5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【sage】高校教科書和訳倉庫【sage】

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/14(水) 05:01:27

本スレ【教科書ガイド】教科書和訳スレ【無し】の分岐スレです。
過去スレが見れない、探すのが大変だということで
本スレで訳したものを整理・分類し順次upしていきます。

*sage進行でお願いします。
*このスレは訳を載せていきます。
*教科書の訳の依頼、質問等は下記のスレでお願いします。
・2ch英語→日本語スレッド
・中高生の宿題に答えるスレ
・【教科書ガイド】教科書和訳スレ【無し】

*以上の点、どうかよろしくお願いします。


2 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:03:00
クラウンT1
様々な言葉。様々な世界
我々の言葉の限界は我々の世界の限界である。─ルートヴィッヒ・ウィトゲンシュタイン─

ククリットはタイの高校生です。彼はよく日本のメール友達の裕美とインターネットでチ
ャットをします。
@
>こんにちは、裕美。
先日テレビ番組で面白い番組を見たんだ。これ知ってる?
Old pond…       古池や
A frog jumps in     蛙飛び込む
Sound of water     水の音
これがよく分からないんだよね。何で詩人は古い池とカエルのことなんか書いたんだろう。
古い池はきれいじゃないかもしれない。カエルはかわいくない。それに水の音?何のこと
だか。ぜんぜん詩っぽくないし。もしこれを本当に味わいたいのならやっぱり訳じゃなく
て日本語で読む必要が読む必要があるのだろうか。
でもその番組はすごく面白かったし、俳句のこといろいろ分かった。世界で一番短い形式
の詩で今や多くの国々でとても人気があるらしいね。ネットに俳句ファン向けのウェブサ
イトもあるって知ってた?君は俳句を書く?
                            草々   ククリット
>こんにちは、ククリット
あのカエルの俳句はとっても有名だよ。芭蕉という有名な詩人が書いたの。私はもちろん
その俳句を知ってるけど、あんまりよく知らない。俳句を書くかって?まさか。多くの日
本の若者は俳句には興味がないと思う。私もぜんぜん興味ない。たぶん君のほうが詳しい
んじゃないかなぁ。…

3 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:03:56
A
>こんにちは、裕美
君は俳句に興味がないの?残念。こっちはだんだん興味が湧いてきたのに。実は最近言葉
に関する本をたくさん読んでる。そのうちの一冊にイヌイットには十以上の「雪」を表す
言葉があるって書いてあった。違った言葉を話す人は違った世界の見方をしてるんだって。
驚きだよね。
ここタイではいろんな言葉を話す人がいるんだけど、日本でもそうなの?

>こんにちは、ククリット
雪を表すのに10以上の言葉!本当に違う世界なんだね。私の近所には外国から来た人がた
くさん居てよく外国語を耳にするの。日本には外国人が二、三百万人います。彼らは世界
中からやってきていろんな言葉をしゃべるよ。たぶん彼らはみんな違った目で日本を見
てるんだろうな。だからもし彼らを理解しようとするなら彼らの言葉を覚えないといけな
い。世界にはどれくらい言葉があるのか。私はすごいいっぱいあると思う。
B
>こんにちは、裕美
驚くかもしれないけど世界中には6千以上の言葉があるらしい。英語は確かに世界規模の
コミュニケーションには便利かもしれないけど結局は数ある言葉の一つにすぎない。もし
僕たちが世界の様々な人々の事を知ろうとするなら英語だけじゃダメだね。僕が日本の漫
画が大好きなの知ってるよね。あれは世界の多くの地域でも若者に凄い人気あるよ。僕は
日本語で漫画を読みたいし、俳句も日本語で書いてみたい。

>こんにちは、ククリット
実はね、私、イギリスのロックが大好きなんだ。いつか英語で曲を書いてみたい。そこで
私の英語の歌を君に届けるから、君は日本語の俳句を私に送るっていうのはどう?君の日
本語の俳句、早く読んでみたいな。//


4 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:20:02
クラウンT.2
When I was sixteen─16歳の旅─

私達はみんな、日々刻々サスペンスの中を生きている。言ってみれば私達は自分の物語の
ヒーローなのだ。─メアリー・マッカーシー─
私達が平凡な日々を送っているまさにこの瞬間に、別な世界でも時間がゆっくりと着実に
前へ向かって流れています。この別な時間を頭の片隅に留めておくかどうかということは
とても重要なことです。
星野道夫(1952-1996)は有名な自然写真家です。彼は長年アラスカで過ごしました。ここ
で彼は最初の北アメリカへの旅を振り返ります。

@
私は16歳の時に初めてアメリカに行った。今日では多くの若者が海外へ行く。私が少年
だった頃とは状況は大きく変わった。私にとってアメリカは不思議な、はるかな国だった。
しかしながら私は船で太平洋を横断し、そしてアメリカをヒッチハイクして横切ることを
夢見た。高校で私は貯金するためにアルバイトを始めた。私の父は私の計画に興味を持ち
始め、旅行のお金をくれた。私の父にとって難しい決断だった。一つには彼はサラ
リーマンであり、そのお金は彼にとっては大金だったからだ。もう一つは、人々が彼に、
息子にそんな冒険をさせるなとよく言ったものだったからだ。当時外国は私達にとって非
常に遠い国だった。どうしてそもそも少年が無事に家にたどり着くことを望めただろう
か?…

5 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:21:15
A
1968年の夏、私は横浜を出発した。太平洋はとても青くとても大きかった。夜には星
がとても近く見えた。私は人生の短さと人間の想像力の広大さの両方を感じた。二週間後、
地平線にロサンゼルスの都市が見えた。私はバックパックしかない状態でアメリカに着い
た。それにはテント、寝袋、調理用コンロ、地図といったわずかなもので満たされていた。
港は都市からかなりあった。あたりは暗く、夜を明かす場所はなかった。私には何の計画
もなかったので、どっちの道を行くかを決めるのはさいころを振るようなものだった。ロ
サンゼルスで知っている人はいなかった。私がどこにいるのかを知っている人は世界に一
人もいなかったが、怖さはまったく感じなかった。新たな自由を手にし、私はただうれし
さのあまり叫びたかっただけだ。数日後、私はグランドキャニオンに到着した。私は自然
の広大さに驚かされた。初めて、私は荒野の中の小さなテントで眠った。この経験がもと
で私はある考えを得、数年後、アラスカに辿り着いた。
B
私は長距離バスで南部へ行った。アトランタやナッシュビル、ニューオーリンズには深い
感銘を受けた。それぞれのバス停にはある特定の匂いがあった。トイレ、靴墨(くつずみ)、
ホットドッグ、ハンバーガーの匂い。私はそんな匂いを思い出すといつもアメリカへの郷
愁で胸が一杯になる。
カナダでヒッチハイクをしている間、私はある家族に拾ってもらい、10日の長きに渡り
彼らと旅を共にした。私はこの家族の一員なのだと感じた。何年もたって、この家族の
母親が「最初にあなたを道端で見かけたときはそのまま通り過ぎたの。でも子供たちが戻
ってあなたを乗せるように言ったのよ。」と語った。
多くの人に助けられ、私は無事、二ヶ月の旅を終えサンフランシスコに到着した。私はコ
ーラと巨大なハンバーガーを奮発した。私はかつてないほど自信に満ちていた。…

