど。

一人称は や ではなくて あす です。

お友達は本当にブルガリア人ですか?!

175 :ラビオリ:04/10/07 18:11:12
>173
ソフィアの近くの山の中の村、だそうです。
コスタニツァという名前だったと思います。
昔戦場だったため「骨」という言葉に関連した名前だそうす。
>174
ブルガリア語は大きく分けて、東方言と西方言に分かれていると記憶してます。
残念ながら全てのブルガリア人が標準語を話してるわけではないんですよ。

176 :パシッチ ◆mWYugocC.c :04/10/07 23:27:54
なんかセルビア語に似てる……>nema、ja

>残念ながら全てのブルガリア人が標準語を話してるわけではないんですよ。
まあ日本人だってそうだしねえ。

177 :Добар поток ◆MIJavIxXxo :04/10/08 00:19:16
言大「ブルガリア語」の項、【方言】のところによると、

「(ヤーチ)に対し、東方言群では、多くの場合яが対応するが、
西方言群では必ずеが対応する。」
「人称代名詞一人称単数は、東方言群のазに対し、西方言群ではяを用いる」

のだそうヽ(´〜`0)ヽ です

178 :174:04/10/08 02:25:57
ラビオリさん

かなり大きく分けるとそうですね。
でも、nemaは・・・・。。
方言というか、田舎っぽいらしいですよ。
綴りはnyamaでnemaって読むんでしょうが。
マケドニアとかでもそうですよね。

うすぺふ・・・・。


179 :ラビオリ:04/10/08 09:41:22
>177
なるほど。
手持ちの言大、ヨーロッパ選で確かめました。
やはり西方言に入るのかな。
>178
>方言というか、田舎っぽいらしいですよ。
すみません、文意が取れません。
方言ではないということですか?
田舎っぽくても、それなりの社会的地位があっても、地域変種は一般的に
方言と呼ばれるものだと思いますが。

180 :名無しさん@3周年:04/10/08 19:13:31
私はブルガリア人とメールでやりとりする事が多いんですが、
つい最近書いてきた人は
ако можеме да откраднеме〜
という表現をしていました。
これも西の方ですよね。
以前、ブルガリア語の先生をやっている人に、動詞の2人称複数で第一変化にもかかわらずеを語尾とする方言があると聞きました。

181 :名無しさん@3周年:04/10/30 14:19:37
テニスのマヌエラ=マレーバが綺麗だったので興味があったのとヤパーリ ヨーグルト、それから歴史でビザンツ帝国
の時にブルガール人が出てくるなどかなブルガリア語に興味がある動機は。2人目の妹?のマグダレーナ=マレーバはまだ
現役だったかな? あとブルガリア人の祖先は遊牧騎馬民族ですよね。

182 :名無しさん@3周年:04/11/03 18:41:46
>>181
 マグダレーナはついこの前試合に出てましたけど・・・。


183 :名無しさん@3周年:04/11/07 22:15:03
大学でドイツ語の小説を読む授業を
ブルガリア人女性と一緒に受けています
その授業は私と彼女しか受講者がいません。
うちの大学は国立のくせに必修第二外国語が1年で
終わってしまい、あとは自由選択となるため、中級以上は
1クラス平均五人以下です。
そのブルガリア人女性はドイツ語は必修で習っただけらしく
日本の大学に来て四年なので日本語はおそらく四年以上
習っているのでしょうが、
「ドイツ語より日本語の方が難しい」と言います。
確かに、ドイツ語を日本語に訳す際に
文法的にはほとんど誤りを犯さないのに
日本語の使い方は間違えまくっています。

受講者二人の授業ですが
その女性とはまだ一言も話していません。
どうせ東洋人を馬鹿にしているのだろうと思っているので
私も相手にしませんが。


184 :名無しさん@3周年:04/11/28 06:00:29
日本じゃブルガリア語の入門者用教材は4冊しかないですが、もっと増えないんでしょうか?


185 :名無しさん@3周年:04/11/28 13:32:30
>>183
東洋人を馬鹿にしているのなら、そもそも日本に留学しないと思う・・・
あなたの容姿がキモイから話し掛けたくないのか、その女性が恥ずかしがりやなのか。

186 :名無しさん@3周年:05/01/04 14:13:06
ブルガリア語の別れのあいさつ「チャオ」の
意味はなんですか?
もしかしてイタリア語?
無知でスマソ

187 :名無しさん@3周年:05/01/04 18:29:17
その通り
他にも「ありがとう」をメルシーと言ったりもするよ

188 :名無しさん@3周年:05/01/04 18:38:13
>>187
どうして??

189 :名無しさん@3周年:05/01/05 01:38:34
ペルシャ語でもフランス語起源のメルシーを軽い謝礼に使いますよ。特に女性が。

190 :名無しさん@3周年:05/02/25 17:56:15
ロシア語よりマイナーなブルガリア語。

191 :名無しさん@3周年:05/02/25 18:02:42
テレビで「ドマーシュノ」とか言ってるCMそう言えばあったなww

192 :名無しさん@3周年:05/02/26 20:26:23
>>191
あれは実はカスピk(ry

193 :スラヴァ:05/03/14 15:14:53
>>184
エクスプレスブルガリア語がやっとCD化されましたね。

194 :名無しさん@3周年:05/03/15 09:18:16
サッカー代表選手イリアン・ストヤノフ入団(ジェフ千葉)即活躍age

「旅の指さし会話帳」シリーズでブルガリア無いのが残念です。

195 :名無しさん@3周年:05/03/15 15:00:28
>>193 なんとなく露西亜語に似ていて親しみやすい言語ですね。

196 :名無しさん@3周年:2005/03/21(月) 18:40:39
全然人いないけど落ちないのかストヤノフ。


197 :名無しさん@3周年:2005/03/28(月) 18:07:49
マケドニア語とどうちがうの?

198 :名無しさん@3周年:2005/03/28(月) 20:26:21
マケドニア語は正書法が存在する以上、別の言語と言っていいと思う。
ブルガリア人が、それを存在しないと主張するのは、言語的ではなく、政治的な理由。

199 :名無しさん@3周年:2005/03/29(火) 22:45:14
観光するなら、マケドニアとブルガリアのどっちがおすすめですか?

200 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 10:06:45
個人的に、旅行するならブルガリアがいいとは思うんだけど。行ったことがないので。
両方の国を旅行した人の意見キボンヌ。

201 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 11:20:27
>>199
ノ ギリシア領はマケドニアに含まれますか?
アトス山とか行ってみたいのう。

202 :名無しさん@3周年:2005/04/02(土) 17:08:47
現在、マケドニア旅行を計画中です。マケドニアでどのくらい
ブルガリア語が通用するか、試してきます。

203 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 20:09:47
качи се

204 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 15:56:32
>203
それはニュアンスとしては「登った、乗った」であるから意味的には違う。
「上がる、上昇する」という過程を表すならвдига се、「上がった」状態なら
вдигна се、同様に「上げる」という行為そのものならвдиганеを利
用したほうが適切。


205 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 20:45:26
日本語で上げっていうニュアンスも何か微妙だな

206 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 21:36:11
素直にNaj-napredでいいじゃない

207 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 01:54:13
素直にいくんだったらгореの方がすっきりしてる。

208 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 09:24:46
まあ、2chに限っていえば上−下の感覚しかないからね

209 :名無しさん@3周年:2005/05/28(土) 17:13:12
ブルガリア語を勉強しています。覚えるのが難しいけど楽しい♪

210 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 00:20:33
ブルガリアに旅行して来ました。


211 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 14:26:31
ブルガリア人が集まるようなお店などありますか?
大阪や東京で。

212 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 20:11:25
ブルガリア料理店は存在しないようです。

213 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 11:38:03
212>そうですか、、ありがとうございます。

214 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 15:24:42
>>210
ブルガリア旅行中に露西亜語で押し通したら反感をもたれますか?
英語のほうがましですか?

215 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 22:36:09
210じゃないけど、オレも先々週ブルガリア行ってきた。
露西亜語、ジーさんバーさん相手なら十分通じるよ!

216 :名無しさん@3周年:2005/06/05(日) 14:12:59
喋れるようになるにはヒアリングが出来るようにならないと無理??

217 :名無しさん@3周年:2005/06/05(日) 22:39:28
ブル語を喋ることはそれほど大変ではないけど、会話となると
ヒアリングは重要ですよね。人によるけど、現地で生活して
早い人だと大体3ヶ月、遅い人だと1年くらいで聞き取れる
ようになります。

218 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 16:02:28
217>ありがとうございます。

219 :名無しさん@3周年:2005/07/05(火) 03:54:38
лудо биле ってブルガリア語ですか?
だとしたらどういう意味で、なんて読むんでしょう……

220 :名無しさん@3周年:2005/07/06(水) 23:30:43
それは文章の断片ですね。はっきりいってその部分だけを持ち出されても時制・態等の
文法上の役割が不明瞭なため正確な訳は不可能であるばかりか、何語かも判断できま
せん。他言語のスレだとほぼ確実に罵倒されますので今後は注意してください。

 それほともかくも、可能性としてまず考えられるのはマケドニア語かセルビア語で、仮に
ブルガリア語であるならば方言でしょう。лудоはその後に続くбилеと性・数が一致
していないため形容詞でなく副詞と考えられます。
 従って読み方は「ルード・ビレ」で、「xx(女性名詞・複数)は狂ったようにxx」あるいは「xxは
狂ったようだった」と言ったところでしょう(意味上はマ語、セ語、ブ語方言共通)。ただ、文脈
がわからない以上断言できないですが、もし仲のいい人についての叙述ならばлудоは
単純に「狂った」と訳すのでなく、もっと軽い感じの訳語を当てはめるべきでしょう。 
  
 

221 :名無しさん@3周年:2005/07/06(水) 23:43:59
訂正
「xxは狂ったように(動詞)していた」あるいは「xxは狂ったように(形容詞)だった」

222 :219:2005/07/07(木) 00:03:38
>>220-221
どうもありがとうございます。
自分が引用してきた所によると2単語からなる普通の独立した名詞っぽいので
これはブルガリア語ではなさそうですね。
お手数かけて申し訳ありませんでした。詳細な解説ありがとうございました。

223 :カラジチ ◆mWYugocC.c :2005/07/07(木) 07:28:10
セルビア語だと性数の一致は成立するけど、「биле」がわからんのう。
be動詞の過去形にしか見えない。
なのでセルビア語だと「xx(中性名詞)は狂っていた」かな?

224 :元在住者:2005/07/07(木) 21:04:46
>>220-223
全部違いますよ。
Лудо билеはベラドンナのブル語名です。
麻薬作用があるから лудоなんでしょう。そもそも名称が古語起源だからбилеの
部分は現代ブル語文法だけでは説明できないです。



225 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 23:44:58
本気でブルガリア語を勉強したいんだったら、分厚いБългарски тълковен речникを買うことをぜひおすすめする。
Лудо билеも載っていましたよ。

226 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 06:10:52
学生の頃、言語文化部でブルガリア語の講座があったのを思い出して、
いま母校のサイトを検索してみたら、既に言語文化部自体がなくなってた…orz

227 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 22:01:45
>>49
>おすすめできない>ブルガリア人と結婚

くわしく

228 :名無しさん@3周年:2005/08/18(木) 09:28:33
>>225
ググってみたけど見つかりませんでした。
どこで手に入りますか?価格は?すみませんがよろしく。

229 :228:2005/08/18(木) 09:33:36
失礼しました。見つかりました。(時々パソコンの調子がおかしい?)

230 :732:2005/08/18(木) 11:30:50
露西亜語を媒体にマスターした人いますか?
露ブ辞書とかありますか?

観光に行きたいと思ってますが、挨拶と数詞くらい覚えてあとは露語で
押し通そうとおもってますが 反感を買いますか? 英語のほうが
ましですか?

231 :名無しさん@3周年:2005/08/20(土) 15:45:46
>>230

> 観光に行きたいと思ってますが、挨拶と数詞くらい覚えてあとは露語で
> 押し通そうとおもってますが 反感を買いますか? 英語のほうが
> ましですか?

露語で全然問題ないです。ただ、露語が通じる年齢層は専ら30代後半以上と心得たほう
がいいでしょう。それより若い世代となると、英語のほうが通じる可能性は高いです。

232 :名無しさん@3周年:2005/08/20(土) 21:12:25
ブルガリア語を母国語にしている人は英語もロシア語も身に付きやすくていいね。

233 :名無しさん@3周年:2005/09/25(日) 14:33:52
琴欧州の活躍とは無縁の空気が流れてておもろいな。

234 :名無しさん@3周年:2005/09/26(月) 18:15:54
Българинът Калоян Махлянов, известен с
прозвището Котоошу, не успя да спечели
Купата на Императора на големия есенен
турнир по сумо "Риоджоку Кокуджикан".
(ttp://www.actualno.com/) 陵辱国痔館???

