5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【死神】しにがみ?・・・しがみでは?

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 23:28:24
死神とは文字通り”死の神”である。
しかし、「しにがみ」と読んでしまうと
どうしても日本語的に”死んでいる神”になってしまう。

”死の神”という意味であれば
「しがみ(もしくは「しじん」)」
と読むのが正しいハズです。

一体、何があったのでしょうか。

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 00:34:15
死神は、冥府を司る死の神ではない。生者を「死に誘う神」である。

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 00:43:44
だって「しがみ」とか「しじん」だと語呂が悪いんだもの
「しじん」だと詩人と被るし

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 00:50:26
ところで何で他のスレ人多杉になってるんじゃろ
言語学板なんてそんなに人来ないと思うんだけど

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 00:55:19
ここも「全部読む」にすると人多杉なのね

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 01:29:13
>>4
それは俺も思った。2ch消滅の予兆かなんかかとも思うが。

しかし、あれだな。
消えたら消えたで寂しくなるわな。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 02:30:45
殺されない限り、自動的にしか起こらないはずの「死」を、神的な力でもたらすという不気味さを表現したのが「しにがみ」という言葉だと思うんだが

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 03:23:08
ただ単に、使役表現などに対して比較的曖昧だった
かつての日本語の名残が複合語に残っているだけだろう。
厳密に言えば「*死なせ神」なんだろうけどね。
他の多くの東アジア諸語のほどの無弁別状態ではないが、
古い日本語も使役・受身や自動詞・他動詞などの区別に対して
かなり曖昧なところがあった。
今でもアイヌ語や印欧諸語ほどの厳密さは無い。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 10:25:07
ドラクエとかでも死亡者のステータス欄に「しに」って書いてあるし。
deathじゃなくてdyingって言う意味で使ってると思えばしっくりくると思う。

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 17:30:05
また冷やされ中華主義者か

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/06(火) 14:43:46
死神って言葉自体そんな古いものじゃないんじゃ無い?
イザナミも閻魔大王も死後の世界の神だし、
死に至るまでをサポートする神は西洋から比較的新しい時代に渡って
来たと思うよ。

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)