5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッド立てるまでもない質問補完スレ Part 1

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:02:49
名前のとおりです

2 :重複:2006/07/16(日) 19:05:10
□ お約束 (ローカルルール)
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part134◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1152596910/l50

3 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:07:03
スルーされたり納得できない、不親切な回答だった質問用スレです

4 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:09:55
>>3

2のスレでわざわざスルーして、このスレで回答する奴がいたら、
そいつは精神が歪んでいると言うことです。

5 :重複:2006/07/16(日) 19:11:27
□ お約束 (ローカルルール)
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part134◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1152596910/l50

類似の重複スレは、サーバー資源の浪費になります。
また、質問・回答が分散することになり、情報の共有という
観点からも望ましいとはいえません。

6 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:12:42
>>4
私もそう思う。
わざわざ別スレを立てなくても、本スレで回答すればいいだけじゃないの。

7 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:15:31
◆気軽に聞ける質問スレ・その2◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1152717210/
このすれの代かえなのかな?

8 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:18:05
■■■■□■■■■■□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■□□■■■■■□■■■■■■■□□□□□□□□□□□□■■
■■□□■■■■■□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□■■
■□□■■□■■■□■■■■□■■■■■■■■■■■■□□■■■
■■□■□□■■□□□■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■
■■■□□■■□□■□□□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■
■■□□■■■■■■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■■
■■□■■■□■■■□□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□□□□□■■□□■■□□■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■□□■■■■□□■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■□□■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■■□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□■□■□■■■■■■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□■■□■■■■□□□■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■□□□□■■■■■■■

9 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:23:40
本スレではじき出されたり意地悪な対応に耐えられない真面目な投稿者にはきっとありがたいスレですね。うれしいです。ありがとうございます。

10 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:29:23
>>1
ええ加減にしろやヴぉけ

11 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:35:18
現に「叩きだされた」人のことを考えてください。ヴぉけでも重複でもないでしょう。

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:40:29
>>11
叩き出されたのではなく、あなたから逃げてきたのでしょう。
もっと毅然と臨めばいいのです。
今のような態度では、またいづれここからも逃げ出して新スレを立てることになり、
キリがありません。
現に「気楽に聞ける」スレから逃げ出してきたのでしょう?

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:54:12
てか荒れすぎなんだよ
そういった荒れたり文法事項の議論が長々と続いた時にこっち使えばいいんじゃない?

14 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:55:57
ってか、単なる派閥、主導権争いでしょ。一般利用者にはどうでもいいことなんだがな。

15 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 19:57:20
そのうち
「スレッド立てるまでもない質問補完スレの補完スレ」
ができる悪寒

16 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:05:32
>>15
字数制限があるので無理ぽ

17 :11:2006/07/16(日) 20:15:39
>>12
参ったね。俺男だよ。

18 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:16:15
重複につき
■■■■□■■■■■□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■□□■■■■■□■■■■■■■□□□□□□□□□□□□■■
■■□□■■■■■□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□■■
■□□■■□■■■□■■■■□■■■■■■■■■■■■□□■■■
■■□■□□■■□□□■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■
■■■□□■■□□■□□□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■
■■□□■■■■■■■□□■■■■■■■■■■■□□■■■■■■
■■□■■■□■■■□□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□□□□□■■□□■■□□■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■□□■■■■□□■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■□□■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■□■□■□■■■■■□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□□■□■□■■■■■■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■□■■□■■■■□□□■■■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■□□□■■■■■■■■■■□■■■■■■■
■■■■□■■■■■■■■□□■■■■■■□□□□■■■■■■■

19 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:36:00
何このスレ?
おおよそ見当はつきますが
困ったもんですね>>1さんには

20 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:41:12
本スレを自ら荒らしときながら補完も糞もないだろ

21 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:53:14
早速のお願いですみません。
以前にスレッド立てるまでもない質問スレッドで無視されたので、別な英語ですが、よろしくお願いします。

I had neglected to knot the rope; the result was, that the moment I swung clear of the roof, I descended like a flash of lightning, and warmed both my hands smartly.
The rope, moreover, was four or five feet too short; so I got a fall that would have proved serious had I not tumbled into the middle of the big rose bushes growing on either side of the steps.

単語は大体わかるのですが、屋根から落ちて大変なことになったというスジ以外、何を言ってるのか細かなことがわかりません。解説と、できたら日本語訳をお願いします。

22 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 20:57:44
空気嫁
βακα

23 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 21:43:54
>>21 さん
取りあえず訳だけしておきます。

私はロープに結び目をつけるのを怠った。その結果(そのロープにつかまって)屋根から振り離れた瞬間、まるで稲妻のように(ロープを)滑り落ちて、両の手が(摩擦のために)火のように熱くなった。
おまけに、ロープは4・5フィート短かすぎたので、(運よく助かったが、) もし石段の両側に植えられていた大きなバラの茂みに転げ込まなかったとしたら大けがをすることになっただろう [と思われるような落ち方をした]。

swing clear of の of は off の意味。 had I not tumbled …は if I had not tumbled …。
[……]の部分は省略した方が自然な日本語になると思います。(……)の部分は言葉を補いました。

上の訳文を見てもわからないところは、またレスしてください。

24 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:14:22
the human race is made up of individuals, but each is born and for the most part lives his life in a group context.
(中略)
Certainly no difference is more significant between japanese and americans,or westerners in feneral,
than the greater japanese tendency to emphasize the group,somewhat at the expense of the individual

和訳がまた意訳ぽくて
「日本人と、アメリカ人ないし西洋人一般との間にある最も著しい違いは、日本人の方が、
個人をある程度犠牲にして集団を重要視する蛍光が強い事であるのは、確かである。」
になっとるのですが、このno A be more significant〜thanって構文はどう訳してけば良いのでしょうか?
文法書とか調べたんですが、直訳さえ分からない…

25 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:23:32
すいません

「カリフォルニア」と「カルフォルニア」
どちらの発言が正しいのでしょうか?

26 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:25:16
きゃるふぉるにあ

27 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:25:24
〉〉23
なるほど。おぎなったり、けずったりね。

28 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:28:40
>>25
きゃれほぅーにぃや

29 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:32:17
ありがとぅございますぃーた

30 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:36:45
なんだその失礼なお礼の言い方は

31 :本スレ383:2006/07/16(日) 22:39:22
>>24
in feneral → in general
蛍光 → 傾向

ヒント(というかほとんど答え)
No difference is more significant than the tendency.
= No A は B より significant だ
= B ほど significant な A はない/最も significant な A は B だ

その和訳はよく読むと日本語としておかしいね。

32 ::2006/07/16(日) 22:42:39
訂正
誤 No difference is more significant than the tendency.
正 No A is more significant than B.

33 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:52:48
日本人とアメリカ人ないし西洋一般の間で日本人ほどいくぶん個人を犠牲にして集団を重視する傾向がthe greater(なぜthe比較級なんですか…?)
ほど重要な違いはない(それがもっとも重要な違いだ)?

こうですか?分かりません><

34 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 22:55:51
蛇足になりますが:

>>24 さん
no = not + any の意味で、「どんな(いかなる)〜も…ない」となりますから、no difference is more significant … は
「どんな違いも(何々)より重要ではない」=「(何々)ほど重要な違いはない」 というのが原意です。

更にご不明なところがあればレスしてください。

35 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 23:04:00
>>33>>24

36 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 23:08:31
>>35
そうです(つД`)

37 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 23:09:33
>>23
ありがとうございます。言葉を補ってもらったのでよくわかりました。

38 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 23:25:01
また変なスレが立ってるな。
まずは本来のスレで尋ね、それでスルーされたり罵倒された場合は、
こちらの補完スレで尋ねるのが正しいやり方で、
最初からこちらで質問するのはナンセンスなわけだな。

39 :31:2006/07/16(日) 23:26:18
元の和訳に近い形で訳してみたよ。
the greater Japanese tendency が比較級になっている理由もわかると思うんだけど…。

個人を幾分犠牲にして集団を重要視するという傾向が日本人のほうが強いということが
日本人とアメリカ人または西洋人一般の最も大きな違いであることは確かである。

40 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/16(日) 23:58:27
134のほうで答えてもらえかなった場合はこちらに質問したらいい
ということなのだろうけど、あっちもこっちも同じ人が答えようと思えば
答えられるし、荒そうと思えば荒らせるからこのスレの存在は
無意味だと思うのだが。

41 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 00:07:16
>>40
134で叩きだされた人も歓迎というところが違うよ。

42 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 00:16:05
>>41
叩き出されたとか言ってるけど、実際に誰がそんなことされた?
わざわざスレを立てるぐらいなんだから、もちろんたくさんいるんだろうね?

43 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 00:23:02
>>42
いや、あっちの人がそう言っているんだよ。
むこうで叩きだされた奴などと。

44 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 00:25:47
>>43
誰がどっちを支持してるかとかわからないじゃん。
IDがでるわけじゃないんだから。

45 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 02:39:09
俺が本物の『質問スレ』で質問に答えないとしたら、それは俺自身も答えを知らないとき。
決して悪意をもってスルーしたわけではない。
だから『補完スレ』で同じ質問をしても答えられない。
そこらへん、勘違いしないでほしい。

俺の個人的意見を言わせてもらえば、この『補完スレ』は、補完どころか、
分散させるだけの結果にしかならない。早急に削除すべきだと思う。

46 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 02:43:08
でも本スレは流れ端役ね?

47 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:25:26
>>45ってどれほど偉いのかな?

>俺が本物の『質問スレ』で質問に答えないとしたら、それは俺自身も答えを知らないとき。 決して悪意をもってスルーしたわけではない。 だから『補完スレ』で同じ質問をしても答えられない。 そこらへん、勘違いしないでほしい

自分が答えられないことは、余人には答えられないと思ってるらしいが、気は確かか?
それに、スレッド立てるまでもない質問スレッドは一人で持っているかのように思っているらしい、と思うのは俺だけか?。

48 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:29:37
〜          ∧_∧____   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ___  (´∀` ,) //| < [Question] Who do you thinnk you are?
    <──<\⊂ へ ∩)//|||   \__________________
    \.  \,>'(_)i'''i~~,,,,/
──┐  ̄|| ̄(_) ̄~||~ ̄
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< [Question]問題:  Who do you think >>1 is?                           >━━
    \___________________________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< A: Hikikomori                     B:DQN freeter                  >━━
     \________________/  \________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< C:Paiting worker                  D:real junior high school student      >━━
    \________________/  \________________/

49 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:30:52
何でも悪意に解釈する45は気は確かか?

50 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:35:02
>>47
>>余人には答えられないと思ってるらしいが

俺は45じゃないので、横レスになるが、
本来のスレで「誰も答えられない」と思ったからこのスレを立てたんでしょ。
あんたたちは。言ってることとやってることが支離滅裂だよ。



51 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:36:00
The one thing I'm certain is that >>48 is merely a chubo.

52 :50:2006/07/17(月) 03:36:22
>>47
>>余人には答えられないと思ってるらしいが

俺にはそう読めないことを付け加えておく。

53 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 03:38:58
満足いく回答が得られない場合に再処理するスレという位置づけね。
スレの流れが速いと実力ある回答者さんが来る前に質問が流れてしまう
こともあるんでいいでしょう。

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:14:41
>>50,>>52,>>53に高校数学A「論理・証明」必要条件と十分条件、逆・裏・対偶
を勉強することを薦める。

55 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:19:25
いいんだよ。いつも常駐している回答者が答えられないことで
質問がスルーしないように、こちらのスレではやや難の質問が
溜まっていくだけだから。回答が簡単な楽な頻出の質問は、向こうに
任せて、こちらはすぐに回答レスがつかない質問を誘導してやって
ハイレベルな回答者に任せればよいという分担作業をする趣旨の
スレってことで。

56 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:29:02
質問・回答が分散するのはうざい

57 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:38:19
>>55
遂にでた!責任放棄と無能自認。質問スレなんて偉そうなことやめれ。


58 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:42:51
うん?質問スレがえらそう・・・?どういう論理でそういうことになるわけ?
これが回答スレとでもいう名前で、回答できない回答者が立てたスレなら
ともかく・・・。

59 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 04:59:37
>>58
んもう。だから論証を勉強しろって言うの。
質問スレってことは、答えるスレってことだろ?わかんね?

60 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 05:04:51
>>59
それをいう相手がおかしいでしょ。責任放棄っていうのは、元祖質問スレの
回答者に対して言えばいいことだと思うのだが。

61 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 05:20:14
>>60
早とちり申し訳ない。謝ります。
「溜まっていくだけだから」で勘違いしてしまいました。
重ねてお詫びします。

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:00:54
ここの住人の論理法

犬は哺乳類である。
猫は哺乳類である。
よって、犬は猫である。

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:09:32
>>62
どこのその論理があるの?求釈明。

64 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:13:50
釈由美子はかわいい。
高橋由美子もかわいい。
ゆえに由美子はみなかわいい。

65 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:18:26
0.333333333…×3=0.999999999…
1/3×3=1

ここで、0.33333333…=1/3

∴ 0.999999999…=1である

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:23:43
∴ ←これ、英語ではなんと言うのですか?