6 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:22:16
C
一人で旅をすると、わくわくする経験や、いろいろな人々と会う機会がある。他ならぬ
その日その日の計画を決めることは何の筋書きも無い物語を生きるようなものである。
もしバスに乗り遅れ他のバスに乗ったら人生は別な方向へと進むだろう。私はこの旅か
ら人々と出会う機会は人生の大切な一部であることを学んできた。
家に戻ると、私は日本の高校生として以前と同じ生活を送っていた。けれども外国旅行を
した経験によって私は自由という感覚を得た。そのとき私は日本での日々の生活を超えた
世界があることを知った。それら遠くの国々には現実の人間がおり、彼らは私と同じ普通
の生活を送っていた。私は自分の国を新たな目で見るようになった。
私は最近、アラスカの荒野を一人で歩いているとき初めての外国旅行をよく思い出す。//


7 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:24:30
クラウンT3
What Is Our Greatest Invention? ─人類最大の発明品は何か─

私達の世代の最大の発見は、人間は心構えを改めることによって自分の人生を変えること
ができるということである。

>今週の「アワ・アメージング・ワールド」は世界の偉大な発明をお届けしたいと思います。
ではリチャード、どうぞ。
@
人間は400万年前に初めて地球上に現れました。それ以来、私達は多くの物を発明して
きました。その結果として私達の生活はとても楽で幸せなものになってきました。
カップや鉛筆のように、いくつかの発明品は単純です。電話やラジオのように、他の物は
それほど単純ではありません。さらには非常に複雑で100年前に生きていた人々には想像
もつかない物もあります。例えばコンピューターゲーム、カーナビ、デジカメです。これ
らの発明品は私達の日常生活の一部となり、私達は普通、これらについて考えたりしませ
ん。けれどもつい最近、ニューヨークのある執筆者が発明品について考えました。次の質
問に答えてもらうため100人以上の著名人を招きました。「過去で最も重要な発明品は何
か?」。幾人かの答えにあなたは驚くかもしれません。…

8 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:25:58
A
一番多く選ばれたのは15世紀にグーテンベルクによって発明された「印刷機」でした。
それのおかげで私達は知識と情報を世界中に広めてこられました(←それは私達に知識と
情報を世界中に広めることを可能にしてきました)。今日、私達は本や新聞、雑誌のない生
活などほとんど考えられません。他に多く選ばれたのは「パソコンとインターネット」で
す。これらの発明品のおかげで私達は世界中の人々と迅速かつ容易に意志の疎通が図れる
のです。パソコンやインターネットは言語無しには機能しませんが、この「言語」を選ん
だ人も多かったです。
何人かの人は医学における進歩を選びました。病人は病院で医療を受けられますし、必要
ならば手術をうけられます。現在、私達は以前より長い寿命を享受しています。
中にはモノより考えにより興味を持った人もいました。彼らは民主主義や、教育、人権を
選びました。これらが無い今日の世界などどうして考えられましょうか?…

9 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:27:15
B
これらの発明品すべてが私達の生活を向上させてきたのかどうか、あなたはいぶかるか
もしれません。実際、科学技術の進歩は悪影響をもたらすことがあります。
例えば、印刷機で使うための紙を製造するためには森林を破壊しなければなりません。パ
ソコンとインターネットにより情報化の時代がもたらされました。けれども、私達に関す
る情報に他人が容易にアクセスするので私達のプライバシーは危険な状態にあるかもしれ
ません。医学における進歩によって私達はより長く生きられるようになりましたが、これ
にも危険が無いわけではありません。医療事故はほぼ毎週のように報告されています。
世界中の皆が発明品の良い影響を享受できるわけではありません。先進国で病院での優れ
た看護やインターネットへの容易なアクセスが享受されている一方、発展途上国の多くは
はるかに遅れを取っています。私達は科学技術の驚異だけを考えることはできないのです。
重要なのはそれらの危険を制御しておくことであり、また、これら驚異的な物を世界のす
べての人々と共有する道を見つけることです。…

10 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:28:58
C
もっとも偉大な発明品として選ばれたモノや考えにははとても興味深いものがあります。
ここにいくつかの例があります。ある人は消しゴムを選びました。間違いを訂正させてく
れるからです。ある科学技術の執筆者は鏡を選びました。他の人が見るのと同じようにそ
の中に自分自身を見ることができるからです。このようにして鏡は自己認識を促します。
ある心理学者は老眼鏡を選びました。年を取っても読むことを可能にしてくれ、世界が40
歳以下の人に支配されるのを防いでくれるためです。
これら選ばれたものに関して興味深いことは、それらは想像力とユーモアのセンスが求め
られるということです。やはり、私達人間はユーモアのセンスが必要なのではないのでし
ょうか?誰がそれ(ユーモアのセンス)を発明したのか私は知りませんが、それなしにど
うやって人生を乗り切れるのでしょう?
ニューヨークより、リチャード・フリードマンがお伝えしました。

>リポートありがとう、リチャード。あなたはどうお考えですか?あなたの考えでは人間の
歴史で一番重要なものは何ですか?お電話受け付けています。1-800-AMAZINGまでお電
話ください。