235 :名無しさん@3周年:2005/09/26(月) 23:29:15
>>234
ここのサイトでしたら私もごくたまに覗いてます。それにしてもよく見つけましたね。
確かにそう書いてありました。大ウケ。

236 :名無しさん@3周年:2005/09/27(火) 23:34:49
最近、某局のブルガリア紀行番組を見たら、地名のテロップのキリル文字表記が滅茶苦茶だった。
しっかりしてよ・・・

237 :名無しさん@3周年:2005/09/29(木) 21:30:27
そこがマスゴミのマスゴミたる所以。

238 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 00:13:17
ブルガリア語ってロシア語と似てるんですね。
今日本屋で立ち読みしたらなんとなく意味が取れたのでちょっとうれしかった。

239 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 13:56:07
昔、テレビコマーシャルで、ブルガリアではハイって言うとき、
首を横に振るっていってたんだけど、ほんと?

240 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 16:53:23
ブルガリア語は、手話ではない。

241 :名無しさん@3周年:2005/11/22(火) 23:09:59
ブルガリア人の友人と話していても、それほど首ふり文化の違いを感じたことは無かったけど、
現地の屋台でおばさんと取引きしたとき、ダーと言いつつ首を横に振ったときは、「あ、これか。」と思った。

242 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 02:22:06
http://www.sumobg.com/bg
訳してくれ。

243 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 21:25:27
>>241

へー、そうなんだ。昔やってたCMってのは、名古屋の
近くにあるリトルワールドってとこの何だけど。
「日本でノーも、ブルガリアではイエス!♪」とか言って
たの。ありがとう!

244 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 18:21:38
ブルガリアのサーカス一座を日本人の手で救おう!

[2006/01/26]「“故郷”へ帰れない、サーカス一座の日々」
http://mbs.jp/voice/special/200601/26_1825.shtml

245 :名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 18:48:47
知らん。

246 :名無しさん@3周年:2006/01/29(日) 14:57:12
ひどス(´・ω・`)

247 :名無しさん@3周年:2006/01/29(日) 16:14:52
ロシア語がブルガリア語に似てるんです(^^;

248 :名無しさん@3周年:2006/01/30(月) 12:49:47
ロシア語とブルガリア語の類似性って語彙が主なのよね。ロシア語が文語を確立
させた時期に南スラブ語がベースの教会スラブ語から高級語彙を借用しまくった
から結果的に語彙の共通性が増した。同じ東スラブ語系のウクライナ語の語彙は
歴史的経緯からポーランド語との共通性が高いから、ブルガリア語とは似ても
につかないものになってるね。

249 :名無しさん@3周年:2006/01/30(月) 20:05:13
>>248
 特に語彙から見た場合の「ロシア語とブルガリア語の類似性」について言及するならば、概
ね二種あるロシア語のブルガリア語に対する影響を看過するわけにはいかないでしょう。
 その最大規模は、所謂「民族復興期」におけるロシア語からの借用でしょう。ロシアとの商業
関係の発展や19世紀のブルガリア人富裕層並びにインテリがロシアに留学したことによりロシ
ア語がからの借用語が飛躍的に増大しています。これらの語彙は単に商品名に限定されるも
のではなく、抽象概念も含まれています。また、留学生により西欧政治思想もロシア経由でブ
ルガリアに紹介された場合も多く、いわばロシア化された仏語、ラテン語等もこの時期にブル
ガリア語に見られる様になりました。第二は第二次大戦後のブルガリアで、ソ連の影響力によ
りとりわけ政治用語や工業用語が導入されるようになりました。
 セルビア語もロシア語の影響がなかった訳ではないですが、セルビア人はハプスブルグ領内
の諸民族の言語の影響も受けています。第二次大戦後はチトーとスターリンの対立の余波を受
けマケドニアの一部のロシア語起源の語彙が「廃止」されました。南スラヴ諸語はいずれも古教
会スラヴ語と関係が深いことは事実ですが、これら言語を比較した場合、如何にブルガリア語
が借用語彙の多さという面で際立ってロシア語と「類似」しているかが顕著に表れると思います。



 
 
 
 



250 :名無しさん@3周年:2006/01/31(火) 10:58:14
スカイプで11歳のハリー・ポッター似のブルゲァリアンと話したので、ここに来た16歳です。
子供たちは英語話せるんですね。

251 :名無しさん@3周年:2006/01/31(火) 20:28:30
今電話かけてこられても親がいるから無理な件wwww
一応参加したまま全然しゃべってないw

とりあえずショタのやつはブルガリア逝け
消防がいっぱいスカイプミーやってるww




252 :(・ω・):2006/01/31(火) 20:30:30

今日は、ブルガリアヨーグルトを、買いました。(・o・)ゞ

。。

253 :名無しさん@3周年:2006/02/01(水) 11:21:02
なんでブルガリアの学校は昼からなの?

254 :名無しさん@3周年:2006/02/01(水) 22:20:43
スカイプやってるブルガリア人ってこども多いよな
僕ショタだからブルガリア狙い

最初

アロー?
って言ってくるよね。

マイアヒの歌詞にあるやつ?

255 :名無しさん@3周年:2006/02/03(金) 03:37:19
ショタ失せろ。

256 :komakoma:2006/02/04(土) 00:52:05
どうしてブルガリアでは
YESのときに首を横にフリ、NOのときに縦にふるの?

257 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 20:08:11
別にブルガリア人だけがそうしてるわけじゃないから不思議でもなんでもない。

258 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 20:57:30
ブルガリアの子供としゃべっててヒツジの鳴きまねしたら、そいつのカーチャンが
変な人だから切りなさいって言って切られた


ドブロ ウートロ と ネ アズビラ〜ム しか分からん。



259 :名無しさん@3周年:2006/02/06(月) 16:33:33
しかしブルガリア人の英語のrは

260 :名無しさん@3周年:2006/02/06(月) 22:05:11
ブルガリア人ってなんかクールに見えるけど
中身はホンワカして、情の厚いとこがあるね。
あれ、冷たい人なのかな〜って思ってたら、
思いがけない時に思いやりある行動をとられて驚いたことがありまふ。
それ以来、ブルガリア(人)について好感を抱くようになりました。

あと、ブルガリアで日本の文学に興味を持ってる学生が非常に多いという
ことにおぢさんはうれしくなちゃいますた。

261 :名無しさん@3周年:2006/02/10(金) 15:25:35
>>259

ブルガリアの消防、スミリャ〜ンくんは、
スタル・ウォルズのコミックを読んでいるそうです。
ダるズ・ベイダーが出てくるそうです。



262 :COOK ◆6vzBoO4aoI :2006/02/13(月) 08:54:27
age

263 :名無しさん@3周年:2006/02/13(月) 20:17:58
あげ

264 :名無しさん@3周年:2006/02/13(月) 21:30:00
とりあえずVIPで拾ってきたショタ声まとめてうp
http://m.pic.to/1frgo-1-6849.3gp
http://m.pic.to/1frgo-2-6849.3gp
http://m.pic.to/1g66m-1-af68.3gp
ショタの人は聞けばいいと思うよ。
中の人は中2の男の子。

265 :名無しさん@3周年:2006/02/19(日) 19:40:16


266 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 08:39:43
私ブルガリア人ですけど。。。
最近、ブルガリアでは日本語を勉強しているとしたい人が加えている所です。
それは確かにアニメとJ-popのせいでしょう。。。
どうせ、ブルガリアで日本の事について興味がどんどん上がっているが
日本人はまだ私の国についてほとんど何も分かりませんと感じています。
でもこのスレドを見つけたと驚いて喜びました。有り難うございます、
そして、何かを間違えたらすみません。

267 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 18:26:58
>>266
Bih iskal da se zapoznaya s teb.

268 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 21:19:05
Не знаех, че японска поп музика е на мода в България.

269 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 21:25:49
и?

270 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 23:22:22
残念ながら、J-popはまだラジオで聞こえない
(ただ一遍にラジオで浜崎あゆみの歌を聞いたです)、
そして、j-popのcdやdvdやなども買えないです。T_T
でもIntenetのお蔭でブルガリア人が日本の音楽を聞けます ^_^
(ちなみに今Moveの歌を聞いている♪ )

"Bih iskal da se zapoznaya s teb.”
Аз също бих искала да се запозная с теб.
このe-mail addressで連絡しよう: dida_123@mai.bg

271 :名無しさん@3周年:2006/02/25(土) 23:45:28
>>270
няма ли грашка на меил адрес?

272 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 00:00:27
неと思います,けど念のためにこのに行ってみて:ayu@mail.bg


273 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 00:15:36
Мерси, но вече изпратих на dida_123

274 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 00:57:11
moveってまだいたんだw

275 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 03:55:54
ww

276 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 10:56:24
J-POPのジャンクCDだったら、日本なら20〜100円で手に入るよ。
中古品でもよければ送ってもらったらどう?


277 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 09:25:22
Сега, всеки ден всеки час на всякъде има материал!

278 :名無しさん@3周年:2006/03/17(金) 03:41:17
Сега секи ден, секи час, навсякаде има матриал!

279 :名無しさん@3周年:2006/03/27(月) 21:53:56
ブルガリア語に堪能な皆様に質問です。『GRIGOROVA』というのはブルガリアの人の名字でしょうか…?

280 :名無しさん@3周年:2006/03/27(月) 22:14:07
別にブルガリア人とは限らんよ。スラヴ系の苗字だ。
名字でなく苗字と書く。

281 :↑↑↑↑↑:2006/03/27(月) 22:51:27
悪かったな…!『みょうじ』って読めたんだから構わんだろが。

282 :名無しさん@3周年:2006/03/27(月) 23:07:51
>>280
釣られるなよw

283 :名無しさん@ピンキー:2006/03/28(火) 19:11:04
НЯМА КАК...

284 :名無しさん@3周年:2006/05/13(土) 17:22:07
ブルガリアは小さい男の子がスカイプやってるから良いよなぁ〜
ショタコンだけど、声変わりしてない子とかいっぱいいるからイイ

これを機にブルガリア語を勉強したいと思いました

でも言葉覚えて言えても聞き取れないからきついなぁ。

ドブロデン
ドブロウートロ
ダー

ネ ラズビラム

だけ言える

さっき13歳のやつにチャットで聞いたのは

crazy=kichigai =LUD
fuck = EBA エバ??
BLAGODARQ

とか教えてもらったっけどどう発音するんですか?


285 :名無しさん@3周年:2006/05/13(土) 17:26:09
ブルガリア語を学習出来るサイトってある?

286 :名無しさん@3周年:2006/05/13(土) 18:06:07
?????????John?????Cena?????????

287 :名無しさん@3周年:2006/05/13(土) 18:59:29
>>280-281
「名字」も「苗字」も正しいよ。

288 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 00:50:56
さっきスカイプでブルガリアの少年が喘ぎ声きかせてくれたわ。

Luda glava = キチガイ ってあってる_?

289 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 19:38:48
過疎だな・・

素朴な疑問ですがブルガリア語勉強してる人たちは何でしてるの?
ブルガリア語勉強してもブルガリア人としか話せないけど、俺はスカイプで結構ブルガリアの少年知ってるからちょっと勉強してみたいなと思った

あと、ブルガリア語に一番近い言語って何ですか?ロシア語とか?

290 :名無しさん@3周年:2006/05/14(日) 20:47:55
文句なしでマケドニア語だな

291 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 02:18:58
>>290
マケドニアってどこ?アフリカ?
その名前きいたらマカダミアンナッツくいたくなったぞ

292 :290:2006/05/15(月) 02:37:39
タイプミスでもしでかしたのかと心配になって見直しちゃったよ

293 :カラジチ ◆mWYugocC.c :2006/05/15(月) 12:03:44
ブルガリアの西にマケドニアって国があるんです。
ユーゴから独立。
歴史的にはブルガリアを含む近隣諸国が様々な理由を付けて併合しようとした土地で、
ブルガリアはその際言語の近さを理由に、住民はブルガリア人であると主張しました。
で、第一次世界大戦直前のバルカン戦争でずたぼろに負けて、マケドニアはセルビアとギリシアで折半、と。

294 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 16:29:30
実はブルガリアの場所も分かってなかったりして

295 :291:2006/05/15(月) 16:49:14
調べてみたらそうらしいですね。

でもこいつどういうことやねん

[16:44:28] Patrickの発言: Can you understand Russian?
[16:44:44] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: no
[16:44:47] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: u
[16:45:09] Patrickの発言: no. but Russian is similar to Bulgarian isnt it?
[16:45:43] Patrickの発言: then,
[16:45:48] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: ya
[16:46:22] Patrickの発言: Can you understand Macedonian??
[16:46:36] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: no
[16:46:44] Patrickの発言: really???
[16:46:49] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: yes
[16:46:58] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: the macedonian are bulgarian
[16:47:03] ????●?????†Rado_pld†?????●...の発言: but the time

296 :291:2006/05/15(月) 16:56:45
извинете

これどういう意味ですか?