67 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:26:05
元祖質問スレのヤツはバカばっかである。
そんなバカに釈明を求めているヤツがいる。
そいつもバカである。
よって、そいつこそ元祖質問スレのヤツである。

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:32:57
>>64
蓼喰う虫も好き好きの論理が抜けている。
>>65
0.333333333…=1/3の証明が抜けている。

69 :なが◎けいこスクール情報アラシのブログパスワード付:2006/07/17(月) 06:34:17
:From 2ch 投稿日:2006/07/16(Sun) 07:02 No.151
 初めまして。2ちゃんねる掲示板から参りました。
 上記掲示板のENGLISH板にこちらのブログからの文章をあちこちに貼り付けるという荒らしが頻発し、非常に困っております。
 ブログ筆者として削除依頼を出すなり通報するなり何らかの対応をして頂けると有り難いのですが。
 とりあえず、このブログ内のテキストが他所でコピー&ペイスト荒らしに利用されていることをお知らせしておきます。
 失礼致しました。

--------------------------------------------------------------------------------

Re: 2ちゃんねる掲示板に... ながい - 2006/07/16(Sun) 11:05 No.152


こんにちは。ご連絡ありがとうございます。
この件に関して事実としては知ってはいましたが。

>ブログ筆者として削除依頼を出すなり通報するなり何らかの対応をして頂けると有り難いのですが。
対応したいのはやまやまですが、実際には全然読んでいないので、対応できるほどの情報が私にはないです。したがって、そちらのルールに則った依頼等はできないと思います。
以上、お返事まで。

70 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:37:05
>>68
小学校の算数でそう習ったぞ。

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:39:24
ピタゴラスの定理を英語で説明せよ

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:42:45
>>71
http://en.wikipedia.org/wiki/Pythagorean_theorem

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:49:20
>>72
ウィキペディアでの執筆・編集は、
主に参加者の共同作業によっておこなわれており、
自由参加型である点にも特徴がある。
その代わり、情報の信憑性は一切保証されていない。

74 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 06:51:36
>>73
それを証明せよ

75 :73:2006/07/17(月) 06:58:38
>>74
ウィキペディアで「ウィキペディア」の項を開くと、そのように書いてある。
その情報が偽りなら、ウィキペディアの情報の信憑性がないことになる。
その情報が真実でも、ウィキペディアの情報の信憑性がないことになる。
いづれにせよ、ウィキペディアの情報の信憑性がないことになる。

76 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 07:02:43
ここで72が反論の論証をします
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

77 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 07:02:56
藻前、呉田軽穂だろ

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 07:11:29
>>64
釈由美子は整形顔

79 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 07:44:01
>>78
証明はこちらを参照して下さい

〜整形でしゃべらナイト〜
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1141916656/-100

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 08:51:55
なんでおまいら深夜から朝っぱらにかけて無益な議論してんだ?

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 09:02:22
>>73-79
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A9%AD%E5%BC%81

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 09:35:21

<<日本語>>
  誰か、手伝ってもらえそうな人いませんか?
       ↓
       ↓
       ↓
       ↓
<<英語>>

  Is there someone who's interested in helping me?

これは あるメルマガに載っていたものです。someoneがanyoneでないのはどうしてですか。

83 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 09:38:23
こんなクソスレで質問しないように

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 12:25:45
何このスレ?
証明とか論証とかバカじゃねーの?
とっとと削除依頼出しとけよ。

85 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 13:33:35


86 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 13:48:41
>>82
yesという返事を期待する場合は疑問文でもsomeoneで良い

87 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 13:56:56
927 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/17(月) 10:49:48

<<日本語>>
  誰か、手伝ってもらえそうな人いませんか?
       ↓
       ↓
       ↓
       ↓
<<英語>>

  Is there someone who's interested in helping me?

これは あるメルマガに載っていたものです。someoneがanyoneでないのはどうしてですか。





928 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/17(月) 10:55:37
答えが yes であることを期待するときは someone を使う

88 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:07:26
>>84
はいバカです。

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:40:17
証明とか論証がバカげてると主張するなら、
それを証明しろ。おまえにはその立証責任がある。

>何このスレ?
証明とか論証とかバカじゃねーの?
とっとと削除依頼出しとけよ。

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:42:45
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

91 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:44:59
釈由美子が整形だとかがどうして、英語に関する情報交換と学問的な議論なのか?

92 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:45:59
>>91
NHK英語でしゃべらナイトで英語をしゃべってるから

93 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:47:17
そういうことは英語板に数学を持ってきた54に言え

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:48:09
英語は全世界の4分の1の人しか使いませんが、
数学は全世界共通の言語です。

95 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:48:12
学問的な議論のためには論証が必要です。
従って
「証明とか論証とかバカじゃねーの?とっとと削除依頼出しとけよ。」
などという人は○○げています。

ただし、(英語に関する)情報交換なら論証は必要ありません。

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:50:09
“(英語に関する)情報交換なら論証は必要ありません。”
を論証せよ。

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:51:13
>>95
その人は質問スレで不毛の議論をしているのが馬鹿げていると言ったんじゃないの?

98 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:52:22
>>96
英語に関する情報交換だから論証は必要ないのです。

99 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:54:12
まー、こーゆースレがまともに機能するわけないわな

100 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:54:44
>>98
だから、何で、英語に関する情報交換には論証が必要ないかを
論証しろ、と聞いているだが。

101 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:56:17
ああ言えば上祐がいるスレはここですか?

102 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:58:09
おとなげないと思うが横レスを入れさせてもらう。

英語の情報交換だからこそ論証が必要でしょう。



103 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:59:20
ああ言えば桜井、が今はトレンディ

104 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 14:59:29
結論
95は荒らしの自作自演

105 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:00:12
いらないけどね、このスレ

106 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:01:03
>>102
こんなスレにマトモなことを言っても無駄です。

107 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:13:38
このスレにはそれなりの存在価値があると思うが
98みたいな阿呆のせいであれて使い物にならなくなる罠

108 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:19:56
…そうして次から次へ新スレッドを立てていく罠

109 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:29:20
95=98=阿呆=荒らし

110 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:39:35
>>108
スレ立てたのは俺(=107)だけどね
まさかスレ立て要請した奴(or一派)がこんな阿呆だと…流れ見てから立てりゃ良かった。スマン

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 15:41:12
>>110
お前、桜井か?

112 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 16:09:50
>>111
俺はただの通りすがりの受験生だけど?

113 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 16:11:54
>>111
そうか。
桜井連れてきたら、このスレの存続認めてやろう

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 16:16:51
質問なんですが。

Few Americans stay (−) for a lifetime.
という選択肢のある穴埋め問題で(−)のところ解答ではputなのですが、
意味がわかりません。どなたか教えていただけませんか。

115 :桜井恵三:2006/07/17(月) 16:19:42
引越ししないでクラス

ってのを日本語でなんていうのかは知らん

116 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 16:52:08
>>114
一生のうち、一つの場所に留まっている(引越しないでいる)アメリカ人は
ほとんどいない。

117 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:04:13
>>114
一生のうち、一つの仕事に留まっている(仕事を変えない)アメリカ人は
ほとんどいない。

118 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:06:18
>>114
116さんで解答はでていますが、
熟語の知識をテストしようとした問題なら別ですが、そうではないと思います。
他の選択肢がわかりませんが、迷ったら先ず一つずつ当てはめてみて、慎重に
意味が通じるかどうかを考えるというのが原則かと思います。
ところで、この位地にputがあれば過去分詞だというのはわかりますね。そして
put(原形)の基本的意味は「置く、据える」で、他動詞の過去分詞は受身の意味を
持つので「置かれている、据えられている」。この文は明らかにSVCの構文だから、
S(Few Americans)をC(put)が説明・補足することになり、文の全体の意味は
「数少ないアメリカ人は一生置かれている(据えられている)状態でとどまる。」
⇒「一生同じところにとどまるアメリカ人は少ない。」
というように理解できる、ということになると思います。
こんな感覚・思考を求めた問題だったのではないでしょうか。
受験生の方ですか?がんばってください。

119 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:08:40
きもい

120 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:10:33
⇒「一生同じところにとどまるアメリカ人は少ない。」
こう書くとネガティブに聞こえるが、ネィテイブにそのような意思はない。
ネガティブに響かせるのは受験英語の策略。

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:11:24
るせーネクラデブ

122 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:19:38
115,116, 117, 118さん ありがとうございました。
考え方まで教えていただき感謝です。僕は現役受験生です。

123 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:24:07
あなたのcollege lifeについて1200words以上で書いてきてクダサーイ
って外人の教員に言われたんだが、何書けばいいのかさっぱりわからんぞ
月曜日〜金曜日に入ってる各講義内容書けばいいのかな?教えてくれー


124 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:26:08
激しく自演臭がする

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:31:18
筆記体を知らない(習っていない)のですが、恥ずかしいことでしょうか?

126 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:47:47
>>123
二つのスレに同時に書き込むとマルチと言われ、掲示板のルールにもなりますので、
もう一つのスレでの解答を待ってください。
ここは英語の質問スレですが、自由作文の内容についてまで考えてくれる回答者は
ここにはいないかも知れません。

127 :元祖質問スレ一住民:2006/07/17(月) 17:50:13
>>126
それ、答えるのが面倒ぽかったから、俺がこっちに貼ってやった。
誰か答えてやれよ。

128 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 17:56:38
余計なお世話。
小さな親切。

129 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 18:05:33
>>127
それって、質問者に失礼ではないですか?
元祖質問スレにはほかに回答者はいないんですか?
それとも、元祖質問スレの住民は皆同じ考えなんですか?

130 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 18:25:29
>>120さん
few, littleは否定的ニュアンスで、a fewとa littleは肯定的ニュアンスで
使われるというのは間違いでしょうか。
受験英語でなくて、中学でも、高校でも、few, littleは否定語の仲間として
教えられましたが・・・。

131 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 19:47:50
元祖住民を名乗った誰かの策略の気がする。
元祖住人の酷さをアピールするための。

132 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 19:52:37
>>130で問題なしと思う。

133 :120じゃないけど:2006/07/17(月) 19:53:18
>>130
それで合ってるよ(ネイティブに確認済み)

134 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 19:56:15
外人ネチズンが
「ワラタ」「ワロス」etc.は合ってるよ(ネイティブに確認済み)
とか言ってたらワラウルwwwwwwwwww

135 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 19:57:27
ネチズンってなに?

136 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 19:58:22
ネット シティズン

137 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 20:21:49
本家よりもレスが伸びている件について

138 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 22:14:22
英語学習開始年齢がどんどん低年齢化している。
最近だが、幼稚園年長の姪っ子が○○式で高校2年のレベルまで進んでいる
というので、感心し、シンデレラなど数編が入った原書を贈ったら、全く歯
が立たないと母親(妹)ががっかりしてしまった。姪っ子は0歳からやって
いるそうだから、キャリアは5年、しかも、日本語が身に付く前からやって
いるのだから、童話くらい原書で読めてもいいと思うのだが、それができな
いで、高校2年のレベルまで進んでいる、賞状ももらっているという。
何のためのグレードなのか、何のための早期教育なのか、教育する側を疑っ
てしまう。
ネイティブに幼児から指導を受ければ発音やアクセントが自然に身に付く
効果はみとめるが、指導者がアメリカ人である場合に、日本人から見れば
あまりありがたくない放任主義教育のために、我が子で実証済みなのだが、
一般にはしつけ上の問題が大きくなる。どなたか、素晴らしい早期教育法、
或いはその存在をご存知の方があれば、コメントいただきたいと思います。



139 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 22:18:24
存在しません。

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 22:50:09
くだらんさんとかニコニコさんの気持ちがよくわかる。

141 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:01:51
夏に外国にホームステイに行くのですが
何言ってるか分からない場合単語だけ言ってもおkでしょうか?
命令形と取られたりしないでしょうか・

142 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:02:03
He is one of the tallest boy in his school.
という言い方があるわけですが、
"one of the tallest"は全校生徒の身長分布(標準偏差)グラフのうち、
上位どのくらいの偏差値までをさすのでしょうか?

143 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:18:36
ここでは偏差値とゆうのはまちがい。
上位3%。

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:19:24
boys

145 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:49:58
偏差値75以上

146 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/17(月) 23:55:22
星新一さんみたいなストーリーを書く、外国人の作家さんてどんな人がいますか?