11 :クラウンT:2006/06/14(水) 05:32:03
クラウンTlesson4
Punana Leo-A voice of Hawaii ─プナナ・レオ−ハワイの声─
言葉の内に生命は宿り、言葉の内に死は宿る
―ハワイのことわざ─
プアナニ・ウィルヘルムはハワイ出身の外国語補助教員です。彼女は今日、生徒にハワイの
歴史と言語について話しています。
@
アロハー、皆さん。ご存知の通り私はハワイ出身です。もしあなたがハワイに行ったこと
があるなら、そこにいろいろな人種がいることに多分気付いたでしょう。中には私達の島
を「太平洋の(人種の)るつぼ」と呼ぶ人もいます。1000年以上前に他のポリネシア島々
から最初の人間が来ました。私のような子孫は「ハワイ人」と呼ばれますが、少数民族で
す。同様に世界のいろいろな地域から来た多くの人々がいます。日本、韓国、中国、フィ
リピン、ヨーロッパ、それとアメリカのほかの州などです。いろいろな人種や国籍の人が
いるにもかかわらずみんなとても仲良くやっているようです。言語もまたいろいろありま
す。もちろん英語が主要な言語ですが、ハワイ語も公用語であることを知っていましたか?
それについて少しお話をしたいと思います。…

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/14(水) 06:27:01
A
人がハワイ語を話すのを今まで聞いたことがありますか?アロハが「こんにちは」を意
味することは皆知っているでしょうが、それはまた「ようこそ」や「あなた」も意味し
ます。ハワイ語で「ありがとう」を何と言うか知っていますか?「マハロ!」と言います。
ハワイ語はとても音楽的な言語です。私達の言語にはシラブルがたった40しかなく、響き
はとても柔らかです。
昔は書記体系がなく、それゆえ歴史や物語は親から子へと口伝えで伝えられました。19世
紀にヨーロッパ人とアメリカ人が島にやって来て私達の言語をローマ字に設定しました。
19世紀終わりまでに人口の9割以上がハワイ語を読み書きできました。しかし、1986年に
英語の公用語化が宣言され、もはや学校でハワイ語が教えられることはなくなりました。
1902年までにすべてのハワイ語の学校が閉鎖されました。ハワイの言語が廃れたように見
えました。1970年代初めに、私達はハワイ原住民の文化や言語を復興させる運動を始めま
した。
B
ハワイの言語を復興させる運動の一環として、1984年にプナナ・レオと呼ばれる保育所が
設立されました。「プナ」は「巣」、「レオ」は「声」または「言葉」を意味します。この学
校は二歳から五歳までの子供のためのものです。ちょうど巣の中にいるひな鳥が母鳥から
学ぶように、子供たちは一日中ハワイ語を使うように教えられます。
私はプナナ・レオに通い、そしてその後、公立学校に入学する頃になると私はカイアプニ
に通いました。科目はすべてハワイ語で教えられました。私は五年生のときに英語を第二
言語として学びました。だから今、私はハワイ語と英語の両方を話せるのです。ハワイ語
を話せる若者の数は急速に増えつつあり、ますます多くの家族が家でハワイ語を話すよう
になっています。一世代も昔はこんな風になりうるとは誰も考えませんでした。…

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/14(水) 06:30:00
C
なぜハワイ人がそんなに母国語を熱心に保とうとするのかあなたは不思議に思うかもしれ
ません。言語は単なる情報交換の手段にとどまらない、というのがその答えだと思います。
私達は自分達の言語という窓を通して自らを取り巻く世界を見ます。私達は自分達の言語
によって民族の歴史や文化を共有できるのですし、またそうすることがアイデンティティ
を見つける助けになるのです。もし私達が自分達の言語を失ってしまったら、私達は自分
たち自身の何かを失うのです。ここ日本で英語が日本語に取って代わったと想像してごら
んなさい。あなたの文化やアイデンティティはどうなるのでしょう?
英語は世界の多くの地域でコミュニケーションを取るのに役に立ちますが、あなたの母語
はあなたのアイデンティの重要な一部なのです。ちょうどハワイのように日本にも少数民
族の言語があります。アイヌの人々は言語と文化の多くを失ってきました。今日、彼らは
伝統を復興させようとしています。この授業では、もちろん英語を学習することになりま
すが、あなたの母語が一番大切だということを覚えておいて欲しいと思います。
聞いてくれてありがとう。//


14 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:34:37
クラウンT lesson5

Diving into Mystery─神秘へのダイブ─

私達が経験できるもっとも美しいことは神秘的なことである。それはすべての真の芸術と
科学の源泉である。─アルバート・アインシュタイン─

明は夏休みの間に与那国島へ行きました。彼はクラスの生徒達に謎に包まれた「遺跡」に
ついて語ります。
@
今日は僕が与那国島へ旅行に行ったことを話したいと思います。この島がどこにあるか
ご存知ですか?ここにある地図を見て分かるように、日本のはるか西にあります。なぜ僕
がこの独特な島を選んだのかというと、海岸近くの海底で発見された巨大な石の建造物の
ことを聞いたことがあったからです。この場所はテレビや本、雑誌でしばしば特集されて
きたので、あなた方の中にはすでに知っている人もいるかもしれません。僕はこの謎に包
まれた建造物を少し調査したいと思い、そんなわけでこの島を訪れることに決めたのです。


15 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:37:44
A
以前にこの場所を見たことが無い人のためにスライドを用意しておきました。ちょっと
見てみましょう。
最初のやつは建造物がどんな形をしているかを映しています。(#)。幅150メートル、高さ
26メートルです。建造物のてっぺんは海から1メートル突き出しています。このスライド
からどんな印象を受けますか?これは自然にできたものだと思いますか?それとも人工的
に造られたものだと思いますか?この質問に答えを出す前にもっと詳しく見てみましょう。
次のスライドは門に見える石の建造物を映しています(#2)。ここを泳いで通り抜けると、正
面に一対の大きな石が真っすぐ立っているのが見えます(#3)。さて、これは幅が約5,6メ
ートルある道路のように見えるものが映しています。(#4)。そのまま進むと、階段に着きま
す。その一番上にはご覧のように平らな開けた場所があります(#5)。
建造物の上の部分には他にも興味深い特徴があります。このスライドは何か水路のように
見えるものを映しています(#6)。また亀のように見える二つの大きな岩があります(#7)。最
後のスライドは、台の上に位置する直径3メートルの円形の石がある所を映しています(#8)。
B
もしこれらの特徴が人工的なものであるなら、その目的は何でしょうか?この石の建造
物は要塞だったと信じる研究者もいます。他に、亀形の岩と台の上の円形の石からこれは
神殿だったと言う研究者もいます。なぜこの建造物が造られたのかを完全に釈明できた人
はまだいません。実際人工的なものだったらの話ですが。
ところで、これがもし人工的なものならば陸上に建てられたはずです。実のところ科学者
は、20万年前には沖縄と中国は陸続きだった(の間には長い陸の橋があった)と信じてい
ます。それ以来、謎に包まれた建造物の周辺は何度か水没してきました。約6千年前、そ
こは再度水没し、そして現在の地質学的特長が形成されたのです。もしそうであるなら、
今では失われた非常に古い文明がかつては存在したことを意味します。…