297 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 17:05:05
>>296
オンライン辞書を引けばすぐ分かるんジャマイカ?

298 :291:2006/05/15(月) 23:47:12
分からん

299 :名無しさん@3周年:2006/05/16(火) 02:10:32
>298
ttp://sa.dir.bg/cgi-bin/sabig.cgi?word=IZWINETE&encout=windows-1251

300 :名無しさん@3周年:2006/05/16(火) 03:59:50
Хайде бе

301 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 07:30:44
実は>>298は英語がわからないのかも。

302 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 22:43:45
>>296は実は意味を判っていて>296を書いている訳ではないの?

303 :291:2006/05/18(木) 17:04:55
ブルガリア語が勉強できるサイトってないですか

304 :291:2006/05/18(木) 17:06:42
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLG,GGLG:2005-44,GGLG:ja&q=Learn+Bulgarian

305 :291:2006/05/18(木) 17:47:12
уча български

306 :291:2006/05/18(木) 17:50:21
http://www.search.bg/

307 :291:2006/05/18(木) 17:55:35
уча български ДЕЦА

で良いかな?
何故かkids大文字

308 :291:2006/05/18(木) 18:00:54
уча български дёца

これで良いかな

309 :名無しさん@3周年:2006/05/18(木) 18:44:04
スラブ語を聞いてどのスラブ語か当てるのは無理だが、ブルガリア語は
時折「ダベ、ダベ」言ってるのでたまにわかる。

310 :名無しさん@3周年:2006/05/18(木) 20:45:12
ブルガリアという国にすごく興味があって、いつか絶対に行ってみたいです。
今はドイツ語を勉強しているんだけど、同時に勉強すると嫌になったりしそうなので、
いつか、いつか…と思っています>ブルガリア語
ていうか英語があまり喋れないのにorz

311 :名無しさん@3周年:2006/05/18(木) 22:04:51
CDエクスプレスでブルガリア語始めました。がんがります。

312 :291:2006/05/19(金) 09:31:56
普通の本屋にそれ売ってないorz

売ってるわけないかorz



313 :名無しさん@3周年:2006/05/19(金) 17:31:35
エクスプレスも売ってないってどんな田舎だ。

314 :291:2006/05/20(土) 15:25:44
さっき近くのへぼデパートの本屋行ったけどだめだやっぱ売ってない

315 :名無しさん@3周年:2006/05/20(土) 23:34:41
注文すれば?
珍しい本でもないし、1〜2週間で届くんじゃね?

316 :名無しさん@3周年:2006/05/20(土) 23:39:18
アマゾンだと即日発送だよ

317 :291:2006/05/21(日) 00:40:53
イナネットショピンか・・

318 :名無しさん@3周年:2006/05/21(日) 02:15:16
アメリカ英語だな。

319 :291:2006/05/23(火) 10:34:20
いぇs

320 :291:2006/06/02(金) 14:55:07
マケドニア語とはきわめて近しい関係にあるとされる。

321 :名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 01:30:14
スカイプでかわいいブルガリア少年をwゲト!!!

322 :名無しさん@3周年:2006/06/12(月) 15:49:44
ソフィア少年少女合唱団、ソフィア国立オペラ劇場は、頻繁に日本公演を行っている。


これは知らんかった 是非見に行きたい

323 :名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 01:09:24
変なスレだな
ショタコンだけが常駐してる語学スレなんてここだけだろ
そのネタ詳しくオシエロ

324 :名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 14:13:41
>>323
ショタコン?

いや普通に「ブルガリア」でぐぐっていろんなサイトみてたら書いてあった。
ブルガリア少年に興味あるもんで見てみたいものだなぁと

325 :名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 14:44:59
ブルガリア語のWebradio放送

http://www.bnr.bg/

だが読めないからどうやって聞いたらいいか分からん

326 :名無しさん@3周年:2006/06/15(木) 14:16:18
スカイプで話してるとブルガリア人はなかなか声変わりしないんだよな
14歳とかでもめっちゃかわいい声しててびくりした。

327 :名無しさん@3周年:2006/06/16(金) 04:04:31
ハァハァ

328 :名無しさん@3周年:2006/06/21(水) 00:54:42
ホモ多いな。
回教徒が制圧していた時代も、イェニチェリの産地だったしな。

329 :名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 16:23:47
「まずはこれだけブルガリア語」って、できる人から見てどない?

330 :名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 16:25:16
>>328
ホモではない!!
と言っておこう

>>329
まずこのスレにできる人がいるのかどうか・・

331 :名無しさん@3周年:2006/06/25(日) 16:54:06
まずブルガリア語を出来る人がどれくらいいるのかな

332 :携帯からだけど329:2006/06/25(日) 19:40:41
>>330-331
マジレスどうもです。
「出来る人」というアバウトなほうり込みパスでスマソ。

漏れはキリル文字の読み方がわかたばっかりのこれから勉強始めようという香具師なんですね。そんな漏れからすれば、かじった人も出来る人…

具体的にいうと「エクスプレス〜」だとかの入門書の内容を一通り理解出来る人から見てどうかなと。


>>328
セイセイセイ



333 :しょたこん:2006/06/25(日) 20:59:35
>>332
俺も。
キリルの読み方が分かるだけでも俺にとっちゃ進歩

334 :しょたこん:2006/06/28(水) 16:39:20
相手はいっぱいいるんだから少しでもしゃべれるようになりたい・・
でも勉強する方法がない

335 :しょたこん:2006/06/28(水) 17:16:44
Смилян

336 :名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 21:36:53
今日のメモ

what is fuck you in Bulgarski?
[16:56:06] DOOMED_ANGELの発言: mainata ti
[16:56:17] DOOMED_ANGELの発言: da ti go nachukam

майната ти
Да ти го начукам

[16:56:40] DOOMED_ANGELの発言: the both are fuck you

what is thank you ?
[16:57:11] DOOMED_ANGELの発言: :*
[16:57:18] DOOMED_ANGELの発言: blagodarq ti

[17:06:37] DOOMED_ANGELの発言: q is я

Благодаря ти?
[17:07:25] DOOMED_ANGELの発言: da

337 :名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 21:39:45
condom=презерватив

bye = 4ao (Чао) chao

338 :名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 22:28:36
あんまり日本の恥を晒さないでね

339 :名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 22:32:31
いいんだよ相手はガキなんだから

最初は ファックユーファックユー言ってきてたやつだけど、あることを境に急に友好的になって仲良くなったんだよ

340 :名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 23:24:03
またまた画像ゲット

341 :名無しさん@3周年:2006/06/29(木) 22:10:10
Луд(а?) си

342 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 14:26:09
『探偵学園Q』とかいうやつ見れるかなぁ。。

たぶん見れないだろうな。。親氏ね。。。

343 :名無しさん@3周年:2006/06/30(金) 17:06:13
さっきスカイプでコールしてきたんだけど、
何言ってるかわからないけど14歳なのにどう聞いても小学生にしか聞こえない声だったので、すごく興奮しました。
かわいすぎ

344 :名無しさん@3周年:2006/07/01(土) 02:36:45
ホントは12歳だったキター!!!!!!

345 :名無しさん@3周年:2006/07/01(土) 02:41:17
うああ、、、なんだこいつ
なんていい子なんだ。。写真が見たい

346 :名無しさん@3周年:2006/07/01(土) 04:57:39
おはよう。 Добро утро. Dobro utro.
こんにちは。 Добър ден. Dob(au)r den.
こんばんは。 Добър вечер. Dob(au)r vecher.
やあ(英語のhelloに当たる)。 Здравейте.(丁寧)、Здравей./Здрасти.(親しい間柄) Zdrave(i)te.、Zdrave(i)./Zdrasti.
お休みなさい。 Лека нощ. Leka nosht.
ありがとう。 Благодаря. Blagodarya.
どういたしまして。 Няма защо./Моля. Nyama zashto./Molya.
ごめんなさい/失礼します。 Извинете.(丁寧)、Извинявай.(親しい間柄) Izvinete.、Izvinyava(i)
はい。 Да. Da.
いいえ。 Не. Ne.
すみませんが/お願いします。 Моля. Molya.
何?(聞き返す時の表現) Моля? Molya?
どうぞ。 Заповядайте.(丁寧)、Заповядай.(親しい間柄) Zapovyada(i)te.、Zapovyada(i).
乾杯! Наздраве! Nazdrave!
いただきます добър апетит dob(au)r apetit
いいですか? може ли? moje li?
多分 може би moje bi
もしよろしければ ако обичате ako obichate
よければ ако може ako moje
来い ела ela
食べろ яж yaj
見ろ виж vij
以上です。 това е (всичко) . tova e (fsichko) .
できあがり。 готово. gotovo
どうしたんだ、やあ какво се е случило? kakuvo se e sluchilo

347 :名無しさん@3周年:2006/07/01(土) 18:43:29
>>325
>>346
激しく乙であります!

348 :名無しさん@3周年:2006/07/02(日) 13:28:12
>>347
Molya


ブルガリア語って語彙はけっこうフランス語からとってるのがあるらしいね。
ロシア語みたいな響きはしないのかな

349 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 16:22:12
みんなもっと盛り上げてかないと!誰もいないじゃん!僕はブルガリアー陣だよ!

350 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 19:34:30
ヒーローキタ--ー(゚∀゜)ー----!!

もしバトルフィーバーにバトルブルガリアなる香具師がいたら、どんなキャラだったんだろうか。


>>349
あなたの必殺技でこのスレのテンションを上げてくり。

>>348
ムッシュとは言っても、マダム、マドモワゼルとは言わないところにしびれるあこがれるゥ!


351 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 20:07:51
>>350
ブルガリア人に質問があれば、書いてください。
受け付けます。知りたい単語も

352 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 20:09:37
ブルガリアの響きってどんな感じですか?
ことばは結構似てるけどロシア語の独特の音はBGにはあまりないのかな?

353 :350:2006/07/03(月) 20:36:21
>>351
Blagodarya! (・∀・)/
でも、わかんないことばっかりだから何から聞けばよいか…
しばらく日本にいらっしゃるんであれば聞きにきますノシ

354 :350:2006/07/03(月) 20:40:55
そっか、別に日本にいなくてもここにカキコは出来るんだよな、と自己レス。

日本で手に入る参考書でもっとも質が高いのはどれでつか?

355 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 21:15:50
しりません

356 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 21:22:23
つ、釣られた…

357 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 22:41:58
いちいちブルガリア語の参考書どれがいいとか知ってるわけないだろ??馬鹿か

358 :名無しさん@3周年:2006/07/03(月) 22:45:50
あぁ、でもブルガリア人に聞きたいことあったら書いてくださいね
俺が聞いとくから。正直ブルガリア人いっぱい知ってても話題がないんだ。質問よろ。
なんかBGではレスリングがめっちゃ人気
ジョン・セナ派とバティスタ派??に分かれてる系

359 :名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 19:34:48
Кой си ти? koi si ti = who are you

360 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 03:42:10
これどんな内容なんですか?
ttp://www.youtube.com/watch?v=9BTbygiAqEo



361 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 10:31:04
>>346 字面だけみるとロシア語の知識だけで斜め読みできるが発音がちがうんだろうな?
琴欧州の両親のインタビューを聞いても全然わからなかったよ。

362 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 17:40:23
koi = who

でも折れて気にロシア語の de が ぢぇ ってなる方がなんでかな?っておもう

363 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 17:40:59
ne sam ivan = 私はイヴァンではない。

364 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 17:41:51
>>361
ブルガリア語の方が発音簡単なんじゃね?

365 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 17:48:13
俺前までずっと 4ao を ふぉあお って読んでたww

366 :Pavel:2006/07/07(金) 21:15:13
come to this site!

http://d40.dir.bg/_wm/basic/?df=14638&dflid=

367 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 21:36:17
as sam шотакон

368 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 21:56:28
Добър вечер!