147 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:02:19
>>141
単語で答えると命令に受け取られ、大問題です。国際問題に発展しかねないです。
たとえば、「映画を見に行く?それともうちでテレビを見たい?」と質問されて
「テレビジョン」なんて答えたら大変!
質問した人はテレビに変装しなければなりません。ツマンネとか言うな!
これでもこのスレに向いた答えを一生懸命答えてやってんだから。

148 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:08:18
>>146
Oヘンリ

149 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:09:31
★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意
 
このスレは「スレッドを立てるまでもない質問スレッドPart134」
のニセモノです。もうじき削除されますので、ここに質問しない
ほうがいいでしょう。

★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意

150 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:12:17
>>141
最初の内は大丈夫。
向こうもお前が英語あんまし出来ないのあえて分かった上で話しかけてくると思うから。


151 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:15:40
いちいちご本家に貼りに来るな。

530 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/07/18(火) 00:11:09
他スレへの悪質極まる荒らし

149 名前:名無しさん@英語勉強中 :2006/07/18(火) 00:09:31
★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意
 
このスレは「スレッドを立てるまでもない質問スレッドPart134」
のニセモノです。もうじき削除されますので、ここに質問しない
ほうがいいでしょう。

★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意★注意

152 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:24:52
>>145
そういえば、厨房時代に偏差値75あった俺は、確かに学区内で最もエリートな厨房の1人だったな。

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:27:26
>>152
でも今は将来を悲観するようなところまで落ちぶれて?

154 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:29:45
肛門の近くまで毛が生えてると言ってたTEAさんがスキ♪

155 :152:2006/07/18(火) 00:31:30
模試で満点を取っても偏差値ってそのときどきで違うんだよな。
満点のやつがほかに多ければ俺の偏差値は下がり、
またほかに少なければ俺の偏差値は上がる。
満点とってるのに偏差値が上がらなくて伸び悩んだ時期もあったな。


156 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:32:53
>>154
そんなこと本人が言うかよ?
それともおまえ見たのか?

157 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:34:16
>>155
三平方の定理を英語で証明せよ。

158 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:50:25
>>157
残念!図が描けないよ。

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:51:29
>>157
>>72

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:57:28
早慶模試とか東大プレテスト(若しくはオープンキャンパス)の日に重なったりしたら
優秀な受験生は受けないわけだから偏差値上がったりする

161 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 00:58:45
>>157
ワンパターンだなwwwww
ウザいからとっとと消えろ。スレ違いだ

162 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:03:03
>>39
和訳変えただけでこんなに分かりやすくなるんですね!
>>31>>39さんありがとうございました!

163 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:11:04
満点は偏差値トップのはずだが
同点を下にいれるか、除外するかでちがうのかな

164 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:18:13
>>157
the theorem attributed to Pythagoras (see Pythagorean) that the square on the hypotenuse of a right-angled triangle is equal to the sum of the squares on the other two sides.

165 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:19:38
>>164
相手にするな。

166 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:29:56
全員が満点を取ったら、全員が偏差値50と聞いたことがある。
同様に全員が0点だったら、全員が偏差値50らしい。
ホントかよ、と思いながら聞いたので記憶に残っている。

167 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:38:44
Do as I say, not as I do.
って諺、調べてもなかなか見つからなくて
直訳してもいまいち意味が掴めなかったんですが
どういう喩えか教えてもらえませんか?

168 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:41:43
>>167
ああ言えば桜井

169 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:42:58
>>166
絶対評価と相対評価と偏差値って言葉知ってる?

いくら満点取っても自分一人しかいなかったら偏差値50

170 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:43:00
>>167
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-50%2CGGLD%3Aja&q=%22Do+as+I+say%2C+not+as+I+do.%22&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:44:07
で、166の言ってることは本当なのか?

172 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:47:49
>>168、170
ありがd

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 01:59:36
>>171
偏差値というのはそういうもん。
ちゅうか数学ネタは他でやってくれ。

174 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:05:33
mathematical statements which are impossibly cumbersome when expressed in English words

175 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:37:52
教員採用試験を受けます

教科は英語希望なんだけど
一次試験で口述試験の内容が英語で聞かれたりするかな??

176 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:49:24
>>175
都道府県立なら都道府県の教育委員会、中学以下なら市区町村の教育委員会に問い合わせれば教えてくれます。
電話でOKと思います。でも来年度採用なら今から間に合うところあるかな?

177 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:53:04
>>176

レスthx!!

もうすぐ試験日なので緊張しまくりなんでつ、、、

聞いてみます!!
どうも!

178 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:55:06
数学の教師の方が英語力の機動力がある。
英語の教師なんか志願するのやめとけ。

179 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 02:56:26
>>178

まぁ正しいとはおも。
志願者もハンパないしね、、やるだけやる!!

180 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 03:04:17
>文部科学省の国立教育政策研究所は14日、全国の小学4年生から
>中学3年生を対象に実施した国語と算数・数学の学力調査結果を発表した。
>国語では、「挙手」を正しく読めた小4の割合が約17%にとどまるなど、
>各学年とも極端に正答率の低い漢字があることが分かった。
>作文や数学的な考え方を問う問題では、物事を筋道立てて考える
>「論理的思考」が不得意という傾向も出ており、
>“ゆとり教育世代”の苦手分野が浮かび上がった。

英語を話すには論理的思考が不可欠。
これを養うには英語のほか、数学ができないとならないことが、
この調査で実証された。
よって、このスレッドで数学を語ることはスレ違いではない。

181 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 03:08:41
>>英語を話すには論理的思考が不可欠。

まず、これを証明してくれ。

182 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 03:10:22
>>179の言い分

まぁ正しいとはおも…えないわな。
志願者もハンパないしね、、やるだけやる!!

183 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 03:14:37
>>数学ヲタ

マスでもかいてろ

184 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 03:16:41
> English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

185 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 05:25:50
すっかり数学博士のスレになってしまったな

186 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 10:42:05
ここに質問してもマトモに回答してもらえないから
質問してもムダなんだよなあ。

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 10:45:19
                  _____...........__
          _,,;--─''''''´::::::::::::::::::::::::`''ー-、
         /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/^ゝ:::::::::::::`i
       /::::::::::::::::::::;;;-‐゛ミミ彡'´ `ミミ彡::::/
.     /:::::::::::::::::::;-‐'::::::::::::::::゛''''ゞ;;<'''":::::::/
     /:::::::::::::::::::/::::::::::::::::::::::::::::::/!!!!ゝ:::::;ノ
.     i:::::::::::::::::/::::;;;;;;;;-‐O==ニニニニニニ=0
     !、::::::::::/:::/;:`ヾ`ー--、;;;;;;:::::::::::::::::::::ヽ、      __________
     `''ー-、i:::::i;:;:;:;:;:;::;:`''フー-、ニニニー‐'ニニ=''  .  /
.         ̄|;:;:;:;:;:;:;:;:/ ;;;;;;;;;;;;;;、_  ̄ _,;;;!     /
          ;;--、;:;:;:;;i==='::::::::::::::::`iーi':::::`i  <このスレは近日中に削除されます!!
          i /^i ;:;:;:;   ヽ::::::::;;;;;ノ'^'i、;;;ノ    \
          i:、( i!;:;:;     ̄  ;;;:' i `i      \
          ;:;:、_. ;:;;    .  /i´,;=;..ノ! |   _____   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          ;:;i  ;:;:.      ノ..::::::::::;::;、.!  ,';:;:;:;:;:`iー‐----、__
         __;:;|.  ;:;      i''<´ ̄フ'. ;'  i;:;:;:;:;:;:;;!::::::::::::::::::::::二ニヽ、
         iヽ;!、 ゛.       ヽ`ー''ノ /  `ー-‐''´`'''ー、::::| ̄   `ヽヽ、
.____       ,':.:.:.:.\    ゛::、 ::.  . ̄ .;'         i´:::::ヽ、   . `i::|
:::ヾ:`''''ー-‐‐''<:.:.:.:.:.:.:.:`''ー-、 、ヾ、 .ヾ、......ノ          ヽ、::::::;>     |::|
::::::::::::::::::::::::::::::\:.:.:.:.:.:.:.:,ヘ`'ー-、`ニ=--'^ヽ<三三テヾ     ヽヘ\   . |::|
\::::::::::::\\::::::::`ー-、 <  `>:.:.`i`'^i:.:.:./::::::::::;:ヾリ》i!リ      \\   |::|
:::::::::\::::::::::::::::\::::::::::`'ー--、':.:.::./  |/:::ノ:::::/:::i::ヾi!リi!、       \\  .|::|



188 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 10:47:56
みなさん、ご安心を!
数学できないけど英語話せます。
数学も言語ももとは哲学から派生したもの
哲学ができれば大丈夫よ!



189 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 12:48:26
カールセーガンだっけ?
「宇宙人との交信に使う言語は英語でも中国語でもなく、数学である」
と言ったのは?

「数学は全宇宙共通の言語」
だそうですよ。

190 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 12:52:00
>>315

>>21

>>27
>>31
>>34
>>37
>>40

191 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 13:54:59
190はなに?

192 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:05:19
Tokyo+Chiba+Kanagawa+Saitama=MinamiKanto

これぞ、数学的発想!!

193 :bernardo :2006/07/18(火) 14:06:11
>>192
You have not right to 命令する。

私は何をしようと自由だ!


194 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:11:41
>>192
そんなの数学ではありません。
















算数です

195 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:18:59
そもそも、〇〇文型という分類法からして、数学的発想だろ。

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:20:16
ここのスレタイを変更します

【数学的発想で英語をマスターする Part1】

197 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:22:12
5文型という分類方法って、日本独自なんだってね。

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:24:24
↑ツマンネ

199 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:41:00
SVOCとか記号で表現するあたりからして数学

200 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:41:14
日本で一、二番目にレベルの高い単語集を教えてください。

201 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:56:54
>>200
レベルの高さを求めるなら研究社「大英和辞典」

202 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 16:35:18
こんなスレで尋ねるような奴に、レベルの高い単語集を教えたところで、使いこなせっこない

203 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 17:11:34
リトアニアの英語の発音を教えてください。
リスエィニアでよいのでしょうか? Lithuania

204 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 17:35:47
>>202
経験談乙

205 :200:2006/07/18(火) 17:53:15
辞典すか・・・そりゃまあそうか。ちなみにお気に入りの単語集は
@語呂合わせ英単Vワード 完結編
A究極の超難語タイム1001ワード

次どうしよう?プラ単1級CDかな?て思ってたとこ

206 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 17:57:37
こんなスレで尋ねるような奴に、レベルの高い単語集を教えたところで、使いこなせっこない

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:01:12
>>206
甘いな

208 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:04:47
まぁ、2ちゃんだからね

209 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:05:00
だって他に知らないんだもん

210 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:07:17
ちゃんと単語覚えないと桜井みたくなるよ

211 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:09:08
桜井幸子? 

212 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:09:46
桜井恵三

213 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:20:46
雀鬼?

214 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 18:28:42



 三
  キ
  タ
   ァ
   ァ
    ァ
    ァ
    ァ
    ァ
   ァ
  ァ
  ァ
   ァ
   ァ
ヽ\  //
  ,、_,、 。
 ゚ (゚ロ゚)っ゚  みんな逃げろ〜!
  (っノ   
   `J

215 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 00:25:26
桜井何とか言って荒らしてるわけ?本家レスの十八番だったから、本家からの荒らしだな、本家に報告するぞ。

216 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 00:35:26

▽荒らし・煽りに反応するレスも荒らしの一部です。不快な書き込みは無視しましょう。



217 :学校外でも先生とレッスン猫浜149センチ:2006/07/19(水) 00:36:25
drei Tage...was?(BlogPet)
きのうはひまはblogしなかったー。


*このエントリは、BlogPet(ブログペット)の「Franz Joseph」が書きました。
ニックネーム Keiko Nagai at 14:05| 日記
2006年07月08日
Franz Joseph spricht bisschen Deutsch.(BlogPet)
昨日、Keiko Nagaiが
InJapansagtman"mikka-bozu".GibtesdasWortdreidasgleicheBedeutunghat?
って言ってたけど…

*このエントリは、BlogPet(ブログペット)の「Franz Joseph」が書きました。

218 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 02:36:22
以下、数学ネタは荒らしとみなす

219 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 18:08:21
http://www.winterrowd.com/illusions/

220 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 22:46:21
>>200
シス単、DUO、速単、リンガメタリカ、つむぐ英単語のどれか

221 :しん猫山本稿ブログ:2006/07/20(木) 00:18:57
1. Posted by 七響 2006年07月18日 23:17
あちゃーーーー!
しばらくおうかがいしていないうちに、
ながいさんのお部屋が変わってるぅぅ・・・

七響は、パスネットしか使ってないので分からないけど、夫も同じようなこと言ってたような・・・。





2. Posted by ながい 2006年07月18日 23:59
七響くん、遅れを取ってるよ( ̄ー ̄)
3. Posted by あきンた 2006年07月19日 15:27
最近は何かとカードが増えて、出す時まごついてます。
私は電車使わないから改札ではもたつかない(多分)けど、レジではよくクレジットカードと間違えて銀行のカードを出し、ATMにはクレジットカードを入れます。
自動改札は人の流れがあるから間違えるとイヤですよね〜。^^;
4. Posted by ながい 2006年07月19日 21:54
お、あきンたさんの天然ネタだ。
私はあんまりカードでお買い物はしないので、レジで出すことはとりあえずないです。ATMも間違えたことはないなあ・・・。

まだJRが磁気式の定期だった時に、電車の定期をバスのカードを読む機械に通した事はあるけど。。。
(運転手さんの目が冷たかった

222 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 03:40:28
What does a microwave oven look like?
(a) It kind of looks like a televison.
(b) It looks like a kind of televison.