16 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:38:58
C
この石の建造物が人工のものだったとは信じない科学者もいます。証拠は説得力に欠け
ていると主張するのです。失われた文明の話はいつも話半分に聞くべきだと言う人もいま
す。しかし、これだけは言わせてください。沖縄にいる人々は、海底にはニライカナイと
呼ばれる場所があると、そしてそれこそが彼らの祖先が住んでいた場所なのだと、長らく
信じてきたのです。浦島太郎と彼が訪れた竜宮城の伝説と関連があるという人もいます。
私達はよく自分達の歴史を伝説という形で伝えてきたので、ニライカナイと浦島太郎伝説
への信仰はひょっとしたら古代琉球に住んでいた人々の記憶を反映しているのかもしれま
せん。私達は浦島太郎が竜宮城からの宝箱である玉手箱を持ち帰ったことを知っています。
科学者は沖縄の海底から何を持ち帰るのでしょう?それは人間の歴史の理解を大きく変え
ることになるのか、それともただの「煙」にすぎないのでしょうか?私達はただ成り行き
を見守るしかありません。聞いてくれて有難うございました。//


17 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:43:49
クラウンTReading

When Thoughts Froze in the Air ─すべてが凍った時代─
*過去スレより
大昔、北国の島々は今よりもずっと寒かった。とおっても寒かったので、信じられないかもしれないけど、「考え」で
さえも凍ってしまったのだ。例えば、もし「なんて寒いんだろう!」と考えたとすると、頭の上に氷の文字が現れて皆
に考えていることが読まれてしまうのだ。だから寒い北の国の島々では皆がものを考えないようにしていたのだ。つ
まり皆他の連中に自分たちの考えを読まれてしまうかもしれないことを恐れていたのである。熊もペンギンもアザラ
シも、・・・だれも何も考えなかったのである。

ある日のことセイーウチは自分専用の氷のベッドの上に寝そべっていた。目は閉じていた。セイーウチは「ええと、
ええと」とただ考えていた。するとこれらの文字(ええと、ええとという文字)が彼の頭の上に浮かんでいた。突然ウ
ナーギィが海から頭をだした。
「ねえ、セイくん、知ってる?」とウナーギィが言った。
「え?何?」セイーウチはゆっくり答えた。
「わたしね、南の国の島々から今帰ってきたところなのよ。そこはとっても暑いのよ。とおっても暑いから『考え』が凍
らないの。」
「本当かい?」
「ええ本当よ。だからね、だれかが例えばあなたのこと見て心の中であなたのお尻がとっても大きいって思ったとし
てもあなたには彼が考えていることを読むことはできないのよ。あんまり暑すぎて文字が凍ることがないのよ。」
「どいつだよ、オレの尻が大きいなんて言うやつは。」セイーウチは怒って言った。
「ただのたとえ話よ。ねえ、私たちこの寒いところから抜け出さない?人目を気にしないでものを考えることができ
るなんてなんて素敵でしょう!南の国の島々では考えたいことを何だって考えることができるのよ。」
「どんなことを考えたんだい?」
「ええと、太陽が緑だったり、2たす2が5だったり、そういうこと。」
「でも太陽は緑じゃないし、2たす2は5じゃないだろう。」
「分かってるわよ。でも考えたいことを何でも考えられるってのは素敵じゃない。それに誰にも何を考えてるか分か
らないのよ。」…

18 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:45:48
セイーウチ君は興味を覚え、彼らはでかけることにした。彼らは泳いで泳いで、さらにもっと泳いで、とうとう南の島
についた。とても暑くて、海でさえ熱かった。セイーウチ君はまだ何も考えていなかった。
「ウナーギちゃん、いま何をかんがえているの?」と彼はウナーギに尋ねた。
「ただあなたのこと考えてたのよ、セイ君」
「ぼくについての何を考えてたの?」
「あ〜、教えられないわ。言ったらあなた怒るもの。」
セイーウチ君はウナーギについて悪く考え始めた。「彼女は馬鹿だし、喋りすぎだ。」と。
それと同時にセイーウチ君はウナーギも彼のことを考えているにちがいないと思っていた。南の国の皆がお世辞を
言うのがとても上手だった。彼らはセイーウチ君に言った。
「セイーウチさん、お目にかかれてとてもうれしいです。」
「あなたってなんて素敵なんでしょう。」
「あなたはなんて頭がいいのでしょう。」
しかしながら、セイーウチは彼らは本当は彼がブサイクで馬鹿だと思っていることが分かっていた。彼は頭の中で
次のように思った。「北の国では彼らの頭の上に氷の文字が浮かんで見える。(だから)彼らが本当に僕について
どう考えているのかが分かる。」と。南の国ではだれも何を考えているのかを話さなかった。そのことで彼は悲し
くなった。…


19 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:51:13
それからある日、燃えるように暑い太陽の下で一人の男が妻と子どもたちと一緒にボートで川を下ってきた。男
はウナーギのために歌を歌った。
こんにちは、かわいいウナーギさん。
あなたは何てきれいなんでしょう。
歌があまりにも美しかったのでウナーギは南の国の人々が自分たちが本当に考えていることを言わないということ
を忘れてしまった。ウナーギは歌い手の船の方に向かってしまった。突如その男(歌っていた男)はウナーギに向か
って網をなげかけた。彼がウナーギを船に引っ張り上げ、彼の妻がウナーギを料理した。その家族はウナーギを夕
食に食べてしまった。セイーウチはこれを見て衝撃に凍りついた。「なんてヒドイ!北の国では我々は安全だ。
我々は皆他の人たちが何を考えているのか読むことができる。」セイーウチは故郷に(北の国)に帰ることを考え
始めまた。しかし、セイーウチはすぐには南の島を離れなかった。セイーウチは他の人たちが彼の考えを読んでしま
うのではないかという心配なしに自由に考えるという思いに魅了されてしまったのだった。それでセイーウチは南の
国に考え方を学ぶためにとどまったのだった。考えれば考えるほど、彼の思考はどんどん深まっていった。「私たち
とは何者なんだろう?」「我々はどこから来たのだろう?」「我々は何故今ここにいるのだろう?」「我々はこれから
何処にゆこうとしているのだろう?」…