「ageっぱなしに萎え〜 ┐('〜`;)┌ 」
って何て言うの?

369 :名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 00:40:19

kak si = how are you

370 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 19:43:08

OK=dobre     ※reにアクセント

371 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 19:46:06
[19:48:01] ??? 俺 ???の発言: Zdraveite
[19:48:18] [X]Niksanの発言: zdrasti
[19:48:30] ??? 俺k ???の発言: kak si?
[19:48:37] [X]Niksanの発言: dobre
[19:48:43] [X]Niksanの発言: ti kak si?
[19:48:48] ??? 俺 ???の発言: dobre.
[19:48:51] [X]Niksanの発言: ok


ここまでしかできません・・orz

372 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 19:49:51
[19:53:04] [X]S_V_D*SnOLaVcHO IzR...の発言: ne
[19:53:12] [X]S_V_D*SnOLaVcHO IzR...の発言: kakvo praish
[19:53:29] [X]S_V_D*SnOLaVcHO IzR...の発言: 6=sh

373 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 20:29:28
Как е твоето име? = whats your name?

374 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 21:03:16
kak e tvoeto ime

375 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 22:06:58
Здравеите всички Skype маняци за да оголеми
популярноста си Skype направи тази оферта !
Ако изпратите това саобщение на 20
потребителя до 1 ден ще получите безплатно за
срок от 1 месец Skype Credi. Благодарим ви
предварително

誰かこれ訳せる人いますか?

376 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 01:27:21
>>368
ageてる奴は全員荒らしだから

377 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 02:02:58
>>368
荒らしばっかしやねw。
過去レスでもage進行とは言ってないし、ここの他は「ageんなヴォケ」なところばっかだから、それ聞いて安心した。


>>357-358は結局自分のコネをひけらかしたかっただけなんだな。
残念w。


「スラヴ語の小径」にwktk。ロシア語を予め理解したほうがいいんだろうか。

378 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 02:13:13
↑?

379 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 02:20:52
言ってるそばから無意味にageてきやがるw
ハイハイ消えますよっと ノシ

380 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 20:41:27
保守

381 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 21:35:29
はいはいごくろーさん。

泰流社関連スレに久々にレスついてたけど戸部の勃語本はまともだったのだろうか。

382 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 00:51:16
>>381
存在するということは知ってるけど、見たことはないな〜。
でも飛べ!の名前を出すだけでアウトw
奴からは何も期待してはいけない・・・。

383 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 13:06:49
イヴァンの声かわいすぎ。
これで男か

384 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 13:19:55
Nqma zashto - no problem

385 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 21:45:06
>>382
やっぱりアウトかいw
矢島さんのは過去レス(>>70, >>115-117)でもある程度評価されてるのに…
確かに飛べ!著作がトンデモ本という評判は高い。
しかし、香具師が出した「会話入門」はこのスレでもスルーとまさに幻の書なだけに一度は見てみたい気もするんよ。
既に読破した猛者がいたら尊敬する。

386 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 21:54:00
失敬。アンカー間違えた。

矢島英夫『(改訂新版)現代ブルガリア語入門』(泰流社)の過去レスは、
>>70-71
この本も漏れにとって幻。

387 :名無しさん@3周年:2006/07/13(木) 00:02:33
矢島本ねー。
確かに読みやすいというか取っ付きやすいけど、やっぱし泰流社なんだなー。
>>116で指摘されてるけど、誤植はあった。だけどそれ以上に問題なのは
筆者が独自の文法用語を勝手に作って説明してるから(不完了体・完了体
をそれぞれ第一動詞、第二動詞と呼んでたり)、常に他の本を参照しつつ勉強
しないと他の学習書を使ってのステップアップも出来なくなるどころか辞書も引
けなくなる。電波とまでは言えないけど、ちょっと首をひねりたくなるような記述も
あった気がする。
 ま、どの言語でもそうだけど完璧な語学書は存在しない、ということで。

388 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 21:42:51
>>387
うまくまとめますたな。乙。
つ 旦

書店で共産主義政権健在の時期に出版された、くろしお出版の本みつけた。
給料でたら買ってみるかな。

389 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 22:15:42
>>388
あー、チミチミ
その本に出てる挨拶の例文に
Drugaryu (男性)!
Drugarko (女性)!
という例文があるんだが、きょうびそんな言い方はしないって言われたぞ。(Drugaryuっていうのが、共産主義社会にありがちの『同志』という意味だとか…記憶違いだったらスマソ)
(`・ω・´)


あー、チミチミ、悪いことは云わん。
そんな金があるんだったら…

おれにくれ ノ〇´Д`)

390 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 22:38:56
工エエェェ(´0`)ェェエエ工
図書館で借りっか。最寄りにはなさそうだけど。

>>389
ありがとおいちゃん。


391 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 22:42:54
しまった。

>>389ありがとおいちゃん。


392 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 22:45:29
スマソおいちゃん。
漏れの携帯だとキリル文字はおろか10円玉も入力できない。

393 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 23:05:50
ヽ(`Д′)ノ ウアアァァアアン!!! 安!

しかし外国語板っていうのは、ゆっくりとした時間が流れてて良いな。半年経っても落ちてなかったらまたくるか。
まぁ (,,゚Д゚)ガンガレ!

394 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 23:11:14
Здравей!!!Това е писмо , с което можеш да помогнеш на духа на едно момиче да намери покои след като сърцето и беше разбито от
нейния любим и тя умря!!!Сега духа и броди и не може да намери покой!
Ако 3 милиона ду6и изпратят тожа писмо тя наи накрая ще бъде свободна,така че прати това писмо
на 15 човека за 15 минути и помогни!!
Но ако откаже6 да помогнеш възмездието няма да закъснее и утре
точно в 12 часа ти ще УМРЕШ!!!Това не е шега!!!Вече двама души умряха един във
Франция и един във Швеция!!!Можеш да провериш!!И така прати или утре в 12 часа си кажи молитвата


誰かこれの意味わかる人いますか??

395 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 23:23:30
>>376,377
 了解した。

396 :名無しさん@3周年:2006/07/15(土) 17:27:16
これどういう意味?

obache nqmam photo

malko

obache nqmam photo

397 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 01:19:27

little - malko

now - sega

normal - normalen

im - az

fat - debel

az sem normalen sega

398 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 01:21:09
see - vijdam

399 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 18:51:01
さっきNHKでブルガリアやってたのにほとんど見てなかったorz

400 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 19:15:40
http://www.youtube.com/watch?v=8DUTSKl011Q
琴欧州が母国ブルガリアのビーチで子どもたちと遊んでいる貴重な動画を発見しますた

401 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 19:48:19
ブルガリア語
http://www.youtube.com/watch?v=sVwKHvazn5U

402 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 19:58:06
http://www.youtube.com/watch?v=YDz45f5zEhM

403 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 20:01:17
ブルガリアの歌
http://www.youtube.com/watch?v=xzbJdkvGUpw

404 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 20:02:40
ライオンキングのブルガリア語ヴァージョン
http://www.youtube.com/watch?v=RFd1ZbZOFvI

405 :名無しさん@3周年:2006/07/16(日) 20:05:23
ライオンキングの他の歌も
http://www.youtube.com/watch?v=1D4dzJZmw_o

406 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 00:26:17
>>400  ブルガリアではなくイスラエルですね。ブルガリア語もいいけど英語くらい
読めるようになろうね。

407 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 01:11:39
>>406
荒らしの相手をするのも荒らし

408 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 09:07:37
>>406
読んでなかったすまん

409 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 10:15:14
みなさん、何がきっかけで、また何を目的に
ブルガリア語勉強されているのですか?

410 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 12:02:06
スカイプにブルガリア少年が多いから。

411 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 12:44:01
マイナーな言語、ちゃんと勉強する人々エライ

412 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 14:05:36
最近は、もうロシア語でいいか。とか思ってきている

413 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 14:34:25
>>412 ロシア語ある程度やってから学んだらいいとおもう。東欧諸語の大御所は
みんなロシア語よくできるよ。

414 :名無しさん@3周年:2006/07/18(火) 15:25:32
そうかそうかそうでっか。

415 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 15:16:34
know-znaesh

very- mnogo

ti znaesh mnogo dobre BG

what-koe,kakvo

think - nejto

416 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 15:19:03
: 1-edno,edin
: 2-dva,dve
: 3-tri,trima
: 4-chetiri,cheterima
: 5-pet,petima
: 6-shest,shestima
: 7,sedem,sedemtima
: 8-osem,osemtima
: 9-devet,devetima
: 10-deset,desetima
: 11-edinadeset,edinaisettima,edinaiset
: 12-dvanadeset,dvanadesetima
: 13-trinadeset,trinadeseima
: 14-chetirinadeset,chetirinadeset
: 15-petnadeset,pednatesettima
: 16-shesnadeset,shesnadesettima]
: 17-sedemnaiset,
: 18-osemnadeset
: 19-devetnadeset
: 20-dvaiset

417 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 15:25:20
are you there - tam li si

418 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 19:45:53
>>415 416  なぜキリル文字で書かないの? まあ確かにラテン文字で
書いてあるほうが外国語の感じがあるが。

419 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 21:31:24
>>418
ブルガリア語教えてくれる奴がローマ字で打ってくるから。
まぁそいつが子供だってのもあるけど、でもブルガリア人同士のチャットを見ててもあんまキリル使わずにローマ字で会話してること多いよ。

ローマ字表記のしかたには多少個人差があったりするけどそれでも通じるし、キリルはめんどくさいのかな?

420 :MaPTo:2006/07/22(土) 23:34:02
you are forteen = ti si na 14

14 = chetirinadeset
nyama problemi = no problem

I dont have you phone number = Nqmam ti nomera

today=dnes

woman=jena

I know= Az znam

I don't know=az ne znam

you are good teacher = ti si dobar uCHItel

you are = ti si

wrestling=kech

421 :MaPTo:2006/07/22(土) 23:42:21
search=tarsq

phone=telefon

if=daLI

sorry = isviNYAvai

great=veLIko

I understand=razbiram

whats ur name? = kak e tvoeto ime ?

do you know=znaesh li

salad=salata

Joint=treva


Kak e tVOeto Ime?

How old are you = na kolko godini si

422 :MaPTo:2006/07/22(土) 23:54:29
Ti razbirash li ruski

YOU ARE WRIGHT - ti si prav

sleep=spq

I-az
You-ti
He-toi
She-tq

oTIvam da spq - WRIGHT!

blagodaRQ

blagodaRQ ti Martin che me nauchi na balgarski = マルティン、ブルガリア語教えてくれてサンクス!

423 :名無しさん@3周年:2006/07/23(日) 21:57:15
>>422
blagodaRQ ti Martin che me nauchi na balgarski
の "na" は必要?

424 :MaPTo:2006/07/27(木) 09:37:14
最近ちょっとロシア語やってるけど、それに比べたらブルガリア語は発音がかなり簡単だと思う。

>>346を見ても分かるように、ロシア語だとеがィエーとなるところもブルガリア語だと普通にエ

アクセントのないоもアにならずにそのままオだし。

あとтеもチェとならない(多分)

425 :MaPTo:2006/07/27(木) 15:29:19
ロシア人は大体みんなキリルでチャットやってるけど、ブルガリア人は結構ローマ字で会話してることが多い。

426 :MaPTo:2006/07/27(木) 21:10:06
Калоян Стефанов Махлянов

琴欧州

427 :MaPTo:2006/07/27(木) 22:02:24
question in bulgarian is VAPROS

428 :名無しさん@3周年:2006/07/29(土) 12:28:51
един въпрос

429 :MaPTo:2006/08/02(水) 13:35:39
ブルガリアショタほしい

430 :名無しさん@3周年:2006/08/04(金) 11:17:51
通報しません!

431 :MaPTo:2006/08/07(月) 00:05:36
GJ

432 :MaPTo:2006/08/07(月) 00:24:50
nai malkiia

433 :MaPTo:2006/08/07(月) 03:26:26
haresvaj=like

434 :名無しさん@3周年:2006/08/08(火) 17:21:26
Нема пари за цигари.

435 :名無しさん@3周年:2006/08/08(火) 22:00:01
一杯目は健康のため、二杯目は喜び、三杯目は心地よさ、四杯目は愚かさのため

というブルガリア語のことわざを、ブルガリア語にどなたかしてくれませんか?
おねがいします。

436 :名無しさん@3周年:2006/08/15(火) 01:13:15
Първата чаша за здраве, втората - за радост, третата - за веселба, четвъртата - за лудост...
出典…http://www.omda.bg/BULG/ethography/pogovorki.html


437 :名無しさん@3周年:2006/08/16(水) 02:29:36
Първата чаша е за здраве, ...