正解は(a)なのですが、ぼくにはこの違いが分かりません。
どなたか解説をお願いします。
以前、「中高宿題スレ」で尋ねたら、「辞書引け」と言われてしまいました。
もちろん辞書を引いても分からなかったから質問したのです。

223 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:00:24
「気軽に聞ける質問スレ」に次の書き込みがありました。

>588 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/20(木) 03:18:32
>【ご利用の皆様へお知らせ】
>このスレッドはタイトルに「質問スレ」とありますが、
>いまや、TEAさんの熱狂的サポーターとアンチの議論の場となっております。
>ご質問は、別のスレッドを立てましたので、そちらにお願いします。

>スレッド立てるまでもない質問補完スレ Part1
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1153044169/l50

一方で、このスレ前の方に、次のような書き込みもありました。

>110 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/17(月) 15:39:35
>(この)スレ立てたのは俺(=107)だけどね
>まさかスレ立て要請した奴(or一派)がこんな阿呆だと…
>流れ見てから立てりゃ良かった。スマン

>111 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/17(月) 15:41:12
>お前、桜井か?

>112 :名無しさん@英語勉強中 :2006/07/17(月) 16:09:50
>俺はただの通りすがりの受験生だけど?

いったいこのスレには、その主導者に確たる深淵があるのでしょうか。
それとも、単なる荒らし目的にあれこれ言っているのでしょうか

224 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:10:58
>>222
正解は(b)だべさ。(a)が正解だと?からかわれてるんだべ。

「電子オーブンって何のように見える?」
(b)「1種のテレビのように見えるな。」

っていうとこだ。

225 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:19:58
(a)だろ。

「電子オーブンってどんな形をしている?」
(a)「それはいわばテレビのようだな」

なぜ、電子オーブンがテレビの1種なのよ?

226 :辞書引け:2006/07/20(木) 04:28:40
kind of... 《略式》《副詞的》ある程度,いくぶん,(…の)ようで(somewhat, rather)
I'm 〜 of hungry.  私はちょっと空腹だ._くずれてkind o',

Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition ゥ Shogakukan 1980,1987,1998/プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980,1987,1998

227 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:36:08
このスレッドで「辞書ひけ」は禁止です

228 :辞書引け:2006/07/20(木) 04:38:46
嘘付け

229 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:42:27
>>228
嘘ではありません。
明文化こそされてませんが、本家スレにおいて「辞書引け」などと
邪険に扱われた質問者に対し、善良な回答者が親切丁寧に解説する趣旨でこのスレが誕生しました。

230 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:46:52
「嘘付け」も、このスレッドでは禁止です。
明文化こそされてませんが、マナー・モラルを守って礼節を重んじることをこのスレは求めています。

231 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:51:18
長文の参考書(やばいのような)で、もっと、親切に単語などを掲載しているものを知っている方がいれば、おしえてください!?

232 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:55:00
知ったかぶり・誤答もこのスレッドでは禁止です。
明文化こそされてませんが、責任感あるクオリティの高い回答をこのスレは求めています。

233 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 04:58:48
「このスレは求めています」って翻訳調の悪文だな。
もっと素直に「このスレのスレ主らが求めてます」だろwww

234 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:00:49
「このスレッドでは禁止です。」も、このスレッドでは禁止です。
どのような質問にも回答者が親切丁寧に解説する趣旨でこのスレが誕生しま

235 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:01:35
した。

236 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:02:11
せんでした

237 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:04:55
いいえ、スレッドの品位を汚すような質問は断固禁止です。

238 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:07:26
>>233

✓ฺこのスレに求められています
✗ฺこのスレは求めています

239 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:18:48
      人
     (__)
    (__)
    (`・ω・´) セッカクダカラ ウンコデモシテケ
   /   つ
   (_(__⌒)  |^lヽ、
  ┌─(_)─┘.| )


240 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 05:19:57
ヽ( ・∀・)ノ●ウンコー

241 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 11:47:07
>>227-240はすべて真如苑の信者による妨害に違いないと私は思います

242 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 11:49:05
Yes, I don't.

243 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 18:21:45
            | i /  _,ハ ヽ            __  / ヽ
           ! ,! | ゝ_ノ ノ>- 、,_    /´,、_, `>′   ',
         / / ゝ、_, -'"    .:::   ̄Yl ヽ /ヽヽ、  l
         l/ ,.、‐'ニ"´   ,      | \./   ゙, i  |
       / // // , ,ィ゙     i、 ゝ、 |    i |   |、
       / /,ィ  // ,f ハ/,|l  !  ト、 \`!    l |   | ゙、
    /  /.//.| / i !_」L ||l||_!_ i、   ヾ!    .||    |i ヽ
   /   l// |/ | |,二、ヾ、!ハヘ_,.ゝ_``ト,   i、   l|   |.|  \
  ,' / , | l /l ∧ ゙!゙{ iハ    :'゙て「iト;、‐ァ! L゙:、 ;!   / l |   ヽ
  ! /./ 乂/ ∧ 冫! 、_,り    、ゝごノ,i'´| レ'| |イ /  / / |、     i
  l//  / // レ' X |    く    `""´ ノノ ,レ゙ |レ゙ // , |丶    |
   ソ /!/ i | | / i ,イ\   ー     =ァ゙ / |!>     イ ハ 、  ヽ | 基本的に〜
  j// |l  V、 / l ハ!  .>、      _,.-7/ / ,!'゙    /ィイ! | ヽ i |′ このスレの回答者は、
  ,' /   !'   | i | l ` /   iー‐T´レイ/ /, ′  ,.-''´イソ丿|ノ  ソ ! 知ったかDQNの馬鹿ばっか
  | !      | | トゝ l  ゙、 ゙、  |/\| // , / / //へ/ハ  ! ノ
  ゝ、      ゝ、!、  i`丶l、 〉 |`i イ| l∧//7/-'゙_ィン゙ ノ!゙|i レ′
                '、 ∨  i, | | 〉!′V/r'゙ '´_,.、-''´|ノ.レ′
               ト、 ヽ  V.  V`ーi l|/ r'"´    /|''´
               \\ l  \/ r⌒)| j     /|



244 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 19:41:33
age

245 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 22:49:51
age

246 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/21(金) 03:56:55
age

247 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/21(金) 10:53:57
このスレ、もう飽きた

248 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/21(金) 12:53:20
                  _____...........__
          _,,;--─''''''´::::::::::::::::::::::::`''ー-、
         /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/^ゝ:::::::::::::`i
       /::::::::::::::::::::;;;-‐゛ミミ彡'´ `ミミ彡::::/
.     /:::::::::::::::::::;-‐'::::::::::::::::゛''''ゞ;;<'''":::::::/
     /:::::::::::::::::::/::::::::::::::::::::::::::::::/!!!!ゝ:::::;ノ
.     i:::::::::::::::::/::::;;;;;;;;-‐O==ニニニニニニ=0
     !、::::::::::/:::/;:`ヾ`ー--、;;;;;;:::::::::::::::::::::ヽ、      __________
     `''ー-、i:::::i;:;:;:;:;:;::;:`''フー-、ニニニー‐'ニニ=''  .  /
.         ̄|;:;:;:;:;:;:;:;:/ ;;;;;;;;;;;;;;、_  ̄ _,;;;!     /
          ;;--、;:;:;:;;i==='::::::::::::::::`iーi':::::`i  <このスレは機能不全です、近日中に削除されます。
          i /^i ;:;:;:;   ヽ::::::::;;;;;ノ'^'i、;;;ノ    \
          i:、( i!;:;:;     ̄  ;;;:' i `i      \
          ;:;:、_. ;:;;    .  /i´,;=;..ノ! |   _____   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          ;:;i  ;:;:.      ノ..::::::::::;::;、.!  ,';:;:;:;:;:`iー‐----、__
         __;:;|.  ;:;      i''<´ ̄フ'. ;'  i;:;:;:;:;:;:;;!::::::::::::::::::::::二ニヽ、
         iヽ;!、 ゛.       ヽ`ー''ノ /  `ー-‐''´`'''ー、::::| ̄   `ヽヽ、
.____       ,':.:.:.:.\    ゛::、 ::.  . ̄ .;'         i´:::::ヽ、   . `i::|
:::ヾ:`''''ー-‐‐''<:.:.:.:.:.:.:.:`''ー-、 、ヾ、 .ヾ、......ノ          ヽ、::::::;>     |::|
::::::::::::::::::::::::::::::\:.:.:.:.:.:.:.:,ヘ`'ー-、`ニ=--'^ヽ<三三テヾ     ヽヘ\   . |::|
\::::::::::::\\::::::::`ー-、 <  `>:.:.`i`'^i:.:.:./::::::::::;:ヾリ》i!リ      \\   |::|



249 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/21(金) 12:55:27
>>247
それで?
飽きたんなら来なければいいだけの話。
別にお前が来ないからってこのスレがなくなるわけでもないしな。
お前中心で世界は回ってないって事に早く気づこうなw

250 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 03:00:21
h age


251 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:44:56
age

252 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:38:43
「気軽に」のスレ終わっちゃったね。これからここを借りるね。

253 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:26:14
「気軽に聞ける質問スレ」
995、997

高2 → 高3
の訂正は、高2だから高2と書いた。しかし大検で来年受験(高3と一緒)を考えている。だから理系のままか文系に変えるかの決定は急がなければならない。という心理の動きだと思うがね。
701が指摘してくれれば納得いく説明ができると言っていたのに、お前らも陰険だね。

254 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:12:14
彼女がどこかの名門女子校生徒であることは、高校教師か誰かの質問に想像のとおりだと答えたことがあることから明らか。

255 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:20:31
英語を0から学んでしゃべれるようになるのに、一番早い方法ってありますか?
当方26歳。

256 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:21:54
>>255
reincarnate

257 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:26:33
このスレ、つまんね

258 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:28:20
>>256
reincarnateってなんだろう?と思って、具具って見ました。
これですか?よく意味が・・・
http://www.reincarnatemusic.com/

259 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:39:29
‥ that that that that that 〜
の文ってどんなでしたっけ?

260 :ヘルプ要請:2006/07/23(日) 17:50:17
youtubeで「JAP言うな!」と怒る善良なアメリカ人に日本人が・・・2
■超簡単なまとめ■
1、山本圭一関連の動画で「JAP FUCK」的な書き込み外国人から多数寄せられる
2、「jpwipf」氏 (http://www.youtube.com/profile?user=jpwipf) という
  アメリカの善良なアニキ(32歳)がそれを見て
  「FUCKだのJAPなんて差別表現はやめろ」という
  日本擁護の顔出しビデオ作成

  その映像ががこちら → http://www.youtube.com/watch?v=qAukaqhKH1Q

3、ところが、英語が出来ないバカな日本人(特にVipper)が
  「FUCK」や「JAP」だけ聞き取り、事実確認もせず
  「jpwipf」氏が日本人を「JAP」といっていると勘違いし
  「jpwipf」氏のビデオに失礼極まりないコメントをして攻撃し始める
4、後に勘違いということがが発覚したが謝罪もせず
5、少数の人がメールなどで弁解
6、そこに日本語がしゃべれる19歳の女の子
  「shoujohino(サンミともいう)」 (http://www.youtube.com/profile?user=shoujohino)が
  争いはやめましょうとビデオを作製

  その映像がこちら → http://www.youtube.com/watch?v=cLMljeHouSc

7、ところがこれにまで便乗したバカ日本人(特にVipper)が
  彼女の映像にめちゃくちゃなコメントをしだす
8、全世界の善良なyoutubeを利用する人々が この日本人の行為に悲しみを感じる
9、アジアから孤立、世界から孤立、ますます日本人孤立化
「jpwipf」氏も「shoujohino」氏も日本を擁護してくれているのに
 バカな日本人はお祭り騒ぎ
これでは日本擁護派の外国人もだんだん日本がイヤになるよ
世界から白い目で見られてもしょうがないね
なんて情けない民族なんだろうと思う今日この頃 <youtube板からコピペ>


261 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:23:58
>>258

reincarnate

Definition 1. to give another body or existence to; cause to undergo reincarnation.

--

reincarnation

Definition 1. the doctrine or religious belief that human souls survive physical death and return in new bodies.
Definition 2. any incarnation or embodiment in a new form.


262 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:52:07
受験生のくせして、100ショで買った振動するマッサージ器を
クリに当てて喜んでいるようじゃ、合格なんかするわけねえだろ!!

263 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:00:56
クリに当てるのと当落は関係ないだろw

264 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:21:07
受験生はオナニーなどしてないで勉強しろ、
という事だろ

265 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:33:29
>>264
Tさんのこと?