20 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:52:41
しかし彼は間違っていた。家に帰って特製の氷のベッドに腰を下ろすと、彼は考えを止めることがまったくできなか
った。そしてもちろん、彼の考えはすぐさま頭から流れ出して凍った。くまやペンギン、アザラシなど彼の古くからの
友達は彼の考えを読むやいなや逃げ出した。彼らは考えることはとても失礼だと思ったのだ。
かわいそうなセイーウチ!いまや彼は古い友達の悪いことしか考えられなかった。そうした考えは氷の文字で頭の
上に現れた。彼の北国の友達との関係はどんどん悪くなっていった。ついに彼は氷のベッドの上で本当に一人ぼ
っちになってしまった。
それから北国はどんどん暖かくなっていった。考えが空中で凍ることもなかった。だから誰ももはや考えを読むこと
はできなくなった。しかしセイーウチは決まって一人きりだった。彼は考えることをしなかった古きよき時代を夢見て
いた。彼は考えた。「ひどく寒かったけどなんて素敵で気楽な生活だったんだろう。」//


21 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:55:15
クラウンT lesson6
Living with Chimpanzees ─チンパンジーと生きる─

地球の動物は絶望的な危機に瀕している…
動物に自由な生がないのであれば、私達は酸素と同価値のこの魂ある者をきっと失ってし
まうだろう ─アリス・ウォーカー─

ジェーン・グッドールは英国生まれの研究者で環境保護専門家です。彼女はチンパンジーを
扱う仕事をしていることで有名です。今ここで、健二は彼女に生活と仕事についてインタ
ビューしています。
@
健二:まず第一に、チンパンジーを研究しにアフリカへ行こうと決めたのはいつなのか教
えていただけないでしょうか。
ジェーン:そうですね、正確には覚えていないけれど、とても若かったのは確かです。動
物達と一緒に暮らし、彼らを研究し、彼らに関する本を書くためにアフリカに渡ろうって、
なぜかそう思ったのです。
健二:いつか動物達を相手に働きたいと思っている若者もきっとたくさんいるでしょう。
彼らはどんな準備をすればよいのでしょうか?
ジェーン:そうですね、動物達を理解するためにやれることはいっぱいあります。彼らを
よく見てその行動を観察することが重要ね。あとメモを取ることや質問をすることも重要
です。なぜ?どうやって?何のために?とね。もしあなたが本当にやると決めたのであれ
ば道は開けるでしょう。あきらめてはダメです。チャンスが訪れたら一か八かやってみな
さい。…

22 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:57:02
A
健二:あなたはチンパンジーの研究をしながら長年アフリカで過ごしてきましたね。彼ら
は人間とどういった点で似ているのですか?
ジェーン:驚くでしょうね。彼らの脳は私達のと似ているし、行動も私達と似ています。
彼らもまた子供の時には学ぶことがいっぱいあります。チンパンジーの家族はとても絆が
固く、よくお互いに助け合ったりします。彼らは悲しみや幸せ、恐れ、怒りを感じること
があります。問題を解決することも未来の計画を立てることもできます。そのうえ、手話
を使うように教え込むことだってできるのです。中には絵を描くのが大好きなのもいます。
健二:そうか、チンパンジーはとても利口なのですね。彼らの性格はどうなのですか?つ
まり、人なつっこいのか残酷なのか、ということです。
ジェーン:普段は人なつっこいです。でも残酷なときもある。人間とまったく一緒です。
健二:本当ですか?どうして(残酷になるの)です?
ジェーン:えーとね、彼らは自分達の縄張りを見回って、時たま別の群れのチンパンジー
が来たりすると攻撃をしかけるのです。でもね、時としてすごく優しく愛情深くもなりま
す。以前、メルというチンパンジーが3歳くらいのとき、お母さんが死んで一人ぼっちに
なってしまったのです。彼が死んでしまうってみんなそう思いました。けれど、驚いたこ
とにスピンドルという12歳のオスのチンパンジーがその子の面倒を見たのです。
健二:どんな風にですか?
ジェーン:そうね、よく背中に乗せてやったり夜は寝床を共にしたり。メルがねだると自
分のえさを分けてあげているのもしょっちゅう見ました。チンパンジーは愛情深く、面倒
見がいいことだってあるのです。…

23 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:58:25
B
健二:では環境について話をしましょう。あなたは現在の環境問題に頭を抱えているに違
いありません。
ジェーン:ええ、私達人間は、野生動物には生きる権利があることや野生の場所が必要で
あることを理解しなければなりません。加えて滅ぼしてはいけない数種の生物がいます。
人間の病気のための多くの薬は植物と昆虫から作られています。私達が野生の区域を破壊
するとき、知らず知らずのうちにガンやほかの病気の治療の手だてをも破壊してしまって
いるのです。
健二:なるほど。
ジェーン:そうです。そして自然の中にあるものはすべてつながっています。たとえば、
森のなかでは植物と動物が生命の複雑な構図全体を作り上げています。もし私達がその構
図を破壊したら、あらゆる種類のものがダメになってしまうかもしれないのです。
健二:たとえば?
ジェーン:そうね。かつてイギリス中のウサギが病気で死んだことがあったのです。キツ
ネは食べるものが足りなくて農家のニワトリを殺し始めました。そこで農家の人たちがキ
ツネを殺すとネズミの数が急に増え、そして農家の穀物を台無しにしてしまいました。農
家の人たちは結局、ウサギに負けたけたといっていいくらいの物を失ったわけです。私た
ち人間は環境と、そして環境と一緒に自分たち自身も破壊してしまいそうな危うい状況に
います。…

