5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「xa」は「ザ」?「クサ」?「キサ」?

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 22:15:48
Xavier → ザビエル
Xanthippe → クサンティッペ
Xanthophyll → キサントフィル

参考
Xenon → キセノン
Xerox → ゼロックス
Xylitol → キシリトール
Xi → クサイ、クシー(ξ)
Xylophone → シロホン

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 22:33:15
おわり

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 22:49:34
自己完結している話題は↓のスレでどうぞ。

☆☆質問ですらない発言スレ Part1☆☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1099313592/l50

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 22:56:11
Xavier→グザヴィエ
もあるよ

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 23:35:31


6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 23:45:14
言語が違うと読み方が違うのは当たり前だよね。

そういうのを集めて比較するスレにでもしてみる?

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 00:13:00
>>1
化学命名法って知ってる?

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 00:13:37
イギリス英語では、x で始まるものは、案外、[ks]で読まれることが
多く、アメリカ英語では、[gz]などになる。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 00:14:20
ちなみに、フランシスコ・ザビエルは、バスク人なので、本来は、
「シャビエ」が正しい。

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 00:53:04
めひこー

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 01:04:55
「しぁ」ではないのか…

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 01:19:15
ロシア語では、「ハー」ですね。

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 01:38:39
Xanthophyllはザントフィルだべ。

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 02:01:53
メキシコが、メヒコになる理由はなんなのか、さっぱりわからん。
スペイン語の本来の姿として、Xは、[ks]なのだ。だから、スペイン語
の正しい読み方では、メヒコにならず、メクシコとしかならんはずだ。
なぜ?
>>12
ロシア語のXは、ラテンアルファベットのXではなくて、ギリシア文字の
X(chi)の系統だから、全然別。ギリシア文字では、ラテン文字のXに
対応するのは、「Ξ」(クシー)だよ。
ラテン語では、ギリシア文字のXが出てくると、ch という綴りにして
いて、形が同じだからといって、安易にXにしたりはしてない。

ちなみに、ギリシアにいったときに、単なる出口に、
ΕΞΟΔΟΣ(EXODOS -> EXODUS)とかかれていて感動した。
逆に、旧約聖書の出エジプト記の英語版チャプター名が、Way Out だった
ら笑える。

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 02:13:59
ザナドゥを思い出した

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 03:14:22
いちおう Xi'an 西安 シーアン

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 03:15:54
X-ray

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 07:58:39
>>14
アステカの言葉(ナワトル語?)であのあたりはメシコ、それにMéxicoと当てたのが訛ってメヒコになった
らしい。

信じるかどうかは自己責任で尾根

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 17:54:39
「XO」は「くそ」と読むことにしよう。

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/21(水) 18:19:59
「XO醤」は「くそじゃん」だな

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/22(木) 01:41:28
キリシタン資料(ポルトガル式ローマ字?)では
「xa」は「シャ」を表してるね。

22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 01:42:45
>>19-20
XOワロタ

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 02:01:18
>>16
中国語(北京語)では、日本人には「シ」と聞こえる子音でも、
英語風の浮き舌の「シ」(sh)と、浮かない舌の「シ」(x)の二種類
があるので、その区別で、苦労してXをもってきたというのが実状
だろう。xで始まる人名とか調べるとたいがい中国人だったりする。

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 03:38:54
Xnoki Masashige

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 07:29:38
石油精製の大手、ExxonMobile

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 11:09:03
ひらがなを習得してない在日中国人は、サ行の書き取りにxを使うね。


27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/24(土) 22:23:01
稀勢の里→Xenosato

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/30(金) 03:21:00
CPUの"Xeon"は「ジオン(ジーオン)と発音するらしい、米インテルの人は。
ドイツ人は「キセオン」と読んでいるのだろうか。

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/30(金) 05:09:28
XEXEXっていうコナミのシューティングゲームがあったな。
読みはゼグセクスだったとおも。

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/30(金) 08:45:53
キシリトール
ザイリトール

31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/03(月) 15:43:23
中国語のxは、日本語のshと同じ。
中国語のshは、著名な言語には似た音がない。
英語のshはどちらとも違う。

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/03(月) 15:50:58
キャとも読む場合がある

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/01(火) 20:07:03
ルーマニアは[dz]
西はシャ>ハ>クサ?

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/01(火) 22:19:48
XeonもXylitolも、どう見てもジーオン・ジリトールです。
本当にありがとうございました。

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/02(水) 00:37:21
>>31
英語のshは、浮き舌(舌先が下顎の底からうきあがっている)の
摩擦音だから、中国語のsh ともかなり近いと思う。日本語の「し」は、
舌の上面がもりあがっているだけで、舌が下顎の底から浮き上がらない
ので、中国語のxと同じ。ただ、英語のsh以上に、中国語のshは、舌が
そりくりかえる。その理由は、本来これが、r の要素を伴っている
からなんだけどね。音韻学的には、h が、口蓋化したのがx で、これ
は17世紀かもっと遅い時代に変化した。これと平行して、k が、
q (ピンイン)になり、g (ピンイン)が j になって、beijing に
なったと。昔の発音は、Beiging だったことになりこれが、Peking
だね。で、s に r の要素がくっついたのが、sh だ。

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/02(水) 03:51:17
昔、ニューイングランド出身のアメ公が
形式(xing shi)を発音したのが印象に残っているが
彼奴のxiは英語のseatのsiだった。

ディートリッヒ・フィッシャーディス買うの
shattenのshは北京出身者のshと欲にて射た。

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/02(水) 09:22:14
以前IMEのローマ字設定を
xa→くさ xi→くし xu→くす xe→くせ xo→くそ
にした事がある。


38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/02(水) 15:28:20
>>31
>中国語のshは、著名な言語には似た音がない。

ロシア語のшはどう?