266 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:09:49
>>261
すみません。英語分からないんで、日本語で書いていただけますか?

267 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:16:27
りんね

268 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 14:04:38
お願いします。 (他スレで断られました)
This is a pen. の否定について。
次はそれぞれ正しいか間違いか、可能か不可能か等を教えてください。
その理由も教えてください。
This is not a pen.
This is not pen.
This is not any pen.
This is not any pens.  その他。

同様に、以下も教えてください。
I am a boy.
This is a joke.
This is (a) water.

269 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 14:09:06
>>268
キミはとりあえずThis is not a pen.だけが正しいと覚えておけばよいでしょう。
ボーイ、ジョーク、ウォーターについても同じこと。さらに定冠詞も勉強して。

ちなみに、このスレは質問するためのスレじゃないよ。今度からは本家に書いて
ダメならあきらめて。

270 :268 :2006/07/25(火) 14:49:25
>>269ww
お前なんかカン違いしてるな。

271 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 14:54:12
>>270
勘違いもクソもねえだろ?

272 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 14:55:13
>>271
どんなクソ?

273 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 14:56:58
>>268
定冠詞について全然わかってないことだけは確かだと思うよ。

274 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:01:27
This is not pen. のどこがどう間違ってるのかわからなくて質問しているということは、
中一の一学期の英語もわかってないということだよなぁ。つーか釣りなんだろうけど。

275 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:07:13
>>274
>可能か不可能か、 >その理由も教えてください。
ということです。
これはどう?
This is not joke.
This is not dog(s).

276 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:09:29
>>269←こういう小僧って質問スレに多いのか。

277 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:14:15
>>275
This is not dogs.が間違ってるかわからんなんて、やっぱ釣りなんだね。アホらし。

278 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:17:27
>>268が釣りでないとしたら(本人はそういい張っているが)、
こいつは真性のバカ。
回答しても無駄w

279 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:20:23
必死だなwwww

280 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 15:20:33
>>276>>268に違いないんだが、>>270を読めばわかるように、明らかに釣りだろ。

281 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:06:09
どうやら誰も>>268に答えられないようだね。

282 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:07:03
>>268が釣りでないとしたら(本人はそういい張っているが)、
こいつは真性のバカ。
馬鹿に回答しても無駄w


283 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 19:01:15
必死だなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

284 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/26(水) 10:05:58
>>268がバカなのは事実だろう。

>同様に、以下も教えてください。

つまり、 I am a boy.についても
I am not a boy.
I am not boy.
I am not any boy.
I am not any boys.
が、それぞれ正しいか間違ってるか、さらにその理由も教えろと言ってる。
バカも休み休み言えって。

285 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/27(木) 01:44:23
(゜д゜)ポカーン

286 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/27(木) 09:40:23
Don't know much about history
Don't know much biology
Don't know much about science book
Don't know much about the French I took

But I do know that I love you
And I know that if you love me too
What a wonderful world this would be

Don't know much geography
Don't know much trigonometry
Don't know much about algebra
Don't know what a slide rule is for

But I know that one and one is two
And if this one could be with you
What a wonderful this would be

I don't claim to be an "A" student
But I'm trying to be
Maybe my being an "A" student baby
I can win your love for me

287 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/27(木) 09:43:07
いい詩だねぇ〜

288 :英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です:2006/08/02(水) 23:43:13
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。

 ▽推奨スレッド
  ・ENGLISH板で迷ったら→英語板総合案内Map
  ・英訳依頼(日本語→英語)→英訳スレッド
  ・和訳依頼(英語→日本語)→和訳スレッド
  ・英語に関する単発の質問→スレッド立てるまでもない質問スレッド

□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part135◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1153804457/

289 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 02:49:14
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com
HOST:ce.wayxcable.com



290 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/05(土) 04:08:53
age

291 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/14(月) 02:57:25
終了

292 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 17:26:01
あげ

293 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 17:39:09
アゲ

294 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 18:03:50
埋め

295 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 18:41:43
アゲ

296 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 20:19:21
アゲ

297 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:37:11
次スレはここか?ボケ

298 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:37:46
    f`::'ー 、,-、-、_ _,....-- 、_  _,....-=―ヽ―-、-、_        、ミ川川川彡
   ,.r'‐'゙´ヽ,r'  ヽ \ー、_:::::::::/,´:::::::::::,:::::::,::::::::ヽ::\`ー、     ミ       彡
 ,〃ィ  ,rヽ'-ヽ i 、 、 ヾ,、 `'y',ィ´/::::::::/|::::::ハ_::::::::ト、::::\ \  三  ギ  そ  三
r'/〃//    | i! |, \、_`ー!rf.,イ-,ィ/u ノ::::/ |::::`::::|iヽ::::::ヽ  ヽ. 三   ャ れ  三
iヾ!l i /,.=ヽ  i,ケ ハ,i', Y't=ラ゙,〉'|::::r'|! 彡´ ,!--、 |i!|::|::i::::::',   ', 三  グ  は  三
  {ヾllッ-,   〃ノ'-'、||ii i|i| |-/! /^ヽ    ´   ヾ|从ノ::i::::|   ||三  で     三
  >|゙! 0ヽ ノ' ´ 0 レノWノi |,.、!/ 0       0  ',' レ|,イ::::i,,_ | !三  言  ひ  三
  ',i ヽ- ,      _, "  |i| | |             ´ '´ハ',Y  .!三  っ  ょ 三
  /l   `        !| | i `´ r     'ー‐' u   (-, ' |   !三  て  っ  三
  /久        U  |! i|'´'、u              z_,ノ/ .i |三  る  と  三
 /イ |ヽ '==..‐_、      |!,'|Y´,ヽ  ___        ハ_ ,/i | |三  の  し 三
 |ト|、',::::\     _,.-‐イ//-'´::::!\'ー‐--ニュ     / ト_、 _| _!,=,|三  か て 三
  〉:ヾ_'、::::`ー‐r<   //イ|::::::_、:::`7i\ __,..-‐'´  .| |`゙"::"::|-"三  !?    三
 'ー‐'´¨`'ー、/,rケ  /,'1ノ人'-‐'`y'/::::, i| ,!,      |`iiイ:::::::::|  彡     三
    ,〃7,‐/ {   ´_,-'´ ,,‐!、=,/.〃::::i i|kハ    / ,ヾ、::::::|.|!  彡川川川ミ
   ,ッ'、_〃'f /゙-<´  r〃 〃 /イ::::,!ッ'/  ',  / /   |ト、:|:リ
  rir' 〃,y'、久_,.rヽ/〃  川/iケir'〃/ ,-'水´  /    〃  \
  f::}'ー'〃_i| /::::f|::::',  .〃 r/if |||ir' f| レ' r'o | .〃-、 〃     "i
  ,);'ーッ゙-. レ:::::/_|::::::',_,〃=_、!!|| !i/ ||:,ri   !o ∨/



299 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:40:49
まともに質問に答える時代はTさんで終わったよな
あの頃はよかった

300 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:42:29
          _/ミ   \_
        /    !  ミ  \_
       /    __|l l l\   \
      / // / \  |_L \ \
     / ///    \ | l_ \   )
     / ( /.|      \\\ \|
     |  | /l/ ,-==    =\ヾ| \ |
    / ! ! ( V ,--o、   l-o-L\\\
    | ! ! !(__!           \ \ |
    \ l\|     ,       | \ }          
     \l  |     l..o,.o)     | \\
       \ ^l    ,-v-、_    / / |
        | \  <-l^l^lヽ/  /|___/| 辞書引けよ、おまいら!
          ̄\  ヽ ̄/  / |  )/\
         / |\_  ̄  _/  | ̄^|\  \
      / ̄  /|   ̄ ̄ ̄  /   \\  \___
     /    ( _|        | l l l \|        )
  / ̄      \        ) | | | | \      /\
/          \_____// | | | | \\     /  .\
                   / / | | | | \ \  /    \


301 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:44:07
学問板にAAを貼る人は将来、子供が馬鹿になるよ。

302 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 11:45:55
English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所ではありません。
アダルト・エロ・サイトへのリンク・サービスを行っています。


303 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:09:44
どなたか教えてください
1999はナインティーンナインティナインって読みますよね?
2006は何と読むのでしょうか?
是非、教えてくださいませ。

304 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:14:38
two thousand six
2010年以降は分からん

305 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:16:49
ツーサウザンドシックスですね

早速のご回答感謝致します
ありがとうございました。

306 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:41:17
>>304
Twenty ten, twenty eleven, etc.もしくはTwo thousand ten, two thousand eleven....

307 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:47:41
だからどっちになるか分からんのだ

308 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:49:51
>>306
どっちになるとか言う問題じゃなくて、両方使われるに決まってるだろ。
どちらかといえばトエンチーテンだろうがな。

309 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 13:12:47
決まってないよw
国際会議とかでいきなり統一されるかも知れん

310 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 13:25:18
ま〜2010年まで待てや

311 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 14:25:56
おまいら、本スレが立ちましたよ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1155786884/

312 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 14:27:36
公的にはどっちかに統一しないと政治軍事に支障を来たすだろ

313 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 14:53:09
Tさんは夏休み中にあと5人と経験したいと思ってるそうですよ。
すごいですね。うらやましいです。

314 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 00:34:11
>>312
知ったかぶり乙。

315 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 01:49:22
履歴書に英検〇級って書く時、正式名称
「実用英語技能検定〇級」と書きますか?
それとも単に
「英検〇級」って書きますか?

316 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 07:08:45
正式名称で書くのが常識だが?

317 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 07:41:07
どっちでもOkよ。正式名称だとかえって理解してもらえないかもw

318 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 09:16:16
>>317
そんなところに就職すると後悔するぞ

319 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 16:01:32
あげ

320 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 16:06:58
>>318
NEETもかっこわるいのでorz

321 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 22:36:56
【I'M】英語の偏差値80以上だけど何か質問ある?【A GENIUS】 2
http://ex16.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1155993393/

コイツ凄いの?

322 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 22:48:11
凄すぎ

323 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/21(月) 03:13:01
天才あらわる〜〜〜( ´;゚;ё;゚;)

324 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 21:30:45
Tさんはあと2人で100人斬り達成らしいですよ。

325 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 22:12:54
誰か英語が出来るコツみたいなのない?(;∀;)英語のセンセ、教え方下手ァ。
そしてヒゲ先生に「英語は金になる話」の説教を喰らうよぉ。。

326 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 06:31:18
Thanks to the map you drew me the other day,
と あったのですが drawって第4文型としても使えるんですか?
目的格の関係代名詞が口語的な文では省略されるのはわかったのですが・・・
辞書を読んでも第3文型だけでこういう使われ方をされた文章をみつけられなかったので・・
どなたか教えてくださいお願いします

327 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 07:18:17
>>326
俺の辞書にも、drawの第4文型での使い方は出てないね。
でも、googleで見てみたら、目的語が二つ来る用法がないわけではない。

厳密には誤まった使い方でも、わりと頻繁に使われているのかもしれないよ。

328 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 07:28:03
>>326
LDCEにはdraw sb sthという形が載っているよ。(4th edition)
そこに載ってる例文は
Can you draw me a map of how to get there?
というもの。

329 :326:2006/08/25(金) 07:41:31
>>327
>>328
朝早くからありがとうございました。
言語なのだから神経質になりすぎてはいけないとはわかっていたのですが・・
とても助かりました

330 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 08:37:17
厳密には誤った使い方もなにも・・・

331 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/26(土) 22:32:47
すみません、どなたか『take away B from A』の意味を教えていただけませんか?お願いしますm(_ _)m

332 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/26(土) 22:39:45
>>331
持ってく うっちゃる Bを Aから

333 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/26(土) 23:58:15
>>331
AからBをテイクアウェイする

334 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/27(日) 00:01:36
>>331
ビッグマックをアスパラベーコンバーガーからテイクアウトする。

335 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 01:26:50
英語の専門学校や短大に通うことで英語は話せるようになりますか?
二年間で話せるようになるのか疑問です

336 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 01:53:49
>>335
It'a abusolutely up to you.
School itself doesn't make you genius.
If you work hard, I am sure you'll make it.