24 :クラウンT:2006/06/14(水) 06:59:44
C
健二:では、未来のことが心配ですか?
ジェーン:ぜんぜん。若い人たちに望みを託していますから。彼らは環境問題のことを知
っているだけでなく、実際に解決したがっています。だからこそ、私は「ルーツ・アンド・
シューツ」を始めたのです。
健二:それは何ですか?
ジェーン:1991年にアフリカ東部の高校生のグループから始まったものです。ルーツアン
ドシューツといいます。ルーツ(根)は力強く地面の下をじわじわと進み、シューツ(弾
丸)は小さくて弱々しく見えますがレンガの壁を突き崩すことができるからです。
健二:ではそれは環境問題を解決しようとする若い人たちのクラブみたいなものですね?
ジェーン:その通り。このクラブは今では50ヶ国以上の国々にあり、いろんな場所でいろ
んな活動をしています。今も植林をしたり、リサイクル計画を始めたり、ホームレスの人
たちに洋服を集めたり、恵まれない子供たちに知識を分け与えたりしているかもしれませ
ん。もしもあなたが悲しんでいる人を笑わせ、犬にしっぽを振らせるならば、もしも乾い
た植物に水をやるならば、この世界はより良き場所になります。それがルーツアンドシュ
ーツのしていることのすべてなのです。
健二:インタビューを終わる前に一言お願いします。
ジェーン:私達人間はチンパンジーとそんなに変わりません。ただし、一番重要な違いは、
私達は話せること、そして考えを共有できることです。偉大な考えがさらに偉大になれば、
問題は解決できます。あなた達一人一人は果たすべき役割を持ち、状況を変えることがで
きると言いたいです。人間のため動物のため自然環境のために、世界をより良い場所にし
たいとは思いませんか?//


25 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:02:41
クラウンT7
Lesson7
Not So Long Ago ─さほど遠くない過去─
人間の運命に関わる問題で人間の手に負えないものはない─ジョン・F・ケネディ─

健とスンミは20世紀の写真展に来ています。彼らはエントランスホールで短い紹介を聞い
ています。
@
皆さん。私達の写真展「20世紀を振り返って」にようこそ。ここには私達が集めた300枚
ほどの写真があります。これらは皆さんに前世紀を垣間見せてくれるでしょう。
20世紀は科学と通信技術において大きな進歩を遂げた時代でした。生活はより豊かに、よ
り快適になりました。人々はより大きな自由と平等を実現し、幸せな生活を送るという夢
に近づいていたように見えました。
しかしそれは恐ろしい戦争の時代でもあり、何百万人という人が命を落としました。ここ
にある写真は私やあなた方のような人々が20世紀にどんな体験をしたかを見せるでしょう。
「もしこれらが自分の家族や友人の写真だったらどう思うか」。写真を見ながらそう自分に
問いかけてみてください。ショックを受ける写真もあるだろうし、怒りや悲しみを感じる
写真もあるでしょう。しかし写真は私達の未来へのメッセージも伝えてくれるでしょう。
写真展をごらんになる前に特に重要な二枚の写真をお見せしたいと思います。…

26 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:29:56
A
こちらの写真から始めましょう。この写真はジョー・オダネルというアメリカ人の報道カ
メラマンが1945年に長崎で撮影したものです。彼は先ごろ、日本人の会見者にこの写真に
ついて話しました。
*「10歳くらいの少年が通り過ぎるのを目にしました。彼は背中に赤ちゃんをおぶってい
ました。当時の日本では弟や妹をおんぶしたまま遊ぶ子供をよく見かけましたが、この少
年は明らかに違っていました。彼が深刻な理由でここに来たのがわかりました。彼は靴を
はいていませんでした。硬い顔つきをしていました。赤ちゃんはぐっすりと眠っているか
のように頭を後ろにのけぞらせていました。
少年は五分か十分くらいそこに立っていました。白いマスクをした男達が彼に歩み寄り、
赤ちゃんを結わえていたひもを静かにほどき始めました。私はその時、赤ちゃんがすでに
死んでいることに気付いたのです。男達は赤ちゃんの手と足をつかんで火にかけました。
少年は身動きせず炎を見て立ち尽くしていました。彼は下唇をとても強くかんでいたので
血で光っていました。炎の勢いは太陽が沈んでいくように衰えました。少年は向きを変え
無言で立ち去りました。」…

27 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:31:31
B
ではもう一枚の写真を見てみましょう。きっとなかにはこの写真を以前見たことがあると
いう人もいるでしょう。1972年のベトナム戦争時に撮影されたものです。このキム・フッ
クという幼い少女は、服が焼け落ち、苦痛に顔をゆがめて走ってきます。彼女はこの体験
をかつてこう語りました。
「耳がまったく聞こえませんでした。周囲の火が見えました。服は火のせいであっという
間にどこかへ行ってしまいました。火が体に、特に腕に燃え移っていました。でも足はや
けどしませんでした。私は泣きながら火の中から逃げ出しました。走って走って走り続け
ました。私は入院しました。14ヶ月。体の半分以上に及ぶやけどを治すために17回の手術
を受けました。あの事態は私の人生を変えました。
どうしたら人々を助けられるか考えるようになったのです。両親から新聞の写真を最初に
見せられたとき、それが私だと信じられませんでした。あまりにひどかったからです。あ
の写真はみんなに見て欲しい。この写真で戦争が何であるかが分かるからです。子供には
怖い物です。表情ですべてが分かります。そこから学んで欲しいと思います。」
C
写真はこのように雄弁です。過去の出来事を私達に見せます。時として見たくないものま
で見せます。
20世紀は戦争の世紀でした。二度の世界大戦、冷戦、世界中の紛争。ある日本人ジャーナ
リストは20世紀を「受難の三万六千日」とさえ呼びました。ひょっとしたらここにある写
真に希望の兆しを見るのは難しいかもしれませんが、その気になれば見えるのです。
キム・フックの話は良い例です。とても多くの人々に暖かく支えられ、彼女は現在カナダ
で家庭生活を満喫しています。「私はわが子に、母の身に、母なる国に起こったこと、そし
て二度と戦争はあってはならないことを教えなければなりません。」
二度と戦争はあってはならない。それがこの展示会の写真に託して皆さんに伝えたいメッ
セージなのです。皆さんには、これらはすべてそう遠くはない過去に起きたのだというこ
とを考えておいて欲しいと思います。//


28 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:33:42
*Aの原文
「*原文
10歳ぐらいの少年が歩いてくるのが目に留まりました。おんぶひもをたすきにかけて、幼
子を背中に背負っています。弟や妹をおんぶしたまま、広っぱで遊んでいる子供の姿は当
時の日本でよく目にする光景でした。しかし、この少年の様子ははっきりと違っています。
重大な目的を持ってこの焼き場にやってきたという強い意志が感じられました。しかも裸
足です。少年は焼き場のふちまで来ると、硬い表情で目を凝らして立ち尽くしています。
背中の赤ん坊はぐっすり眠っているのか、首を後ろにのけぞらせたままです。
少年は焼き場のふちに、5分か10分も立っていたでしょうか。白いマスクの男達がおもむ
ろに近づき、ゆっくりとおんぶひもを解き始めました。この時私は、背中の幼子が既に死
んでいる事に初めて気付いたのです。男達は幼子の手と足を持つとゆっくりと葬るように、
焼き場の熱い灰の上に横たえました。まず幼い肉体が火に溶けるジューという音がしまし
た。それからまばゆい程の炎がさっと舞い立ちました。真っ赤な夕日のような炎は、直立
不動の少年のまだあどけない頬を赤く照らしました。その時です、炎を食い入るように見
つめる少年の唇に血がにじんでいるのに気が付いたのは。少年があまりきつく噛み締めて
いる為、唇の血は流れる事もなく、ただ少年の下唇に赤くにじんでいました。夕日のよう
な炎が静まると、少年はくるりときびすを返し、沈黙のまま焼き場を去っていきました。」