438 :名無しさん@3周年:2006/08/20(日) 22:18:38
過疎ってる今だから言える!
>>435>>436に一言も礼を言わないにストティンキ。
個人的にブラゴダリャ>>436

439 :MaPTo:2006/08/22(火) 17:14:40
zle=dobre

440 :MaPTo:2006/08/25(金) 13:26:30
すみません、
zleはnot fineのとき言います。

441 :MaPTo:2006/08/26(土) 23:58:51
imash=have


imash li ~ ? = Do you have ~ ?

ima6 li microfon = do you have microphone


6=sh

442 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 02:55:10
「お前の母ちゃん犯したろか!」って訳してください。

443 :名無しさん@3周年:2006/09/05(火) 15:11:01
>>442
Az 6te ubiq tvoita maika

444 :川崎市民:2006/09/05(火) 23:36:33
「ストヤノフ死ね!」
「クソ野郎!」を訳してください。
20日のナビスコカップ準決勝第2戦でヤジ飛ばして、
ブルガリア語で悪口を書いたゲーフラを作って、仕返ししたいでつ。

445 :名無しさん@3周年:2006/09/06(水) 12:02:00
>>444

зар Стоянов!!

луд!!

446 :名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 00:57:02
zle = not good

447 :名無しさん@3周年:2006/09/10(日) 01:33:57
( ̄`v´ ̄)
`*.,.*´
,.?´,.?*¨) ,.?*¨)
(,.?´ (,.?´ (,.?¨ ̄`?

448 :名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 11:43:01
花子:Te me chakat v hotel "Pliska". 彼ら、プリースカホテルで私を待ってるの。
第12課より
ヴィタン:Oshte li se kapesh? まだお風呂に入ってるのかい?
ドンカ:Samo da se sresha. Ti gotov li si? 髪をとかすだけよ。あなた、用意はできて?
第17課より
花子:Petre, koe beshe momicheto, s koeto vchera imashe sreshta?
   ペータル、きのうデートしていた女の子は、だれだったの?
ペータル:Ne, ne moga da ti kazha. Tova e tajna. A koj beshe mladezhet, s kogoto izlizashe
     vchera ot teatara?
     いや、きみには言えないね。これは、秘密なんだ。ところで、きみがいっしょに劇場から
     出てきた若者は、だれだったんだい?

449 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 11:53:01
駐ブルガリア中国外交官、剣で決闘、1人が危篤
ttp://www.epochtimes.jp/jp/2006/09/html/d51431.html

450 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 11:35:08
>>448
エクスプレススレの人?

451 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 19:44:34
から転載

452 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 21:05:37
よっしゃーーーー!!
スカイプで
ブルガリアのショタげっとおおおお!!

453 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 21:28:37
やっぱ子供の声はかわいいなぁ
Lをちゃんと発音しない発音に萌える

454 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 21:32:54
Обичам те= I love you ?
Ще те убия = I kill you

455 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 21:38:47
スカイプで、声変わりしてない14歳のブルガリア人との会話録音した。
なんか、この子ちょっとゲイかもしれない。
最初恥ずかしいとか言って全然話さなかったけど、なんとか話すようになった。

456 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 23:27:45
ブルガリア人の英語
rが強い
lが弱いってかむしろwっぽい
vはf

457 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 11:48:01
ブルガリア語のЛってどうやって発音するんですか?
常に英語のdark L を使うんですか?

458 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 22:39:39
2002年のカナダの映画でこんなのあるじゃん!
ゲイ少年の話http://www.youtube.com/watch?v=_JAw9-k66YM
これツタヤでレンタルできますか?
見た人いますか・?

459 :名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 23:56:58
Здравеите всички Skype маняци за да оголеми популярноста
си Skype направи тази оферта ! Ако изпратите това саобщение
на 20 потребителя до 1 ден ще получите безплатно
за срок от 1 месец Skype Credit. Благодарим ви предварително
Това е Skype тест . Целта на този тест е да провери неизползваемите
Skype профили . Моля изпратете това съобщение на всичките
си абонати . В противен случай вашият Skype профил ще бъде закрит

これの意味わかる人いる?

460 :名無しさん@3周年:2006/10/18(水) 00:08:02
[0:08:45] [X][R.I.P]????●Destruction ...の発言: ok ae 4ao 4e imam rabota

訳してください

461 :名無しさん@3周年:2006/10/20(金) 02:15:38
マルティンタンがかわぇぇ ・・

462 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 14:13:46
早くブルガリア語やりたい

463 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 17:25:55
勃牙利語の勃の字も分からない漏れがロシア語の知識だけで斜め読みすると
一日に20名無料通話をオファーするとか書いてある。一ヶ月契約のテスト
とかも断片的に読める。

464 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 17:54:11
すごいじゃないですか!!!horosho!!Blagodarq!

465 :463:2006/10/29(日) 00:40:30
ありがとう。少しは当たったのかな? ウクライナ語やベラルーシ語よりロシア語の
知識だけで斜め読みがしやすいです。本格的に勉強してみようかな。

466 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 13:05:33

イケメン男子生徒をめぐり女子生徒23人が大喧嘩

 ブルガリアの首都ソフィアで、イケメンの男子生徒をめぐって23人の女子生徒が
大喧嘩を始め警察が呼ばれる騒ぎがあった。

女子生徒は15歳から18歳で、ブラスナックルやチェーン、ビール瓶などを使っていた。
男子生徒の名は明らかになっていない。

 少女たちは学校を抜け出しGorublyane地区の運動場に集まり決闘をしたしたことを認めている。
何人かの少女は軽い怪我をした。

多くの通行人がこの出来事を目撃していたが、怪我をした少女の父親が通報するまで
警察に知らせる者はいなかったという。(Ananova)【吉】

ソース:Tokyo Fuku-blog
http://tokyo.txt-nifty.com/fukublog/2006/10/23_86ef.html

■原文
Ananova - 23 girls brawl over handsome boy
http://www.ananova.com/news/story/sm_2053128.html




467 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 03:06:28
>>465
すごいですね
ぜひやってみてください

468 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 03:07:36
ブルガリア語はトルコ語とかフランス語からの借用が多いから、ウクライナ語の方が近いと思ってたけど、ブルガリア語の方が近い?

469 :465:2006/10/30(月) 10:25:05
文法的には烏語の方が露語に近いが語彙は近いものがあると思う。教会スラブ語の
流れをくんでいるんだね。口語は別だろうがすくなくとも >>459のようなフォーマル文は
ロシア語に近いね。なんか子供が書いたようなスペルが滅茶苦茶なロシア語に見える。

烏語は独自文字があるから分かりにくいし挨拶などはもろポーランド語だよ。

とろこで皆さん生勃牙利人に会ったことがあるのですか?

470 :465:2006/10/30(月) 13:17:01
早速 オンライン勃<−>露辞書を見つけた。例のスカイプの釣り文章をいれてみたが
だめだった。変化形からは引けないようだ。漏れの斜め読みの方がまだましだ。
ttp://www.dicts.info/2/bulgarian-russian.php

Bulgarian ден (den) (m) Russian день くらいだな。

露>勃 方向なら原形を知っているので結構使えると思う。

471 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 13:44:48
鳥語って何? 

>>469
会ったことはないけど、ブルガリア人ならスカイプに腐るほどいるので実践はすぐできます
ってか、スカイプでブルガリアの少年にちょっと教えてもらったりしただけだけどね

472 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 16:30:28
ブルガリア語はロシア語より発音が簡単ですよ

ロシア語
ガヴァリーチェ
ブルガリア語
ゴヴォリーテ

473 :465:2006/10/30(月) 16:32:40
>鳥語って何? ウクライナ語のこと

子供と話すのは言語習得で最良の練習になるね。ロシアでなついてくるのは少女ばかり
だけど少年になつかれたことはない。

474 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 16:52:47
ロシアに留学してるんですか?
へぇ〜少女になつかれるのっていいんじゃないですか?
俺的には少年がいいけど

475 :da:2006/10/31(火) 23:26:29
ブルガリア、純なイメージだったけど、パートナー奪われトラウマに…
ブル語勉強してバトルしようかな〜。。。
だれか、文句の言葉教えて下さい!

476 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 23:38:53
kwsk  

lud!しかしらn

477 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 17:50:50
>> 476
マガレ=ろば(のろま)
マハイセ=あっちいけ(面と向かって言うと殴られる事あり(w ))

スティガ=やめろよぉ (ぐらいが無難でいいと思うけど・・)

とブルガリア人の彼女がいたひとより、言ってみるテスト。

478 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 19:50:03
綴りは?ブルガリア人の彼女って、すごいな

479 :ほれっ!:2006/11/02(木) 20:10:29
(あんまりぱっとしないねぇ)
Doesn’t sound too exciting.
- Не звучи много вълнуващо. / Не ми звучи особенно интересно

気が向いたときに、僕が作った“使えるブルガリア語”をうpしますね。
だいたい300フレーズぐらいあったとおもいます。

ちなみに、綴りは・・・、
Магаре!
Стига! (Стига Маааа:女に言うと超超強力!)
Махай се!!

аиде :)

480 :名無しさん@3周年:2006/11/03(金) 13:40:47
>>479
貴重な書き込みありがとう!

481 :名無しさん@3周年:2006/11/03(金) 13:42:19
それにしても、ブルガリア人が q を ヤ ya という発音で使うのはなぜ?

Blagodarq とか。最初ブラゴダルクかと思ったよ 

あと、バイバイって意味でのチャオは 4ao だしな。 最初ふぉあおって読んだww

482 :ほれっ!:2006/11/03(金) 20:00:59
>>481 サン
にたようなやつで、ш(sh) を “6”と使う人もいますよね。 Sa6 (サシュ)みたいに。
ブルガリアの方に聞いた事あるんですけど、ギリシャの文字に似たようなのあったね。とのこと。
おそらくq もそのノリか、見た目がちょっとだけ似ているかですよね。

(言っちゃえよぉ!)
Come on out with it.
- Айде де./ Айде признай си. /Кажи си

そういえば、日本語の「おいおい・・」に似た表現で
オー ドブルデンっ!
オー ゴスポディン!
って使いますよね。チャットで使うと効果てきめんかもよ!



483 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:30:57
そうですね。ありますね6.
混乱します

あとですね、初めてスカイプでしゃべった子の名前が Smilqn で、 スミルクンかと思ってワロタ
すみりゃ〜ん でしたorz 
あと、ブルガリアのLはむしろWみたいな発音ですね・。

いつも、 ハウォ(hello) っていってくる

484 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 23:36:14
>>483
それ、かわいい。なんか舌足らずで。



485 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 23:48:48
確かに、かわいいよなぁ
ブルガリア少年はぁはあl 声変わりしてないこえではうぉ〜 とか言われると萌えます

486 :pat:2006/11/07(火) 00:36:55
Free online language course
http://www.word2word.com/coursead.html

487 :pat:2006/11/07(火) 00:37:36
http://www.word2word.com/coursead.html#bulgarian

488 :pat:2006/11/07(火) 11:22:43
Language guide Francais
http://www.languageguide.org/francais/

489 :誰かこれ訳して:2006/11/11(土) 01:11:28
[1:06:38] PaTRicK@もう無理氏ねダボの発言: kakfo
[1:06:49] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: :D
[1:06:53] DiD4oOoOo:(?の発言: pi4
[1:06:55] DiD4oOoOo:(?の発言: kav si ti we?
[1:07:10] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: Patrick (wasntme)
[1:07:15] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: me vkara v 4ata
[1:07:16] DiD4oOoOo:(?の発言: :D
[1:07:17] PaTRicK@もう無理氏ねダボの発言: ?
[1:07:21] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: :)
[1:07:31] DiD4oOoOo:(?の発言: m ili f?
[1:07:48] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: m (wasntme)
[1:07:54] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ti :D
[1:07:55] DiD4oOoOo:(?の発言: f
[1:08:00] DiD4oOoOo:(?の発言: prati pic
[1:08:01] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: :O
[1:08:04] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: nqmam
[1:08:07] DiD4oOoOo:(?の発言: i as
[1:08:08] PaTRicK@もう無理氏ねダボの発言: merci.
[1:08:12] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ;]
[1:08:18] DiD4oOoOo:(?の発言: :D
[1:08:18] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: a razbira6e li ot torenti
[1:08:23] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: da te pitam ne6to ?
[1:08:24] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ;)
[1:08:25] DiD4oOoOo:(?の発言: da
[1:08:27] DiD4oOoOo:(?の発言: razbiram
[1:08:31] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: q mi kaji
[1:08:55] DiD4oOoOo:(?の発言: ama pri edno uslovie
[1:08:56] DiD4oOoOo:(?の発言: !
[1