337 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 02:12:12
先生探すドットコム に関するスレって何処かにありますか?見つからないのですが・・・

338 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 09:27:18
>>335
学校に行ったからといって話せるようにはなりません。

339 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 20:44:37
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。
  ・「みみずん検索」などの検索エンジンも活用しましょう。
 ▽推奨スレッド
  ・ENGLISH板で迷ったら→英語板総合案内Map
  ・英訳依頼(日本語→英語)→英訳スレッド
  ・和訳依頼(英語→日本語)→和訳スレッド
  ・英語に関する単発の質問→スレッド立てるまでもない質問スレッド

□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

夏休みの宿題を助け合うスレ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1155845189/
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part138◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1156559093/

340 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 09:59:07
Tさんがあと2人で100人斬り達成だったのですが・・・。

無理そうです。

341 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 10:04:34
       , ──── 、    ,  ── 、    このスレもうだめだよ。
     /     /⌒ ⌒ヽ\/____ ヽ
    /       , ┤/・|・ヽl、 |_ノ、 ─\ |  ヽ   
   /     /  ` ー ●´/ 、) l 、_   |   l      
    l    /   二二  | l _>(_)ノ、__  ノ  '^Y
    |   l     ──  l__|ーイ、_^_( (  _ノ
    ヽ   l       /^ヽ__|  lヽ.`ー-)_) ∠   | )_
     ヽ   ヽ  /⌒| | |  ヽ、  ̄「/\/( `ヽへ ` 三 
     〉━━´ヽ__|  | |━く /  ̄|     \ _/ ̄
     /      / l_| | `ヽl     |ー──‐|
      |      l ┌ lノ_l‐┐l|   |___   ノ
      l      ヽ. ヽ、__ ノノl     |   「 ̄ |
   O-ヽ.     ` ー─ ´ /    |─ ||__|
       ゝ、_______ /ー─く     __l  ||   |
      ヽ、____)──′ (   7 ̄`ー´ヽ
                       ̄` ー── ′
落ちても、新スレを建てるのは延ばしたほうがよさそうだね。


342 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 10:06:06
>>337
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1126451172/
他にもあったように思うが見つからね

343 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/02(土) 20:25:52
actually〜って
「事実〜」とか、「実は」なんだけど
「実は」のときは日本語的には意味がひっくり返るじゃないですか
皆さんはどんな感じで使ってますか?

344 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/02(土) 21:13:07
あんな感じでつかってます

345 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/03(日) 13:42:39
ifの条件節ではwillを使わないそうですが
はっきり、tomorrowなど未来を表す語がきても
絶対に使わないわけですか?

346 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/03(日) 15:28:05
>>345
時間として未来は関係ないっす
意志が関係するっす

347 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/03(日) 16:22:25
>>346
天候のとき等は意思ないからwill使わないでOK?

348 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/03(日) 16:29:28
>>347
あたりまえだのくらっかぁ

349 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/05(火) 14:39:03
TEAさん新学期早々ヤリage

350 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/08(金) 02:07:10
I'm very upset.
だと 怒ってるなの? あわてて動揺してるなの?

351 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/08(金) 02:13:10
>>350
顔を見ろ!

352 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/08(金) 08:52:15
>>350
英英辞書をいくつか引いてみるとよい

353 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/10(日) 02:09:47
欧米人は日本人のことを蔑称的に「Raws」と呼ぶのですか?


354 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/10(日) 02:25:11
>>353
IchiroのRaws

355 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 16:17:41
英語で「我慢大会」ってなんていうの?

356 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 17:14:31
「I(私は〜)」は、なぜ必ず大文字になるのでしょうか。

357 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 17:54:58
>>356
I を文中で大文字で書くのは、昔、筆写する時に起こりがちな誤りを
避けるために用いた便法による。

358 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 18:13:56
>>357
そんな理由があったんですか。
感謝します。

359 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/14(木) 03:30:43
飛行機の最後尾の席って普通なんていうの?

360 :英訳お願いします:2006/09/14(木) 09:01:15
★恥じらいヌード 隣の淫らな美尻妻! 第81回

361 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 02:28:34
電話の途中で決め事が沢山になって
内容をおさらいさせて、っていうとき
let me make it clear.
でいいですか?


362 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 02:42:00
>>361
make it clearだと、それをはっきりさせる、って感じだから
let me summarize とか
let me check again what we've discussed とか

363 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 03:31:48
>>362
本気で言ってる?

364 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 04:10:28
>>362
どーも。
>>363
他の言い方ご存知なら、お願いします。

365 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 04:18:00
>>361

Let me confirm that we understand clearly what has been discussed.

Let me reaffirm our conclusion.

Let me check our agreements.


366 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 05:09:41
Shanshan, packing winds of up to 144 kph, was moving north-northeast over the Sea of Japan at a speed of 35 kph
after making landfall near Sasebo, Nagasaki Prefecture, at 6 p.m, the Meteorological Agency said.
昨日の台風に関するthe japan timesの英文ですが、この場合、packは、どのような意味でしょうか。

367 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 06:27:23
The Japan Times onlineのMonday, Sept. 18, 2006付けの記事[N. Korea seen as Japan's 'biggest threat']の中に次のような英文があります。
Kim admitted North Korea had abducted Japanese citizens and apologized.
North Korea let five of the abductees return home and their kin to follow them.
The Japanese government and relatives of other abductees have tried but failed to make North Korea account for other missing Japanese.
第2文中に“to”がありますが、これは必要なのでしょうか。私は“their kin to follow them”は“let”から、続いていると思いますので、let構文の場合、toは不要なのではないかと思います。

368 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 10:38:02
>>366 packing= 詰め込んでいる = パンパンになるぐらいの(勢いの)
強い風。文のリズムを早くする為の表現。

369 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 10:45:21
>>367 ピリオドがある為let構文は"their kin to follow them."で終了。


370 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 13:07:27
be to不定詞の意味って何だっけ

371 :367:2006/09/19(火) 14:10:52
>>369
ごめんなさい。教えてくださってることの意味がわからないのですけど。
let five of the abductees return homeの場合はfive of the abductees to return home
となっていない(当然ですが)、
(let) their kin to follow themの場合はtoがあることに疑問を感じているのですけど。

372 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 14:17:10
attackってニュアンス的に接触するって意味もありますかね?

373 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 16:59:26
to不定詞は鍵用意って覚えた。
だからたぶん 可能 義務 予定 運命 意志。

女の子は何でできているの?砂糖とスパイスと素敵な何かってマザーグースがあるけど
この何でできているはwhat gilrs have been made ofですか?
頭に浮かんだのはwhat has been made of 〜なんですがこちらはどういう意味なんでしょうか。

374 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 19:32:05
>>371
their(最初に帰った5人) kin(親族ジェンキンスさんがいるからあえて) to follow(続いて) them(最初に帰った5人)
結果を表す不定詞で良いと思う。(んなのあったっけ?)
親族達も5人に続けて返した。

375 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 16:49:47
質問です。
このスレの存在意義を教えてください。

376 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 16:57:24
Tさんのアッチのほうの情報を報告するためです。

377 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:32:27
「以前はさ、・・・」で話を始めるとき、ネーティブは
何ていうんですか?

378 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 21:52:54
「何年も前は、」と言う。

379 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 02:19:32
>>372
ないねぇ

380 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 17:23:45
足の中指って何ていうんです?

381 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 21:22:15
>359
テールエンドロウ


382 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 09:10:06
>380
third toe

383 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 09:17:45
foot middle finger

384 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 13:33:08
brother finger of foot
というのは間違い?

385 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 16:00:18
put up with,
〜を我慢する。の意味をイメージ的に捕らえたいのですが
どんな感じか、御教示くださいませ。
お菓子を棚の上に置いて、下から眺めて我慢してる状態なんか
あってますか?


386 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 16:51:15
>>385
私もイメージはよくわかりませんけど、
put up withは「我慢する」でも、「食べたいお菓子を我慢する」の我慢(=自制)ではなく
「暑さを我慢する」みたいに いやなことを「耐え忍ぶ」という意味の我慢に使うみたいです。

387 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 16:55:51
「(包装紙などで)包み込む(pack)」の意味で、
with は「何かと一体になっているようす」を示す。
よって、「〜と一体になっている自分を包み込む」というイメージから
「我慢する」「耐え忍ぶ」という日本語に相当する。

英辞郎によるとこういう解釈のようです
とかく英辞郎の批判をしがちなこの板、
この解釈についてのつっこみが来るであろうことも念頭に置いてください。

388 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 17:10:21
>>387
エイジロウの信憑性が2ch並なのはわかるものの
それを2chで批判するの実に面白きことよ

389 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 18:01:42
>>370
予定・命令・義務・運命・可能・意図

390 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 09:37:46
I dislike dogs, but the dog is my best friend.
「犬は嫌いだが犬は最高の友」意味がわからん

391 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 09:49:31
ドアを閉めた。
I closed the door.→後で開けたかどうかは知らん。
I have closed the door.→だから今は閉まっている。
こんな意味でしょうか。

392 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 10:19:07
>>390
犬は嫌いだが、その犬は最高の友だ。

393 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 15:17:42
So what?ってあまり親しくない人に使ったらひかれますか?

394 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 15:20:23
>>393
あなたがあまり親しくない人に「だから何?」って言えるキャラかどうかによる

395 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 15:22:03
>>390
犬嫌いなんだけどこの犬だけは特別て感じ

396 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 15:27:36
>>391
そんな意味です。

397 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 17:23:13
英語の資格・試験の中で
もっとも価値のあるものを教えて下さい。
やっぱりオーソドックスですがTOEFL・TOEICなのでしょうか?
ケンブリッジ英検とかってどうですか?

398 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 17:24:55
この前HEYHEYHEYでやっていたCDの総売上数のランキング
どこか見れるトコないですか?

399 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 17:31:08
>>397
何のために英語を勉強しているのかによって違ってくるのでは?
ちなみにTOEFL,TOEICはアメリカ英語、ケンブリッジはイギリス英語

400 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 17:38:55
941 名前: 名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日: 2006/09/30(土) 09:50:48 ID:3hCPO07s0
なんで you tube (ヨゥ テュゥーンブ 英語は発音大事)なの。

「お前は筒」

っておかしいじゃん。

your tube (ヨゥァ テュゥーンブ 英語は発音大事) ならわかる。

「お前の筒」

だからね。

401 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:17:37
>>400
so what?

402 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:20:40
>>401


403 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:35:34
Baseball manager Katsuya Nomura said it best.
"You may have a mysterious win,but never a mysterious loss."
という文をある本で見かけました。今手元に日本語訳がないのですが確か
「かつてノムさんは・・・という名言を言った」の様な訳だったと思うのですが
なぜsaid it bestがそのような訳になるのでしょう?
このsaid it bestは所謂「熟語」なのでしょうか?

404 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:47:14
ENGLISH板で、
比較的優秀とされる翻訳サイトってどこですか?

405 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:47:38
>>403
知らんが、it は前文にあって
「それをいみじくも言った」ではないか?

さあ、かかってこいよ!

406 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 21:10:08
>>400
(#゚д゚)ムカッ

407 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 00:34:22
大学の英文科を卒業しましたが、在学中からあまり勉強してなかったので
今となっては、中学レベルくらいになってしまったかもしれません。
このままではヤバイと思い、本買って仕事の合間に少しずつでも
勉強しようと思うんですけど、どういう本買ったらいいですかね?

目指すのは英会話が出来ればいいなぁと思いますが
仕事中に出来るような、書き込むタイプのものがいいのですが
おススメとかありますか?
今、いいかなと思ってるのは和文英訳の本で、SVOの簡単な文から書いていくものなんですが
TOEICとか英検用のほうがいいのか、違うタイプのものがいいのか・・・
アドバイスお願いします!!

408 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 01:14:03
>>407
これネタだよな・・・

409 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 01:16:46
>>408
いえ、真剣に書いてます。
なまじ経歴になってしまっているだけに切実です!

410 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 01:23:37
せっかくいいかなと思ったものを見つけたのになんで挑戦してみないんだ?
それでダメならまた聞きにくればいいじゃん。

411 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 02:06:37
URLをメールで送りたいんですが、海外の方にh抜きって通じますか?
hを飛ばしてttp://〜とか、そういう習慣ってアメリカでもあるんでしょうか。
http://を抜かしてwww.〜で始めたりするのはよく見かけるんですが、
h抜きは見たことがないんで、不自然に思われないか少し不安なんですが。
詳しい方お願いします。

412 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 02:16:51
相手のアメリカ人に聞け or 自分で相手に説明しろ

413 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 02:21:37
>>411
these types of notation is in common at YouTube or so.
but you'd better to write notice.

414 :411:2006/10/02(月) 03:04:59
すみません。これに関しては自己解決しました。スレ汚失礼しました。
>>413
hを抜いてあることを言っておいた方がいいんですか。
日本ほどh抜きは一般的ではないんですね。
参考になりました。

415 :407:2006/10/02(月) 03:25:51
>>410
それもそうなんですが、その他の本もパラパラと見てたら
TOEIC用の方が難しそうだけど、いろんな問題載ってるし、
中途半端にだけど力はあるのかなぁと思ったらどっち選べばいいか悩んでしまって。
お金がないので、あんまり役に立たないかも…と思ったら1500円(和文英訳の本)がもったいなくて。

416 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 04:50:23
>>407
「書く英語・基礎編」 松本 亨 著
ttp://www.amazon.co.jp/gp/product/475620029X/sr=1-1/qid=1159731263/ref=sr_1_1/503-6420952-2970332?ie=UTF8&s=books
これを済ませた後は同じ著者の「英作全集」(全10巻)へ。
丁寧にやればかなり実力つきますよ。
「書く英語」が簡単すぎると思うなら(終わりのほうにある和文英訳問題でチェック)、
最初から「英作全集」で。
いずれにせよ書店で一度チェックしてみてください。

417 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 06:19:05
weは一人称なのに、なぜbe動詞は二人称のareを使うんですか?