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/03(木) 04:24:07
Xexex ゼクセクス

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/03(木) 05:15:01
>39
>29

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/04(金) 18:28:41
xbox
エックスボックス

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/09(水) 21:46:57
xylophone
シロホン
キシロホン
クシロホン
ザイロホン

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/11(金) 05:43:16
/xa/=ハ

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/12(土) 02:07:54
>>1
ヒント:ロシア語、古典ギリシャ語

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/25(金) 23:27:38
>>31
スペイン語の rr で表す音が割と似ている。

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/26(土) 18:09:09
>>45
耳が悪いんじゃないかい?


47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/26(土) 21:29:14
耳よりも感性を疑う・・・

48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/07(水) 20:46:50
【異次元空間に】ノツロ語スレッド【引きずり込め】

デムパ系人工言語、「ノツロ語」についてヲッチングしましょぅ!

http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1109756541

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/14(水) 14:25:11
>>1
XOスレ立てるな!蛆虫氏ね!

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/14(水) 14:32:55
面白いと思ったのかな。

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/14(水) 15:29:44
>>49>>50
分かりやすい自演だな(昼間に即レス)

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/14(水) 23:41:39
草串楠癖糞

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/14(水) 23:57:55
Bachは[ba:x]

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/15(木) 00:15:32
踏切はX-ing

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/15(木) 03:51:25
Tochterの発音記号/tɔxtə/をみて
トクスタと発音した香具師が板よ。

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/15(木) 23:10:01
>>37のようにIMEの設定を変えてみた。
asaxa→「あさくさ」 mekaxi→「めかくし」 xuri→「くすり」
hayaxiro→「はやくしろ」 haxai→「はくさい」

これは便利だ。
しかしこの入力がXEになったらある意味まずいかも(汗)

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/16(金) 00:53:17
むかし文房具とかのブランドで
[ix:z]とかってあったよね

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/16(金) 01:08:12
>56
「kus」が「x」になるってことか。まあなんだ、もったいないな。
「く」の出現頻度は10位かそれ以下だし。続いてサ行が来る頻度なんて
たいしたことなさそうな。

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/16(金) 11:30:00
>57
ずっと「いひーず」だと思ってた。

最近もブランド名とかじゃないけど、疑似IPAが書かれたノートがあったな。
たしかxとyがksとiのつもりで使われてた。

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/12/16(金) 11:42:50
>>59
イッヒズじゃないの?

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/09(木) 13:54:44
僕は、御咲キサちゃん!

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/10(金) 17:20:32
exhibit イグジビット
exhibition エクシビション
英語では、xの次にある母音にアクセントが来ると、gzになる!
その他は語中・語尾ではks、語頭ではzまれに(s)

ギリシャ文字のΞは日本ではクサイと読むが、現代ギリシャ語ではクスィ。英語のxi/zai,sai/の読み誤り。
ギリシャ文字のX、ロシア文字のXは、字形が同じだけで、ラテン文字とは分けて考えるべき。(ともに、ハまたはカ行で、日本語に転写される。)
ポルトガル語では古く/sh/にxを用いたが、その影響でテトゥン語(東ティモール)でも/sh/に用いられる。Xanana Gusmao


63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/10(金) 18:43:43
上都(元の首都)
シャンドゥ
XangDu > Xanadu ザナドゥー

64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/24(木) 23:38:02
>14, 18, 21, 62 遅Resで すみません。

キリシタン資料(ポルトガル式ローマ字(ラテン文字))が書かれた
1550年頃から1630年頃には
ポルトガル語では 今と同じく
x は 英語の sh と ほぼ同じ音をあらわしていました。
スペイン語でも キリシタン資料の時代には
x は ポルトガル語と同じ音をあらわしていたようです。

したがって キリシタン資料の時代には Xavier は
今の日本語の書き方をすれば
ポルトガル語では シャヴィエル でしたし
スペイン語では シャビエル だったはずです。

México は キリシタン資料の時代のスペイン語では メシコ だったでしょう。
ポルトガル語では 同じ綴りで 今でも メシコ です。
スペイン語では 1600年代後半頃(?)から sh の発音が変わりましたので
Méjico メヒコ と 書いたのと同じ発音になりました。
発音どおりに Méjico と 綴ることもあるそうです。


65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/24(木) 23:42:20
>>64
まず、フランシスコ・ザビエルは、バスク人であり、バスク語では、Xavierは、
「シャビエ」となる。同じ名前でも、フランス人なら、「クサヴィエ」となる。
現代のスペイン語では、Xは、ks になっている。

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/24(木) 23:53:30
>>65
とりあえず現代バスク語(Euskara batua)では語末のrは弾き音で発音するぞ。

67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 00:07:35
>>66
オレもそうだと思った。失敗。

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 00:16:07
宣教師にはバスク人が多かったからねぇ。
多分それで綴りはバスク語式のものもあったんだろう。

69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 00:21:08
>>67
フランスのバスク地方は行った事ないんだけど語尾のr発音しないのかな?

70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 02:05:56
>>65
フランス語ではグザヴィエなんじゃないか?>>4にも書いてあるけど。
シロフォンはグジロフォーンだろ?

71 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 02:11:30
>>70
それは、米語。

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/25(金) 02:28:51
えええ?とりあえず仏和辞典でも見てみろよ。
よく知らないけど、アメリカではゼイヴィア、ザイラファンじゃないの?

73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/01(金) 01:12:31
Iannis Xénakis
ヤニス・クセナキス

14 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)