490 :誰かこれ訳して:2006/11/11(土) 01:12:44
:08:58] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: kak da spra da ka4vam pri Azureus 4e svalqm s nekvi 6ibani KB a svalqm 500 mgb (blush)
[1:09:08] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: a?
[1:09:10] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ko
[1:09:19] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ot kade da si namala ka4vaneto :P
[1:09:26] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ili izob6to da go premaxna
[1:09:26] DiD4oOoOo:(?の発言: nali si f
[1:09:31] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: novak sam (blush)
[1:09:32] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: no :)
[1:09:33] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: M
1:09:51] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: :D :D :D :D :D :D
[1:09:57] DiD4oOoOo:(?の発言: posledno mom4e ili momi4e si we?
[1:10:39] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: DiD4oOoOo:(? каза: m ili f?
[1:10:55] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ve4e ti kazax
[1:10:55] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: m
[1:10:56] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ;)
[1:11:02] DiD4oOoOo:(?の発言: naprotif kaza f
[1:11:18] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: [18:06:08] DiD4oOoOo:(? каза: m ili f?
[18:06:25] ~?????●*we_are_levski*●?... каза: m
(wasntme)
[1:11:40] DiD4oOoOo:(?の発言: o sry
[1:11:45] DiD4oOoOo:(?の発言: sq za torentite
[1:11:45] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: :P

491 :誰かこれ訳して:2006/11/11(土) 01:13:19
[1:11:49] DiD4oOoOo:(?の発言: ne moje po barzo
[1:11:50] DiD4oOoOo:(?の発言: !
[1:11:52] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: a doidexme si na dumata
[1:11:58] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: a?
[1:11:59] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ne sam sam
[1:12:04] DiD4oOoOo:(?の発言: ne moje po barzo
[1:12:07] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ima i nqkvi siidari :|
[1:12:13] DiD4oOoOo:(?の発言: ima
[1:12:14] DiD4oOoOo:(?の発言: est
[1:12:28] DiD4oOoOo:(?の発言: ma ne gi znam
[1:12:34] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: axa
[1:12:46] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: q kaji kak da go namalq tva ka4vane :|
[1:12:55] DiD4oOoOo:(?の発言: mi nz
[1:12:59] DiD4oOoOo:(?の発言: kvo svalq6
[1:13:03] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ok ;(
[1:13:08] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: fifa 2002
[1:13:15] DiD4oOoOo:(?の発言: fifa 02
[1:13:16] DiD4oOoOo:(?の発言: xx
[1:13:21] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ;)
[1:13:21] DiD4oOoOo:(?の発言: mn stara igra we
[1:13:24] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: kefi me :P
[1:13:32] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: e ama e qka
[1:13:33] DiD4oOoOo:(?の発言: as imam fifa 07
[1:13:52] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: e i as moga da si q svalq ot sarvara (wasntme)

492 :誰かこれ訳して:2006/11/11(土) 01:14:03
[1:14:02] DiD4oOoOo:(?の発言: koi sait?
[1:14:11] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: mesten sarvar e :)
[1:14:16] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: ot datata :P
[1:14:19] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: go sfalqm
[1:14:25] DiD4oOoOo:(?の発言: i as svalqm ot data
[1:14:40] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: e kato datata ftora nqma (wasntme)
[1:14:54] DiD4oOoOo:(?の発言: dam

493 :誰かこれ訳して:2006/11/11(土) 01:15:48
[1:15:32] ~?????●*we_are_levski*●...の発言: eeex ka4vam s 6,4 KB a svalqm s 6,1 ;(
[1:15:47] DiD4oOoOo:(?の発言: znam


ってか、本気でブルガリア語勉強したいけど教材なくて困ってる
ネットは使えないので。。

494 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 03:01:36
http://www.youtube.com/watch?v=KesIWSp9mf4

lの次の母音が aと oの時はlが弱くなるようだ。uはしらん。

495 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 13:45:00
>>493 エクスプレスではだめなの? もう卒業した?

496 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 15:16:07
http://ishinoue3.servebbs.com/uploader/src/up0188.jpg
http://ishinoue3.servebbs.com/uploader/src/up0189.jpg

497 ::2006/11/15(水) 15:20:03
カンボジア語の教材がない!!

498 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 16:08:08
>>495
エクスプレスにまだ出会ってません!
>>496なにこれ

499 :ほれっ!:2006/11/16(木) 01:47:31
>>489 必要なさそうな行は省略しました。
どうでもいい無いようですけど、一応わかる範囲で訳しました。

[1:06:49] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: :D  (ははは)
[1:06:53] DiD4oOoOo:(?の発言: pi4       
[1:06:55] DiD4oOoOo:(?の発言: kav si ti we?   (よぉ名前は?)
[1:07:10] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: Patrick (wasntme)  (パトリック)
[1:07:15] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: me vkara v 4ata  (です【ネットでは(笑)】)
[1:07:16] DiD4oOoOo:(?の発言: :D               (おkおk)
[1:07:17] PaTRicK@もう無理氏ねダボの発言: ?
[1:07:21] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: :)   ( (・∀・)ニヤニヤ)
[1:07:31] DiD4oOoOo:(?の発言: m ili f?      (男?)
[1:07:48] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: m (wasntme)  (たぶんね(笑))
[1:07:54] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ti :D      (お前は?)
[1:07:55] DiD4oOoOo:(?の発言: f          (おんなだお)
[1:08:00] DiD4oOoOo:(?の発言: prati pic      (写真おくってよ)
[1:08:01] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: :O    (えぇぇ・・・。今無いよ)
[1:08:04] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: nqmam
[1:08:07] DiD4oOoOo:(?の発言: i as          (ふーん、あたしも)

500 :ほれっ!:2006/11/16(木) 01:49:09
>>489 つづき
[1:08:08] PaTRicK@もう無理氏ねダボの発言: merci.    (ありぐぁどう)
[1:08:12] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ;]      (こやつなんやぁ??)
[1:08:18] DiD4oOoOo:(?の発言: :D           (わけわかんねー)
[1:08:18] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: a razbira6e li ot torenti  (奴だれ?)
[1:08:23] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: da te pitam ne6to ?  (なんか奴に聞いてみてよ)
[1:08:24] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ;)   (やだよぉ。。。。。)
[1:08:25] DiD4oOoOo:(?の発言: da
[1:08:27] DiD4oOoOo:(?の発言: razbiram     (オモシク無い奴やなぁ・・・)
[1:08:31] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: q mi kaji  (いいから聞けよぉ)
[1:08:55] DiD4oOoOo:(?の発言: ama pri edno uslovie  (聞いてもいいけどさぁ・・・)

501 :ほれっ!:2006/11/16(木) 01:55:55
>>490
どうでもいいはなしです。ねえ、さっき女って言ってなかった?とか
そんな事言ったっけ?
ああ、ホンマや。
と言う事で、
・・・・・・・・・・・・ 終了 ・・・・・・・・・・・・・・・

502 :ほれっ!:2006/11/16(木) 02:41:37
>>491 おつ
491 :誰かこれ訳して :2006/11/11(土) 01:13:19
[1:11:49] DiD4oOoOo:(?の発言: ne moje po barzo    (えぇ、そんなにすぐに??)
[1:11:50] DiD4oOoOo:(?の発言: !
[1:11:52] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: a doidexme si na dumata  (だって家まで行った仲だろ?)
[1:11:58] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: a?           (わすれたのかぁ??)
[1:11:59] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ne sam sam    (あたしじゃないよ!!)
[1:12:04] DiD4oOoOo:(?の発言: ne moje po barzo   (マジかよぉ・・)
[1:12:07] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ima i nqkvi siidari :|  (おもろいゲームある?)
[1:12:13] DiD4oOoOo:(?の発言: ima   (あるよ)
[1:12:14] DiD4oOoOo:(?の発言: est     (つまりさぁ・・・)
[1:12:28] DiD4oOoOo:(?の発言: ma ne gi znam   (わからん(笑))
[1:12:34] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: axa  (あっそ) 
[1:12:46] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: q kaji kak da go namalq tva ka4vane :| (この更新どうやんのさぁ?)
[1:12:55] DiD4oOoOo:(?の発言: mi nz    (私に聞くな(笑))
[1:12:59] DiD4oOoOo:(?の発言: kvo svalq6  (なんのダウンロードのこと???)
[1:13:03] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ok ;(  (ああ、もう聞くの止めるわ・・)
[1:13:08] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: fifa 2002  (fifa 2002 だよ)
[1:13:15] DiD4oOoOo:(?の発言: fifa 02
[1:13:16] DiD4oOoOo:(?の発言: xx      (あぁあぁあぁ”・・・)
[1:13:21] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: ;)  (何だヨォ・・・??)[1:13:21] DiD4oOoOo:(?の発言: mn stara igra we


503 :ほれっ!:2006/11/16(木) 02:47:32
1:13:21] DiD4oOoOo:(?の発言: mn stara igra we   (何年前のゲームの話してるの???)
[1:13:24] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: kefi me :P  (落ち着け・落ち着け)
[1:13:32] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: e ama e qka  (ほらほら、どうどう!)
[1:13:33] DiD4oOoOo:(?の発言: as imam fifa 07    (あたしなんか2007年版あるお)
[1:13:52] 〜?????●*we_are_levski*●...の発言: e i as moga da si q svalq ot sarvara (wasntme)  (俺はお前のパソコンから吸い取ってやるぜ)

504 :ほれっ!:2006/11/16(木) 03:01:28
>>492-493
どこのサイトでダウンロードできるの?とか、うちのダウンロードのスピード云々という
どうでもいい内容ですけど。

勉強なんて、勉強と思うと続かないから、遊びの感覚でSKYPEで日本語を勉強しているブルガリア人を
探して、教え合う関係で習得するのが一番いいと思うけど、どうでしょうか?
エクスプレスとかTeachyourself Bulgarian とかって、僕的にはあんまりいいと思いませんけど・・。

どっちにしても、ブルガリア語ー日本語の辞書はいいのが無いので、英語からやるのが一番です。
それか、英語をおぼえて英語でチャットするのが一番簡単で安くあがると思います。
(僕はそうしてます。ブルガリアはヨーロッパでも英語をしゃべる人が多くいる方だと思います)
すくなくてもロシアの100倍英語が普及しています(笑)

505 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 10:29:29
>>504
おお、すごいですね
ありがとう
ブルガリア人はスカイプのコンタクトリストに結構いるんだけど、特に日本語勉強してるって人はいなくて。。
聞いたら教えてくれるけど、毎回毎回how do you say〜 in Bulgarian?とかばっかり聞けないしなぁ。

てかスカイプでブルガリア人と話したのが勉強しようと思ったきっかけなわけで。
急にブルガリア人同士のブルガリア語での会話になっても少しは理解できるようになりたい。。

506 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 11:28:30
そうそう、ギブアンドテイクが成り立つような関係の人、見つけないとね。
(貴方が日本語教えて、向こうがブルガリア語を教えるような)

それか、ECTACO って会社から電子辞書で英ブル辞典がでてるから、それを使う。
(ただ値段が$700ぐらいして、送料で$50かかった)
値段はべらぼうに高いし、分厚いけどそれなりのデザインで、発音機能までついてる。
(電子辞書なので、チャットしながらでもすぐ使えて便利。電源アダプターあり)

世界的に皆が英語を中心に習うような世界になってきているので、
皆がコミュニケーションを英語でやるようになるか、どっかのすごい会社が
コンピュータで同時通訳が可能な機械が登場して、語学勉強の必要がなくなるか・・。

きっとこんな悩みを持っている人も、あと十年ぐらいでいなくなるんでしょうね(笑)

ぼくはブルガリア語を6年、ホントにちょこちょこやってましたけど、
英語からやってたので、英語に落ち着いちゃった派です。
ロシアみたいに、英語の普及率が極端に悪いなら勉強のしがいもあるけど、
ブルガリア人結構しゃべるからね。海外在住者もいっぱいいるし(笑)

てか、ストレスなく“言いたい事を表現する”ってテクニックすごくいるよ・・。

507 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 12:05:45
Da.
まぁ、

508 :ほれっ!:2006/11/16(木) 17:31:55
Ще ми направиш ли услуга още веднъж?/ Ще ми направиш ли услуга само този път.
(一生のお願いがあるんだけど、聞いてくれる??)