ネタじゃなくてマジレスです。

418 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 08:55:21
>>417
複数だから

419 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 13:32:06
              _________
            / ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・\
           / ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ \
          / ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ \
         / ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ \
        / ・ ・ ・ ・ ・ ・/ ヽ   / ヽ・ ・ ・ |
        /・ ・ ・ ・ ・ ・  | ● |  | ● | ・ ・  |
        | ・ ・ ・ ・ ・ , ヽ ノ   ヽ ノ ・ ・ ・|
        |・ ・ ・ ・ ・/     / ̄ヽ    \ ・ |
        | ・ ・ ・ /   ‐‐-- ヽ_/ --‐‐  \ |
        |・ ・ ・  /    ‐‐--   |  --‐‐     |
        | ・ ・ ・/     ‐‐--   |  --‐‐     |    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        |・ ・ ・ |   \         |     /   |  < >>418 逝ってよし
        | ・ ・ |    \._____|__/    /    \
        \ ・  |      \       /    /       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         \ |         \__/    /
           \    ___        /
             \::/`ー---‐^ヽ     /
            _|.l:::      l    /
         _ /,--、l::::.      ノ    \__
     ,--、_ノ:: `ー'::   、ミー---‐,,l         \
    ,/   :::         i ̄ ̄  |         \
   /:::::::.        l:::    l:::::::   l           \
  l:::::::::::.   l:::    !::    |:::::::   l            \
  |:::::::::l::::  l:::    |::    l:::::     l              l


420 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 13:49:30
>>418
じゃあ、youも複数ですか?一人しかいないように見えても背後霊とかも

421 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 14:20:48
Q:なぜ「日本」は「にほん」と読むのですか?「日曜日」の「日」と同じだから
「にちほん」か「びほん」が正しいと思います。

A:そう言うんだから仕方ねえーんだよ。そんなくだらねーこと考える暇あんなら
単語の一つでも覚えろカスが!

422 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 14:32:40
>>420
複数形だお、むかしは単数はthouとか言ったんだお

423 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 14:46:56

               /,‐|:::::::::|::::/゙、::::::|゙、:| ゙、:::ヽ::::::::::::|::::::::::::::゙、::::::::ヽ::::\‐-
             /:::/::::|::::|:::|::::| ゙、:::::| ゙、| \::\::::::::|::::::::::::::::|::::::::::\::::\
             |::::::|:::::::|:::|::|゙、:|  \:l ヽ''‐-ヽ,,,_゙'ヽ|:::::::::::::::::|::::::::::::|ヽ:::::::|
             |::::/ヽ:::|\:|''"ヽ     ,,,,,,,,,,__  ゙"' ゙、:ノ::::::::::ヽ::::l::::::|\::::|
  ┏┓  ┏━━┓ \|ヽ\ヽ _      ''"""'''‐ヽ、   レ‐ヽ:::::::\::|:::::| |::/    ┏┓┏┓┏┓
┏┛┗┓┃┏┓┃     ヾ、,‐''"'' ,       、、、、  /ヽ/::::::::::ヽ|::::|  レ.     ┃┃┃┃┃┃
┗┓┏┛┃┗┛┃┏━━.∧〃    ,,--、         '" /:::::::|:::|ヽ/━━━┓┃┃┃┃┃┃
┏┛┗┓┃┏┓┃┃  ./:/゙、    ゙、:::::::::゙、      /'''''":::::::::::::|:::|ヽ.       ┃┃┃┃┃┃┃
┗┓┏┛┗┛┃┃┗━ //:::::゙..、   ヽ::::::::ノ     ./::/:::::::::::::::::::|:::|ヽ||.━━━┛┗┛┗┛┗┛
  ┃┃      ┃┃   /://:::|:::::::゙''ヽ.、 ゙''''"  ,,,-‐" ゙、/_::/::/,,,,」‐'.         ┏┓┏┓┏┓
  ┗┛      ┗┛   |/ |:::::|::::::::::l:::::::l::゙:::''''",      ゙''ヽ 、'"            ┗┛┗┛┗┛
              | \:::|、::::::ヽ::::::,,-'''"ヽ     ,,-    ゙'''‐-


424 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 15:38:22
かっこかわいい小4〜中1ぐらいの男の子にちんこ揉んでって頼んだことある人いますか?

425 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 17:26:14
>>424
通報しました

426 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 21:39:02
424はショウガさんだよ。今まではオッサン専門だったけど、最近は小さい子にも興味があるとか。

427 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 04:43:21
>>416
ありがとうこざいます!
本屋で探してみます!

428 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 09:52:12
「Tさんは永久脱毛器を買ったそうですが、あんなところの毛はよく見えないから
脱毛するのがコワイ」と言ってます。

という文をを英訳しなさい。

429 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 10:10:35
>>421
にっぽんっていうじゃん!

という厨らしいレスを無性にしたくなった

でも、ほんとなんでにほんって言うんだろ
だれかどっかの板で聞いて来いよ

430 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 10:11:56
>>428
your japanese sentence is wrong.
correct it.

431 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 10:32:47
「Tさんは永久脱毛器を買ったそうですが、『あんなところの毛はよく見えないから
脱毛するのがコワイ』と言ってます。」

という文をを英訳しなさい。

432 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 10:44:30
>>421
(日本の)正式名称は日本国である。

日本の最初の用例は、645年7月に高句麗や百済の使者に示した詔の「明神御宇日本天皇
(あきつみかみとあめのしたしらすやまとのすめらみこと)」という語である
(『日本書紀』大化元年七月の条)。
なお、日本という国名が最初に定められたのは、701年施行の大宝律令とされる。

ある時期にある地域の中国語で「日本国」を発音したもの(ジーパングォ)を写し取った
ジパング (Xipangu) 或いはジャパング (Japangu) を語源とするとするのが定説である。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC

つまり、日本と書いて「やまと」と読んでいたが、中国語の発音を語源として
読み方が「にほん」となったとのこと。

433 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 11:21:43
>>432
呉音なのか!?

434 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 13:35:50
なぜヘアヌードというのでしょうか?
hairと何の関係があるのですか?


435 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 13:45:44
おまいらが指定したゲームを寝ずに実況
http://live22x.2ch.net/test/read.cgi/livevenus/1159844736/

今現在FF5の英語版をやっていましてなかなか翻訳ができていない状況です
もしこの板の力を貸していただけたならうれしいです

436 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 14:12:30
sure thing.
のthingって何ですか?


437 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 14:25:16
>>436
モノ、こと。

438 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 14:26:33
いいですもの

いいですとも〜

いいとも〜

ってことですか?

439 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 14:38:05
>>438
そりゃ Sure! は「いいです」の場合もあるけどさ、ちょっとダメダメ。
2語とも辞書引いてみれば感じがつかめるはずなんだけどなあ。

440 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 15:09:26
今日は何月何日?
今日は何曜日?
ってなんて言えばいい??

441 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 16:43:51
What will be the total monthly charge including 60Kbytes of Internet mail?

品詞分解してくださいお願いします

442 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 04:31:13
different from と
different than は同じ意味ですか?
使い方に注意ありますか?


443 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 11:06:16
>>440
What date is it today?
What day is it today?

444 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 11:22:30
>442

different than はアメリカ口語で "different from that which"等のややこしい
言い回しを避けるのに使う。例えば "a very different Pamela
than I used to leave all company and pleasure for" は文法的に可笑しいけど
"different from that which"を使って喋るのは面倒。

口語だからテストには出ないしアメリカ人と会話していて
使ったことも言われたことも殆どないねー。俺なら"a very different from that (that)
I used to leave all company..." と言うかな。

  下のリンクを参考にしたよ。

  http://www.alt-usage-english.org/excerpts/fxdiffer.html

445 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 12:52:06
"a very different from that (that)
I used to leave all company..." のfromの直後のthatは
whichでもOKですか?

446 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 02:21:55
三単現を用いたActivityで私の案としては5〜6人のグループで、スポーツのカードを配布して。
その中のリーダーがHe has a hat. He has a bat.
などヒントを出し他の人が推測して答える。というものですが。
これだと早く終わりすぎるような気がします。
皆様の案をお聞かせください!!
出来たら参考URLも、、、お願い。。

447 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 02:34:56
ずいぶん頭悪そうな文章だけど、
まさかあなたは教師とかやってんの?

448 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 09:21:24
>>446
唐突だし、意味不明だし、変なところで文章が終わってるし、わけがわかんないよ。

449 :446:2006/10/10(火) 23:00:08
乱文すいません
対象は中一なんですが学力は皆下の中といったところです。
さらに日本語で解説など補足しても日本語すら理解していないレベルの子も少なからずいる状況なのです。

授業に三単現の表現・文法を分かりやすく理解してもらうためにactivityを盛り込みたいというのが、趣旨の質問です。

本当に簡単なactivityにしたいのですが、いざ考えるとなかなか良い案が浮かばないというのが現状です。

そして私の案のというのが、4〜5人のグループに分け、その中で代表者を決めて、代表者しか解らないようにスポーツの絵のカードを配布する。というものです。
代表者が
He has a bat.
He has a ball.
など簡単なヒントを出して他の人がその絵に描かれていhるのは、この場合He is a baseball.
など推測する、といったactivityを展開したいのです。

このほかに良い案などありましたら、ご回答願います。
また、私の案に対する改善点などでもけっこうです。
よろしくお願いします。


450 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 23:12:18
なかなか良い案だと思います。
そのactivityだとスポーツ選手以外にも簡単に応用ができるのもいいですね。
ただ、typoには気をつけてね。



451 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 23:26:39
>>450

レスありがとうございます。
生徒に身近なものの題材の方が答えやすい、ということでスポーツ選手にしました。
タイプミスだけは注意したいと思います。

どうもです!

452 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 23:34:50
そういや Jack has a bat and two balls. っていうCMあったな〜。

453 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 11:28:33
>445

文法的な説明は知らないのだが慣用句みたいなものじゃないかな。different from that...
を使わないとネイティブには変に聞こえると思う。アメリカに住んでいる分には
.この場合には..that しか聞いたことがない。


英語版のグーグルだと
"different from + that" だと 12,400,000ヒット。
"different from + which" だと 16,300ヒットする。



454 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 02:38:25
英語で日にち曜日を書くときって
曜日・日にち・月の順でいいですか?

455 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 08:56:41
>>454
曜日・月・日にちです。

456 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 22:55:59
>>455

ありがとうございます!!

457 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 01:04:23
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20061016TDY01005.htm
昨日のデイリーヨミウリの記事に
In 1999, the government took as an example of a scenario
that could be defined as an "emergency" to be that where action by a country
was recognized as a threat to peace at the U.N. Security Council, which later
decided to impose economic sanctions on the country for the action.

このような文章があったのですが
全く理解できません。
特に二行目のto be that whereのto beとthatが
全く分かりません

どうか教えてください

458 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 07:16:14
>457
讀賣新聞を嫁

459 :名無し募集中。。。:2006/10/19(木) 12:38:09
なんで英語ってローマ字読みにあんまり忠実じゃないの?
TAKEを竹じゃなくてテイクと呼ぶみたいな
おかげで覚えにくいよ

460 :Ray.na ◆mpCujopyKE :2006/10/19(木) 12:57:49
>>459
takeはアルファベットに忠実だから読みやすいと思うんだけど…
a「エイ」という音でしょ
だいたい母音一字をはさんだ子音のうしろにサイレントEが入ってるときは、アルファベットと同じ音になるから読みやすいと思う。

イギリスが今のフランスにあたるノルマンに支配された時代には、
フランス語が公用語とされ、英語は方言とみなされたそうです。

イギリス貴族たち、イギリス人指導層たちが公の場でフランス語ばかり使い
英語を恥ずかしい言葉とみなした時代は何百年も続き、
その後、民族主義的インテリたちの間で起こった英語復興運動の際には、
英語に権威を持たせるため、複雑な文法上の要素を捨て去り、
当時尊敬されていたフランス語の要素もかなり取り入れられたという話です。

461 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 14:10:22
NHKの第二ラジオ講座を車で聞きたいのですが、何番にあわせれば
いいのですか?FM?AM?

他にほぼ英語で流れてるラジオあれば教えてください。
(名古屋地区です)

462 :Ray.na ◆mpCujopyKE :2006/10/19(木) 14:14:03
ああなつかしい、わたしも中1、中2の時はラジオの英語講座をきいてました。
上級基礎英語っていったかなあ。それまで頑張って聞いた。
あとは学校の教科書のテープと大人向けのリンガフォンを聞いてた。

463 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 14:26:02
>>461
AMの880くらい
詳しくはググって

464 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 16:47:29
>>463
ありがとうございます。探してみます

465 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 09:32:48
web辞書でヒストリー機能がついてるやつってありませんかね?