29 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:36:28
クラウンT8
Lesson8
Good Ol’ Charlie Brown ─愛すべきチャーリーブラウン─

私たちは偉大なことなんかできません。ただささやかなことだけを、偉大な愛をこめてす
ることが出来るのです─マザーテレサ─

この、賞を受賞したピーナッツとチャールズ・モンロー・シュルツに関するレポートは札幌
在住の高校生のミッシェルと浩二によって書かれました。これは学校新聞に載りました。

@
チャーリーブラウン、ルーシー、ライナス、スヌーピー。彼らは半世紀以上にわたって
雑誌や新聞に登場してきました。彼らのファンは世界中に何億人もいます。自宅の隣家の
子供の名前を知らない人も、自分が勝てると信じてやまない幼い「負け犬」やいつも人に
忠告をする幼い女の子、いつもお守り毛布を持っている小さな男の子、そしてとりわけ良
く知られている、自分を戦闘機のパイロットか偉大な作家だと考えているビーグル犬のこ
とは知っているでしょう。彼らはピーナッツの漫画のおもな登場人物です。
なぜ、これらの漫画はそんなに人気があるのでしょうか?ピーナッツの漫画をいくつか見
てみましょう。そしてこれらの疑問の答えが見つかるかどうか見てみましょう。…

30 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:38:21
A
父の日に、バイオレットは自分のお父さんについて話しています。彼女はチャーリーブ
ラウンに、チャーリーブラウンのお父さんより自分のお父さんのほうがお金持ちで、しか
もスポーツも得意なのだと話します。チャーリーブラウンは言葉少なでした。彼はただ彼
女に自分のおとうさんの床屋に一緒にくるよう言うだけです。彼は彼女に、お父さんがど
んなに忙しくても、お父さんは自分のことが好きだからいつでも満面の笑顔を見せてくれ
るんだよと話します。彼女はそれ以上何も言うことがありません。彼女は立ち去るだけで
す。彼女のお父さんのお金も運動能力も、父親のわが息子への素朴な愛情にはかなわない
のです。
ピーナッツの多くのお話は、そんな家族生活の心温まる様子に焦点を当てています。ピー
ナッツの生みの親である漫画家のチャールズ・モンロー・シュルツは子供時代からの人々や
出来事を漫画に取り入れています。このことが世界中の人々の間でピーナッツの漫画が人
気を得ている理由の一つかもしれません。
B
この漫画でライナスはフットボールの試合で地元チームが勝ったので大はしゃぎします。
チャーリーブラウンはじっと耳を傾けていましたが、「相手のチームはどんな気持ちだった
のかな?」とライナスに一つ簡単な質問をします。チャーリーブラウンは自分自身、失敗
を経験しているので他の失敗した人の気持ちがわかるのです。
いろいろな意味でチャーリーブラウン自身負け犬です。彼はあまり出来のよくない生徒だ
し、運動だって得意ではありません。彼と同じクラスの小さなかわいい女の子も彼には見
向きもしません。富と権力がとても重要な世界ではチャーリーブラウンは落伍者なのです。
しかし、チャーリーブラウンは決して本当の負け犬なんかではありません。彼は決してい
じけたりしません。彼はいつだってよりよき明日を願っているし、頑張り続けているので
す。たぶん、本当の勝利者はそうやって生まれて来るのでしょう。…

31 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:39:55
C
ピーナッツの漫画のおかしさは普通のものとは違います。大笑いするというより、つい
微笑んでしまうと思います。しかし、なぜかしら心地よくさせてくれるのです。私達はま
た明日、新聞でチャーリーブラウン、ライナス、スヌーピー、そしてその他のピーナッツ
の漫画の登場人物を見たいのです。もし彼らが新聞に現れなかったら、友達がいなくなっ
た時と同じように、彼らがいないことを寂しく思うでしょう。それは彼が、いつも自分を
笑わせてくれるからではなく、いつも私達の心を満たしてくれるからなのです。
チャールズ・モンロー・シュルツは、人生における真の成功はお金や名声、権力の問題なの
ではなく、むしろ希望や勇気、他者への尊敬、そしてとりわけユーモアのセンスによって
決まるのだということをほのめかしているように思われます。かつて彼は言いました。「も
し私が次世代の人たちにプレゼントを贈ることができるとしたら、それは一人ひとりが自
分を笑い飛ばせるようになれる能力でしょう。」…

32 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:41:51
D
50年近くにわたり、チャールズ・モンロー・シュルツは来る日も来る日も1回につき1つ
のピーナツのエピソードを描きました。けれども1999年の暮れに、チャールズ・モンロー・
シュルツは自分がガンに侵され、もはや描き続けられないことを知りました。彼は読者に
別れを告げる漫画を描きましたが、それは6週間ほどして出版される予定でした。もし彼
がもう一日長く生きていたら、彼は印刷されたその漫画を見ることができたでしょう。悲
しいことに、彼はその漫画が出版される前日に亡くなってしまったのです。
2000年2月13日、世界中のピーナッツの愛好家達が目を覚ますと、ピーナッツの登場人
物もその作者も両方とももういなくなっていたのです。私達は彼らを自分の友人として考
えるようになっていたのに彼らはもういなくなってしまったのです。チャールズ・モンロ
ー・シュルツとピーナッツは、生きていくのに必要な彼らなりの特別なユーモアと穏やかな
勇気でもって、私達がこの多難な世界と向き合うのを助けてきてくれました。もう、新し
いピーナッツの漫画は出ませんが、古いものはこれから先何年も読まれるでしょう。
本当の成功は、他者への気配りやちょっとした優しい行動、そして大きな困難に直面して
さえ希望を持つ勇気にあるということを、彼らは私達にいつも思い出させてくれるのです。//