別に一生のお願いでなくても大丈夫だし、こういう大げさなのがチャットで奴らの気持ちを
ガッツリ掴めます(笑)

Само почакай! Дете!
(みてろよぉ 【このくそがきっ】)
なんか、ボソって言うときに有効です。3A KOE とか言われても無視しましょう(w

すみません、以前、オーゴスポディン で「おいおい」って書いたんですけど
オーゴスポディ が正解でした。失礼しました・・。
たぶんブルガリア語で О Господи で大丈夫だと思います。

語学は女性の方が覚えるの早いって言いますけど、僕は人による。って思います。
年齢があがると、覚える能力が下がるとか言うのも、否定したいです。
現に30代ですけど、気持ちの持ちようで語学力が上がって行きます。

聞いて覚える、あれはいいですね。Teach yourself Bulgarian を6年間
テープがすり切れるまで聞きました。あれのおかげで意味が分かんなくても
気持ちを伝える“何か”を得られた気がします。ただ、おすすめしないのは
日本人が求めている、手取り足取りさが欠落しています。
ただ、Mな人にはたまらない教材ですので、気がある方はどうぞ。


509 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 21:58:54
なんでMな人にはたまらないんですか?てか俺は声変わりしてない少年が好きですの

510 :名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 14:52:36
ども >>509 さん

>なんでMな人にはたまらないんですか?
英語からブルガリア語するようになるんですよね。
しかも英語⇄ブルガリア語の対訳が非常に少ない。
「ここどういう意味なの?」ってなっても、辞書使って調べること多々あり。

Спаси ме./ Това ме спаси
(たすかったよ。/よかったよ。)

この前教えてあげた、例のサイト参考になった?
みたいなときに、Да много добре! っていうだけより、一つ上の大人を
演出したいときに使いましょう!

511 :名無しさん@3周年:2006/11/18(土) 00:17:50
まぁ、Mにしてもいじめてくる対象がいないわけですからあまり関係ないですね。
それがブルガリア人のすごくかわいい子から課せられた試練 だとかならアレですけどw

512 :名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 23:19:24
まぁ、それはたいへんだったねぇ(・∀・)ニヤニヤ
Това е най-тъжното нещо, което някога съм чувал.

え、からかってんの?
Без майатап?
からかってるように見えるぅ?
Мислиш ли че се майтапя?

言わなくていい事かもしれないけどさぁ・・・
Да не съм нахалън...

あんまり調子に乗るなよ!
Не се увличай толкова!

皆さん、スカイプでどうやってブルガリア人の適当な人みつけてます?
日本に相当興味を持っている人でないと、会話続かないですよね?

僕のスカイプのブルガリア人の知人は、定期的にチャットすることまずなく、
わからない事があったとき、オンラインの人に辞書代わりに聞くっていう
失礼な繋がりしかないんですけど・・・(w


513 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 21:03:01
俺も結構そんな感じです
てか久しぶりのインターネッツ。
スカイプやりすぎると時間の無駄だからパソコン自体抑制してました。
ブルガリア教材を手に入れられないので、フランス語の勉強始めようと思っています。
まぁスレ違いですが、スカイプで結構仲良いフランス語圏のカナダ人がいたり、比較的近くにお父さんがフランス人な子供たちがいたりするので実践できるということで。

まぁブルガリア語もスカイプでいくられも実践できるので、勉強したいんですがねぇ。・・。。
毎回ありがとうございます

514 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 21:08:32
〉〉510

515 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 14:26:54
Teach urself って英語ですか?

516 :Rostislav:2006/11/27(月) 14:33:13
日本語のブルガリア語の参考書ってhttp://www.kokusaigogakusha.co.jp/top029bulgari.htmlこれとエクスプレスだけですか?

まずはこれだけ・・とこの辞書は書店にあったのですが、エクスプレスがありませんでした

517 :Rostislav:2006/11/27(月) 14:34:01
まずはこれだけブルガリア語  ってどうなんですか?

518 :Rostislav:2006/11/28(火) 22:46:47
yappayaritai

519 : ◆okR7vXbM46 :2006/12/03(日) 05:55:23
おまいらおつ!

>>515 英語です。あれから勉強するのは相当エネルギーがいります。

>>513 確かに、スカイプ時間を決めてやらないと、明るくなるまでやってしまいますね。
よく、ヨーロッパの人に寝ないの?って心配されているかも・・。

本日、親父に共産圏にはまってると、(日本国家)目つけられるからな。
あんなところ行ったら、殺されるぞ!と真顔で注意されました・・。
祖父が抑留されていて、色々聞かされたみたいですけど、
何か、親父を説き伏せる方法キボンヌです・・・。 orz < うつだ。

520 :Rostislav:2006/12/07(木) 14:08:18
モジュールフランス語
ここまでやりましたっと。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/fr/pmod/practical/index.html

2 円滑なコミュニケーションのために | 4 エリジオン

521 :名無しさん@3周年:2006/12/14(木) 21:48:06
>>94 Къде е гарата? (カデ エ ガラタ)ですね。スタンツィアはあまり使われません。

522 :Rostislav:2007/01/02(火) 02:16:03
おい!お前ら
声変わりしてないブルガリアの14歳の少年が頼んでもいないのにチンコまで見せてくれたぞ。
なんかウェブカメラつかってきて、そして相手は俺を馬鹿にしてるつもりなんだろうけど、
毛も生えてない綺麗な包茎チンコを見せてくれた。
チンコに興味のない俺でも良いなと思うぐらいかわいかったぜ。

523 :Rostislav:2007/01/02(火) 06:35:01
CDエクスプレス・ブルガリア語って何で高いんですか?

524 :名無しさん@3周年:2007/01/02(火) 08:42:04
まとめ買いでもしなければたいした差にはならんだろ

525 :名無しさん@3周年:2007/01/02(火) 11:29:54
ブルガリアではどうやって新年を祝うの?

526 :Rostislav:2007/01/03(水) 00:40:04
Learn Bulgarian
http://learnbulgarian.hit.bg/alpha.htm#

しかしクリックしても発音が聞けないぞ。。

527 :Rostislav:2007/01/03(水) 00:54:36
前は聞けたんですがなぜ聞けないんでしょう>?

528 :Rostislav:2007/01/03(水) 19:18:44
http://www.easybulgarian.com/#

ここのデモで発音とか聞ける

529 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 20:37:11
>>523

> CDエクスプレス・ブルガリア語って何で高いんですか?

確かCD2枚ついてるからかと。

「まずはこれだけ」は本当にタイトル通りっ、て感じ。外国語の
勉強をしたことがない人でもやれる、内容。手っ取り早くブル語
のなんたるかを音声付きで学ぶにはいい作りだと思うよ。
仏語も独学しちゃうキミなら、すぐ飽き足らなくなるでしょう。
…ってか、本屋で眺めたんだっけか?


530 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 23:16:08
>>515

英語だす。3500円くらいでCD2枚ついてるよ。
Routledgeのcolloquial bulgarianというのもあって、こっちのほうが、
内容豊富、でも5000円くらいすんじゃなかったかな。

531 :Rostislav:2007/01/10(水) 12:17:45
>>529
いや〜独学しちゃうというかフランス語はまだ始めたばっかです
英語は学校の教科書音読しまくって勉強したって感じですけど


532 :Rostislav:2007/01/11(木) 10:27:58
エクスプレスブルガリア語売ってねえええええ

533 :名無しさん@3周年:2007/01/11(木) 10:55:04
>>532

いや、だから、本屋になくても手に入るってば。
Yahoo! ID をゲットすれば(もちろん無料)ウェブからでも携帯からでも
注文して、最寄りのセブンイレブンを指定してそこに送ってもらえるって。
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1152192332/14

クレジットカードとか必要ないし、携帯か、PCかどっちか持ってるなら、
親に知られずに買えるんだよ。セブンイレブンが近くにあれば、ね。
PC版 ttp://7andy.yahoo.co.jp/all/
携帯版 ttp://mb01.7andy..jp/

534 :Rostislav:2007/01/11(木) 11:24:14
>>533
ありがとうございます!!
見てみます!
アマゾンで買うには親のカードとかが必要みたいで不可能でしたが、これはカードとかいらないんですね!
ヤフーID。メッセンジャーのやつでいいんですよね?なら多分持ってるけど携帯でヤフーIDって取れるんかな

535 :名無しさん@3周年:2007/01/11(木) 14:24:50
>>534

> これはカードとかいらないんですね!

セブンイレブンで代金支払いでOKす。

> 携帯でヤフーIDって取れるんかな

もちろん取れます。

http://mb01.7andy.jp/books/detail?sid=1414096UWixVAHEG&accd=31483868

これをカートに入れて、支払い手続きに移ったところで
今持ってるID入れるか新規登録か、どっちでもいけるよ。
ただ、上のリンクはi-modeのものなので、他の携帯なら
「セブンイアンドワイ」を検索すべし。


536 :Rostislav:2007/01/11(木) 15:15:09
ご親切にありがとうございます<m(__)m>

セブンイアンドワイ ですか?
あと、エクスプレス・ブルガリア語のCD吹き込みって、ちゃんとネイティヴの方がやっているんでしょうか?

537 :Rostislav:2007/01/11(木) 15:47:18
ブルガリア語が聞けるウェブラジオのURL教えてください

538 :名無しさん@3周年:2007/01/11(木) 16:15:53
http://www.multilingualbooks.com/online-radio-bulgarian.html
こんなのを見つけたんですが、ブルガリア語わからないし、聞いても音楽だったりしたので、
聞けるやつで普通にしゃべってるやつってどれですかね・?そうやったら聞けますか?

539 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 14:00:54
ブルガリア語やったらロシア語もわかりますか?

540 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 18:40:32
文法が全然違う

541 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 19:16:03
>>536

> セブンイアンドワイ ですか?

セブンイレブン・アンド・ヤフー、ってことらしいす。

> CD吹き込みって、ちゃんとネイティヴの方がやっているんでしょうか?

ブルガリア人男女です。
エクスプレスで、非ネイティヴ吹込は、古典語だけじゃないかな?


542 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 19:45:16
>>539

基本的には「わかりません」。単語など字面は結構似ていますが、音声はかなり
違います。ただ、ネイティヴ同士なら、わかりあえるケースも少なくないでしょ
うし、書かれたものに限れば、かなり理解し合えると思います。
外国人の学習者にとっては、「ロシア語学習者がブルガリア語の文章の意味を
当てる率」>>>「その逆のパターン」てなところかなあ。

結論。かなりの程度ブルガリア語を極めれば、かなりロシア語で書かれた文章の
内容を言い当てられます。でもきちんと学習しない限り、わかる、ということはありません。

543 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 20:46:22
返答ありがとうございます。
ロシア人にとって、ブルガリア語は、音声はそんなに似てなくて字で判断できるということですが、
ポーランド語とかは音声で通じたりするんでしょ?

544 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 20:47:08
>>542
しかし、やはり国内でブルガリア語を極めるというのは難しそうなので、
エクスプレスBGをやった後は、ロシア語に移動しそうです。。

545 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 21:43:54
やっべぇええ!!ブルガリア少年キタ
さっきいきなりDidoって子からスカイプかかってきたんだけど、
その友達のミルコ(もちちろん男の子)って子がかわいすぎたwww
動画見せてくれてサイコー
マジかわいかったテラモエス ディドって子は濃い感じの顔でそんなにかわいくないんだけど、
ミルコって子は色白でめっちゃかわいかった。。ほんま萌えた

546 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 21:56:46
あぁあ
声高いブルガリア少年の言葉はかわいすぎる が、
18歳のうざい声のやつのブルガリア語はうざく感じた。
響きが微妙だな トルコ語のせいか・?

547 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 03:20:53
>>543
部分的に「通じる」ということはあると思いますが、語彙、語法のある程度の
「知識」がないと会話がスムーズに通じるっ、てことはないと思います。
日本語で馴染みのない地方の方言同士が「通じる」のは、私たちに「知識」が
あるからです。たとえば関西の動詞語尾に「〜へん/〜ひん」で否定を表す、
っていうことを、他の地方の人も知識として知っているから理解できるだけの
ことです。インテリのロシア人とインテリのポーランド人同士なら、それぞれ
の母語で話をしても、それなりに通じる、ってことですかね。例えばこの両者
は、単語のアクセントの体系がかなり違っているので、そのことをお互いに知
っているかいないか、その辺りでも通じる度合いは左右されるでしょうね。

…あれ、ここはブルガリア語のスレでしたよね?