466 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 18:08:08
三部作という英語はあるのに
二部作や四部作という言葉はないのはなぜですか?


467 :英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です:2006/10/22(日) 20:52:56
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。

 ▽推奨スレッド
  ・ENGLISH板で迷ったら→英語板総合案内Map
  ・英訳依頼(日本語→英語)→英訳スレッド
  ・和訳依頼(英語→日本語)→和訳スレッド
  ・英語に関する単発の質問→スレッド立てるまでもない質問スレッド

□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part142◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1161103451/


468 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 22:29:50
HIPHOPの曲などのクレジットによくあるb/wってどういう意味ですか?



469 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 22:47:05
>>459
あー、おい、>>460もうすこしマトモな答えを書け。
これは、15世紀から18世紀ごろに起こった母音の大変異っていう現象
に基づくものであって、フランス語の影響なんちゃら全然関係なし(と
いうと言い過ぎだが)。
16世紀段階で、英語はかなりきちんと確立していたし、王様も英語をつ
かうようになっていた。チョーサーなんつう人も十分手の込んだ英語を
つかって文章を書いていた。

さて、母音の変異の話だが、、
古英語には、だいたいのところ、長短合わせて10個くらいあったようだ。
a: 「あー」 a 「あ」、e: 「えー」 e 「え」、i: 「いー」 i 「い」、
o: 「おー」 o 「お」、u: 「うー」 u 「う」
でいこうか。
ところが、16世紀ごろを中心として、突然母音が大きく変化した。
理由は不明だな。説明されている本を見たことがないな。
a: -> ei、e: -> i:、i: -> ai、o: -> ou、u: -> ? なんだっけ?
短いのは、そのまま残ったが、若干音の質がかわったのもあるな。
a -> [ae]/a:、u -> [A]
などなど。そのままのやつも多いが。
というわけで、今の英語の母音の発音ができたのは18世紀ごろってこと
になるだろうか。シェークスピアのころはまだまだ安定していない。
アメリカ英語とイギリス英語が分離したのは、17世紀ごろってことになる
けれど、このころも安定していなかったので、まあ、アメリカ英語とイギリス
英語で、母音の音色がかなり違う場合があったりする。



470 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 22:49:07
>>468はマルチ

471 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 22:56:50
HIPHOPの曲などのクレジットによくあるb/wってどういう意味ですか?

例 Jody Breeze & Slim Thug Stackin Paper - b/w Paul Wall




472 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 22:59:16
>>471
はマルチの荒らし

473 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 23:01:59
どっちも荒らし
消えろ

474 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 23:04:27
>>473
オマイが言うな。

475 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 23:06:16
>>475
お前が消えろ

476 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 23:34:49
>>468
http://jbbs.shitaraba.com/bbs/link.cgi?url=http://www5e.biglobe.ne.jp/~bloody-r/risuka1.htm

477 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 23:49:31
>>471 
Bundled with
Backed with
ファック・オフ!!!

478 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 04:52:30
>>477
googleでワード検索してもあんまりヒットしませんでした。
なので違うかと思われます。すみません。

479 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 09:38:04
レコード会社に電話して聞いてみればいーじゃん

480 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 10:01:32
この場合は違うようだが、普通は
b/wだとbetweenじゃなかったか

481 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 10:02:32
一番多いのは白黒だよ。写真、テレビなど。

482 :Jr.Dr.御手洗 ◆LIvX.YaSME :2006/10/26(木) 05:01:03
>>480
そうみたいですね
ちょっと違う使い方されてるみたいです

483 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 23:26:25
640000(64万)って口で言う場合を教えてください

484 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 00:09:10
>>483 six hundred forty thousand

485 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 00:26:32
高校2年生の家庭教師

・・を頼まれています。
どのくらいのレベルかわかりませんし、
どういう風に進めていくかということもまだ話し合っていませんが、
受験に向けて全般的におすすめの問題集、
家庭教師としての指導方法などありましたら
ぜひ教えてください。

よろしくお願いします!

その子が通ってる高校自体のレベルがかなり低いので、
志望校はマーチ程度を考えています!

486 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 01:29:30
里親募集中の犬達です。一匹でも多くの命を救ってあげてください!!
よろしくお願いいたします!
http://ark-angels.jp/ark-p-02-dog-seiken.html


487 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 01:34:01
脳足りんの私にご指南お願いいたします・・

Many a "Do-it-yourself" has found that one cannot learn a skilled craftsman's jpb overnight.

で、第五文系の目的語が倒置されて主語(many people)の直後に来ているまでは分かったのですが
これが倒置されているのは、補語のthat以下が長すぎるためだからという解釈でいいのでしょうか?

488 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 02:31:44
>>487
Many a "Do-it-yourself"
has found
that
 one cannot learn a skilled craftsman's job overnight.

one
cannot learn
a skilled craftsman's job
overnight.

489 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 02:42:10
主語:Many(people)
目的語:a "Do-it-yourself"
動詞:has found
補語:that one cannot learn a skilled craftsman's job overnight.

だとおもったのですが・・ ちがうとですか・・findの主語は人じゃないかなとか・・

490 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 05:55:09
・But that of cause it up to you, maybe i can buy you dinner then.
・Would it be ok to take your cell too as I don't have it yet incase
i can't find you there or something.

この文章の意味をお願いします!

491 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 07:57:34
>>490
あまり正確ではないけど、こんな趣旨の文だと思います。

・無理に誘うつもりは全然ないけど、来てくれたらご飯ご馳走してあげるよ。
・まだ携帯の番号聞いてなかったね。教えてくれない?
 待ち合わせの時とかに会えなかったら困るから。



492 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 09:01:45
In the order of the third letter alphabeticallyとはどういう意図があるんでしょうか。
リストを見ると、確かに前から三番目のアルファベットの順に並んでいるのですが。

493 :490:2006/11/03(金) 09:04:09
>>491
ありがとうがざいます!

494 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 11:18:51
>>444
私はアメリカ人で、そのリンクと同感できません。
"a very different Pamela than I used to leave all company and pleasure for"は私にとっておかしいです。
「a very different Pamela from the one I used to...」のほうが良いと思います。

495 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 16:05:23
>>489
主語:Many a "Do-it-yourself"
動詞:has found
目的語:that one cannot learn a skilled craftsman's job overnight.

「Do-it-yourself」は日本で言えば「日曜大工」で、この場合は「日曜大工が好きな人」。
「many a 単数名詞」は辞書で調べる。
倒置ではありません。

496 :489:2006/11/05(日) 23:12:47
ありがとうございますーー

497 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 02:33:07
以前人形が英会話をしてリスニングやディクテーションなどができるサイトがあったけど
どこか忘れてしまいました。知ってる人教えてください。
この板で知ったサイトです。「人形がちょっとキモイけど面白いよ」と紹介されていました

498 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 02:34:03
あげ忘れ…

499 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 12:34:59
It was against this background of an emerging consensus that one must
evaluate the famous anecdote told by Jefferson about the dinner talks
that fixed the capital on the Potomac.

上の文の構造がよくわからないんでどなたかわかる方いたら
教えてください(>_<)

500 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 14:36:14
It was against this background of an emerging consensus

that one must evaluate the famous anecdote told by Jefferson about the dinner talks

that fixed the capital on the Potomac.

501 :499:2006/11/13(月) 18:17:30
説明不足だったんですが>>500の二段目のthatは
形式主語でしょうか?


502 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 03:06:37
今勉強している教材の英文によくわからないところがあるので教えてください。

@He didn't think he should have to bother to separate his trash.

"should"と "have to"で2つ助動詞を使っているということでしょうか。
その場合、"should"の否定の”〜すべきではない”と
"have to"の否定の〜しなくても良いのどちらの意味になるのでしょうか。

ANow you've got me stumped.

これは、直訳するとどういう意味になりますか。
自分では"今、あなたは私を困らせている”というようなことだと思うのですが。
"now"と現在完了が一緒になるということと、
stumpが元々”困らせる”という意味なのに、"get"の”〜させる”と一緒に
使うのかがよくわかりません。

よろしくお願いします。

503 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 10:41:47
>>502
1. しなくてもよい
2. 「いま、君は私を困った状態にしてしまった」
ー>もう困らせないでよ!
have got ≒ have

504 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 15:16:27
すません、補語と目的語の違い教えて下さい、今年受験ですm(_ _)m

505 :502:2006/12/09(土) 15:28:35
>>503
遅くなってすみません。
どうもありがとうございました。
もうひとつ教えていただきたいのですが、
上記@のとき、"shuold"はどういう意味を含んでいるのでしょうか。
”〜しなくてもよい”は"have to"から来ているのですよね?

506 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 01:05:43
フロンティア英文法っていいですか?勧められたのですが。
ヤフオクでフロンティア英文法が過去にいくらで落札されたとか
調べるほうほうってあります?

507 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 04:37:08
辞書にあったのですがSB/STHとはなんです?

508 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 04:58:43
somebodyと
something?

509 :□ お約束 (ローカルルール):2006/12/13(水) 23:02:37
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。

 ▽推奨スレッド
  ・ENGLISH板で迷ったら→英語板総合案内Map
  ・英訳依頼(日本語→英語)→英訳スレッド
  ・和訳依頼(英語→日本語)→和訳スレッド
  ・英語に関する単発の質問→スレッド立てるまでもない質問スレッド

□ お約束 (ローカルルール)
 ▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
 ▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
  ・検索や過去ログを活用してね。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part146◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1165779975/

510 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/16(土) 18:35:26
右クリック項目に「補完して表示〜」みたいなのが追加される
h抜きURL対応ソフトってなんて名前だっけ?

511 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/16(土) 18:37:10
age&誤爆スマソ

512 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/16(土) 18:44:18
>>510
Greasemonkey
http://www.tokix.net/txt/000185.html

513 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 02:18:33
put your hands upとpush your hands upは
どのように(ニュアンス等)違うんでしょうか?

514 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 09:00:01
>>513
> put your hands upとpush your hands upは
> どのように(ニュアンス等)違うんでしょうか?

後者は押し上げるような格好で手のひらを上に向けて上げるというニュアンス

515 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/01(木) 21:34:29
Do something like foobar と Do something such as foobar の違いはなんでしょうか。
どちらもsomethingに対する具体例を示しているのですが、そこに微妙な差異があるのかが知りたいです。

516 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/02(金) 15:51:27
前者は foobarのようにやれ 後者は foobarみたいにやれ

517 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/15(木) 00:01:56
age

518 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/20(火) 01:54:25
すぐ上の階のっていう意味のright aboveってrightが
副詞でaboveが前置詞で合ってますか?
そうだとしたら副詞が前置詞を修飾するってありえるんでしょうか。

519 :518:2007/02/20(火) 02:02:00
すいませんスレを間違えました。

520 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/21(水) 20:16:42
There exist three sorts among those who are bad at languages: American, French, and Japanese.
There exist three sorts among those who are good at languages: Dutch, French and Israeli.
French peoples are crypt-good linguists. They listen to travelers' speak as if nothing had happened. They are devils who give themselves airs.
The best collected literatures in the world, and the best encyclopedia in the world, exist in France.
何と書いてますか。


521 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/22(木) 19:28:46
英英辞典でattribという略語が使われているのですが、
巻頭の説明にattributiveの略だとありました。
attributiveを調べると
>【形】 限定詞(の)、属性的な、限定的{げんていてき}な
とありました。この限定詞というのをわかりやすく教えてもらい
たいのですが、よろしくお願いします。

522 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/22(木) 20:30:22
ある英語専門化のサイトで   比較でよく用いるthanは“〜より”ではありません。そのことを知っていますか

とかかれていたのですが、自分にはなんのことだかわかりません。どなたか教えてくださいませ。

523 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/22(木) 23:05:18
「(大切な人・愛する人を)想い続けている」は、
"going on thinking"
でよろしいのでしょうか?
また、より適切だと思われる表現があれば教えていただけると幸いです。

524 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 00:22:50
明日 英検準一を受ける俺が決意表明みたいなのしなきゃいけません

文を考えてもらえませんか



525 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 00:28:32
>>524
準一受けるんならそれなりに英語力があるってことだろ。
自分で考えてみてはいかがかね。
それを添削するのとではまた違ってくるんだよ。

526 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 00:33:02
>>524
I WILL PASS 英検準一.

527 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 00:34:37
違います
日本語で決意表明です。

2〜3行でいいんで考えて

528 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 01:06:33
>>524
直接考えてやるのは勘弁だが、考える際に
なぜ自分が準一を受けようと思ったのか
実際とったらどんなことに役立てたいか
やれるだけのことはやりました、本番がんばります。

みたいなことを言えばいいんじゃないか?
決意表明なんて自分の気持ち籠ってなくてもいいの、壇上でいかに相手を言葉で酔わせるかだろ。
あれだよ、理想を述べればいい。
現実になるかどうかは別問題だし。いうだけはタダだ。
じゃあ頑張れ。

529 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 02:17:19
521
他で質問することにしました

134 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)