548 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 13:03:00
>>535
au携帯でもそのリンクので大丈夫そうでした。中身は店員にもわからない というのはイイと思ったんですが
あなたに何度も質問して申し訳ないんですが、未成年に関してというところを読んでもイマイチわからなかったのですが、
未成年でも親に関わらずに自分だけで買えるんでしょうか?
そこが心配です。。あと、なんて言って店員に声かけるんでしょうか。><

549 :Rostislav:2007/01/13(土) 13:06:13
未成年者の取り扱い
  未成年のお客様は、自己の責任の下、親権者または後見人の承諾を得た上で、弊社の製品の購入またはサービスをご利用になれます。なお、会員登録をされる場合には、必ず親権者または後見人の承諾を得た上で登録してください。

これはあくまでも、自分の責任ということでしょうか・・?

550 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 13:59:14
もうスルーしてあげようぜ 2chがなくなったらこいつ成長できなくなるよ

551 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 16:53:21
>>548 >>549

携帯から買う場合、多分携帯のメールを連絡先に設定するので、セブンイレブンに
本が届いた段階でそこにメールが入る、そのときに商品番号だかなんだかも同時に
知らされるので、それを店員に言えばいい。たしかそんな感じ。

かいつまんで意訳すると、親やそれに準じる人(親のいない場合もあるので)から、
「うちとこの未成年が(特にカードの場合)色々買ってるみたいだが、その支払い、
 ようできんぞ」とか、或いは、
「おまえのサイトでうちのガキが勝手に色々購入してしまったが、それはおまえの
 サイトで規制をしていないからおまえに責任がある、訴えるぞ」
など、あとからトラブルになっても、弊社は責任をとれませんよ、だってきちんと
サイトに書いておいたもんね〜、
と主張するためのものだと思えばいいよ。無茶な買い物をして支払えなくなったり
トラブルを起こしたりしない限り、ふつうは大丈夫。

でも、自分の小遣いで買える範囲であれば、セブンアンドワイで買おうが、普通の
書店で取り寄せようが、なんもかわらんぜ。親にしられるとマズイというのならば
(その理屈はようわからんが色んな家族があるからなあ)知り合いに手配を頼むか、
さっさと自立しておしまいなさいな。

552 :Rostislav:2007/01/13(土) 18:34:20
ということは、自分でちゃんとお金を払って買いさえすれば親に知られずに買えるってことですか?

553 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 00:31:36
>>552
普通は買えますよ〜>^_^<
でも、セブンイレブンの店員が親の知り合いだったら…ばれちゃう可能性はあるね。
キクヤでしたっけ、そっちも同じ理屈かと。取り寄せ注文の連絡先を自分の携帯に
しておけば普通はそこに連絡入るだろうが、キクヤの店員がキミの家族と知り合い
なら、ばれる可能性はあるわな。
でもそんなに親に知られるのをおそれるキミは一体何歳なんだろう、としばし黙考。
見た目中学生でも、3千円くらいの買い物なら、店の人は怪しまないと思うが…。
それ以上に、エクスプレス持ってることを、いずれ知られるのでは?

554 :Rostislav:2007/01/14(日) 09:45:13
すみません。。バれるのが嫌ってのは僕の性格上の問題なんで・・
自分は未成年ですが、工房です ちょっと前まで中学生とかに見られることもあったけど最近老けてきたような気が・・orzだから 大丈夫だ

・・ってことで自分でバレずに買えるんですよね。
ここまで迷惑かけてるからには絶対買うつもり(セブンアンドワイ)ですが、 あとは店員になんていうのか・・とかいう不安だけです・・
(キクヤは遠い。往復で500円の出費)
あなたは本当に親切ですが、エクスプレススレにいた人ですか?まじめにレス下さってありがたいです。
ブルガリア語勉強してる人は少なそうなので、どうぞこれからもよろしくお願いしますm(__)m


555 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 16:52:56
今やってる明治ブルガリアヨーグルトのCMいいですね

556 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 17:47:19
tykasanってなんなんだよおお!!!!!

557 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 04:17:18
>>554
エクスプレススレほか、スラブ諸語の各スレや他のスレにときどき出入りしてます。
そろそろここいらでこのスレらしく。(正確なブル語になってるか自信ないけど↓)
Пожелавам ти успех в учене по български език !

558 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 11:07:14
↑意味は?

559 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 13:50:22
ブルガリア語の勉強がうまくいくよう、願ってます。
ってつもりなんだけど…もっとシンプルな言い方、誰か知ってたら誰か教えて。
英語なら、Good luck ! って言うような感じのいい言い方って、
ブルガリア語にはないみたい。
Пиятен ден ! (=Have a good day !)
Приятно прекарване! (=Have a good time !)
って感じで「приятно」を使う定型表現はあるけど、
「Пиятен успех」とは言わないような。

560 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 18:10:36
ロシア語入門買いました。フランス語と英語の単語帳も買ったので7000円も出費しました
俺はアホかと。BGはちょっと間をおいて注文しようと思います

あなたは、ブルガリア語どのくらい使えるんですか?会話できますか?

561 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 20:58:24
ロシア語とブルガリア語、同時に学んでも大丈夫でしょうか?

まぁどちらかというとお金が心配ですがww

562 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 22:07:25
混ざってもいいなら大丈夫w

563 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 22:08:52
やっぱ混ざりますかね??

てか、 できる人から見て まずはこれだけブルガリア語 とかいうやつはどうなんですか

564 :ミハエル:2007/01/16(火) 23:51:42
>>560 >>561 >>563

文字誕生の歴史になぞらえて、ロスティスラフくんへの回答の際のみ、ミハエルを
名乗らせて頂きます。(モラヴィアとビザンチンの間のおはなし)

ぼくのブルガリア語は、旅行に行って遊んだり食べたりする分にはあまり困らない
程度のレベルです。問題なのは、格変化バリバリの他のスラヴの国から直で入ると、
思わず名詞や形容詞を格変化させてしまうことと、なまじっか単語が似ているため、
発言に他のスラヴ語の単語が混ざってごちゃごちゃになってしまう、その程度です。

ちなみにスラヴ学者/言語学者/ロシア語指導者の黒田龍之助センセーの著書では、
初めの頃は一つのスラヴ語の基礎がしっかり固まるまで他のに手を出さないほうが
よい、とのことですが、どうなんだろう…ブルガリア語の文法はかなり他とは違う
ので、基礎単語が混ざらないように気をつければいいんじゃないかな。
買ったのは、佐藤センセのNHK新ロシア語入門ですか?東センセの標準ロシア語
入門ですか?どっちにしてもいい教科書だと思いますが、後者は特にボリューム大。

ところで、ロスティスラフと名乗るほどスラヴ好きなら、上で書いた黒田センセー
のいくつかの本は必読書かも。ちなみに黒田センセの本で知ったのだが、コンスタ
ンチン(のちのキュリロス)が生んだ文字は、キリル文字ではなくグラゴール文字
なんだそうな。

565 :ミハエル:2007/01/16(火) 23:56:35
>佐藤センセのNHK新ロシア語入門ですか?東センセの標準ロシア語
入門ですか?どっちにしてもいい教科書だと思いますが、後者は特にボリューム大。

ごめん、佐藤センセの本がボリューム大、ってことで、
この教科書使ってロシア語の勉強をする人には、「まずはこれだけ」は物足りない
と思うけどな〜。

566 :Rostislav:2007/01/16(火) 23:59:47
うはw
名指しでレスとはありがとうございます
名ばかりで、ブルガリア語もロシア語も全然初めていないんですがw
ブルガリア語の文法は英語に似てるんでしたっけ?標準ロシア語入門を買いました。
できればブルガリア語はエクスプレスを後ほど注文したいと思いますが、「まずはこれだけ」ってのはやっぱ不足だらけでしょうか。

567 :Rostislav:2007/01/17(水) 00:01:12
Oops
買ったのは後者ですが。
やはりまずはこれだけ は物足りなすぎますか。


568 :Rostislav:2007/01/17(水) 00:04:49
ちなみに、Rostislavってのはただ単にスカイプでチャットしてたブルガリア人の名前をパクっただけですw
今はそいついないんだけど、、。
スカイプでチャットしてくれるまともな3人がいるんだけど、その3人はチャット専門で、なかなかヴォイスの方はやってくれない。。
電話かけてきてくれるのはちょっと基地外な子とか、変なブルガリア語を俺に言わせて喜んでるような奴ら

569 :ミハエル:2007/01/17(水) 00:13:31
> ブルガリア語の文法は英語に似てるんでしたっけ?

いやいや、全然似てませんよ〜。まあ、日本語や中国語よりは近いか。

名詞に男性女性中性とあり(これはロシア語も同じ)英語よりはフランス語に近い
感じ(フラ語は男女しかないが)。時制は、英語よりはフランス語に似てて、かつ
もっとフクザツ。時制はロシア語よりめんどいかも。でも発音は英語よりもフラ語
よりもロシア語よりもカンタンだと思うな。

まあ、標準ロシア語入門を読んでみて、ちょっと難物だな、と感じたら「まずは」
でブルガリア語を<チラ見>してもいいかもね。

570 :Rostislav:2007/01/17(水) 00:16:05
助言ありがとうございます
そうですよね発音が簡単なのはなんとなく分かります
ゴヴォリーテですからね

そうします。

571 :ミハエル:2007/01/17(水) 00:19:46
なんだ、勘違い。
昔々、ロスティスラフとミハエルという人が、コンスタンチンとメトディーという
兄弟に、スラヴの文字を作る機会を与えたんだよね。

572 :Rostislav:2007/01/17(水) 01:39:56
今もスカイプきたw
話してるうちに変な言葉だけおぼえてきたかもw
やっぱbgやりたいw

573 :Rostislav:2007/01/19(金) 20:20:42
ブルガリア語を日本語で学習できる教材で良いのってエクスプレス意外何かあるんですか?
エクスプレス終えたらもうそれ以外はないんですか?

574 :Rostislav:2007/01/19(金) 23:20:44
ミハエルさんきてください><
とにかくブルガリアの基本的な知識とか日常会話とかが学びたい><

エクスプレスって文法の説明とかちゃんとある?
なんか基本的な自己紹介とか挨拶とかはまとめて書いててほしい気がするけど。。

575 :ミハエル:2007/01/20(土) 02:48:03
>>573 >>574

松永緑彌って人が書いた「ブルガリア語文法」というのが大学書林から¥3675
で出ていますがどうなんだろう、じっくり中身を見たことないですね〜。

英語だと有名なシリーズのTeach yourself Bulgarian(¥3598)というのや、
RoutledgeのColloquial Bulgarian(¥5836)というのはあるけど。
この2つはどちらもCD付きの場合の値段。ぼくは持ってませんが、仮にエクスプ
レスを終えた人なら、colloquialをやればいいように思う。
大雑把に言って、Teach yourselfはレベルはエクスプレスとそんなに変わらんが、
colloquialは、結構上という感じ。
もっとも僕自身は、ブルガリア語はエクスプレスと大学書林の対訳ものしか使って
ないので、これらシリーズの他の言語版から類推してるだけなんだけどね。

とりあえずスカイプの相手に自己紹介とかする程度なら、どっかウェブ上で探せば
挨拶や自己紹介の表現とかは見つけられると思うよ。
エクスプレスは、一応「文法も学べる教科書」なので、そういった会話表現を状況
ごとにまとめてはいない。でも頭3課くらいまでやれば、自己紹介はできるかな。
文法の説明は、一通りきちんとある感じです。ぼくは先にロシア語などをやってた
ので、動詞の完了体と不完了体とか理解に困らなかったけど、初見の人には難しい
んじゃないかな、と思うような「あっさり」しすぎた説明もありますね。
会話の表現だけなら、大学書林の「ブルガリア語会話練習帳」(¥3150)って
のがあります。こちらはテープ別売。
あと「まずはこれだけ」は、テキストが会話ではなく、ひとつひとつの文なので、
エクスプレスのような会話で物語が進行する魅力はありませんが、より着実かも。
ただ僕にはやっぱり、旅行で役立つ会話集+文法補足、みたいな印象でしかなく、
相対的にもエクスプレスは名著だな、と思ってしまいます。

576 :Rostislav:2007/01/21(日) 21:47:39
Благодаря.
なんでもいいのでブルガリア語に関して思いついたことがあれば書いておいてください。

577 :名無しさん@3周年:2007/01/29(月) 04:39:12
ブルガリア人は難しい!!

139 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)