33 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:53:50
クラウンTReading2ハリポタ
HARRY POTTER and the Philosopher’s Stone─The First Flying Lesson─
「ハリーポッターと賢者の石─飛行授業初日─」

その日の午後三時半、ハリー、ロン、クラスのみんなは初めての飛行の授業を受けるため
正面玄関の階段を急いで下りていった。晴れた日で風が少しあった。他のクラスの生徒た
ちはすでに揃っていた。校庭には20本のほうきが数列に並んでいた。
マダム・フーチ先生が来た。先生は短い銀髪で鳥のような黄色い目をしていた。「ちょっと。
みんな何をもたもたしているの?」先生は怒鳴った。「ほうきの横に立つ。さあさあ、急い
で!」
ハリーは自分のほうきを見下ろした。古びたヤツだ。「ほうきに右手をかざしなさい。」フ
ーチ先生が正面から声をかける。「『上がれ!』と言いなさい。」「上がれ!」みんなは叫ん
だ。ハリーのほうきはポンと彼の手に飛び上がったが、他に飛び上がったほうきは少なか
った。ハーマイオニーのほうきは校庭を転げまわっただけだし、ネビルのなんかピクリと
もしなかった。たぶんほうきも馬と同じように相手が怖がっているのが分かるんだろう。
つまりほうきはネビルが飛びたくない、地面にただ立っていたいという彼の心の声を聞い
たんだ。…

34 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:55:27
それからフーチ先生はほうきの乗り方を教えた。行ったり来たりしながらほうきの握り方
をやってみせた。先生がマルフォイにあなたはいつも間違うわね、と言うとハリーとロン
はこっそり笑った。「さあ、私が笛を吹いたら地面を蹴って離陸するのよ。思いっきり。」
フーチ先生は言った。「ほうきは動かさないで。何フィートか上昇したら少し前傾姿勢をと
ってすぐに戻ってきなさい。いい?・・・3・・・2・・・」
しかしネビルは置いてけぼりを食うのを恐れるあまり、先生が笛を口につけもしないうち
に地面を蹴り離陸してしまった。「君、待ちなさい!」先生は叫んだが、ネビルはビンから
弾き飛んだコルク栓のように一直線に上昇していく─12フィート─20フィート。ハリーは
見た。離陸するとき下を見下ろしたネビルの怯えて青ざめた顔を。彼が口を開けるのを。
そして─ほうきから落下するのを。
ドスーン!大きな嫌な音がした。ネビルは芝の上にうつ伏せに倒れていた。ほうきはなお
上へ上へと上昇していき、徐々に森の方へと離れていった。
フーチ先生はネビルを見ていた。先生の顔は彼の顔と同じくらい青ざめていた。「腕が折
れてる。」先生は静かに言った。「しっかりなさい。大丈夫、起き上がって。」先生は他
の生徒の方を向いて言った。「じゃあ、みんなは私がこの子を病院に連れて行く間じっと
してて。ほうきはこのままにしておきなさい。みんないい子だから。」
「ネビルの顔見たか?間抜けなヤツだぜ。」去り際にマルフォイが言った。彼は芝から何
か拾い上げた。「これはあいつの婆さんがあいつに贈ったばかげた物じゃないか。」彼が
太陽の光にかざすと思い出し玉はきらりと光った。…

35 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:56:40
「それをこっちによこすんだ、マルフォイ。」ハリーが静かに言った。みんなおしゃべり
を止め見守った。マルフォイはいやらしい笑みを浮かべた。「ネビルが後で見つけられる
ようにどっかに置いておいてやろうと思ってさ・・・木の上なんかどうだ?」
「こっちによこせ!」ハリーは声を上げた。しかしマルフォイはすぐさまほうきに飛び乗
り離陸した。マルフォイはほんとに飛行がうまかった。それは確かだった。彼は一番大き
な木のてっぺんまで飛んで行き呼びかけてきた。「ポッタァー、こーこまでおーいで!」
ハリーはほうきを手に取った。「ダメよ!」ハーマイオニーが叫んだ。「フーチ先生がじ
っとしてなさいって言ってたでしょう。私達みんなをごたごたに巻き込むつもり?」
ハリーは聞く耳を持たなかった。耳で血がドクン、ドクン、と脈打った。彼はほうきに飛
び乗り、地面を強く蹴り、マルフォイを追って一気に飛び上がった。風を受けて髪がなび
く。
─刹那、歓喜に包まれ彼は気付いた。教えられなくたってできることがあるんだ─こん
なの簡単じゃん。すげえや!彼はもっと高く上がろうとほうきの柄を引き上へ向けた。下
で女の子達が叫んでいる。ロンもはしゃいで大声を上げている。
彼は素早く方向転換し、マルフォイと向き合った。マルフォイはうろたえたように見えた。
「そいつをよこせ。でないとほうきから突き落すぞ!」ハリーは叫んだ。「へぇー、そうか
い。」マルフォイは言いながら笑おうとしたが不安げな様子だった。
どういうわけだろう。ハリーは何をすればいいのか分かっていた。彼はほうきを両手でし
っかりつかんで前に身をかがめた。するとほうきは弾かれたようにマルフォイめがけて突
っ込んでいった。マルフォイは身をかわすのがやっとだった。ハリーは急回転してからほ
うきを安定させた。下では何人かが拍手をしている。…

36 :クラウンT:2006/06/14(水) 07:58:39
「ここまで助けに来てくれるヤツはいないぜ。」ハリーは叫んだ。マルフォイもちょうど同
じことを思ったらしい。「じゃあ、取れるものなら取ってみろよ!」マルフォイはそう叫ん
でガラス玉を空中高く放り投げると、自分は地面へとすっ飛んでいった。ハリーはガラス
玉が空中高くゆっくり上がり、それから落ちていくのを見た。
彼は前かがみになりほうきのへさきを下に向けた─と次の瞬間、彼は下へ下へとぐんぐん
スピードを上げ、玉と競争していた─耳元の風を切る音、見守る人たちの歓声─彼は手を
指し出し─地面まであと一フィートのところで玉を摑まえ、ぎりぎりでほうきを水平に戻
し、無事、思い出し玉を手にそっと芝生に着地した。
「ハリィーポッタァァアアー!!」
彼はがっくり来た。とても厄介なことになったのだ。マクゴナガル先生が駆け寄って来た。
彼は立ち上がったものの足元がおぼつかなかった。
「とんでもないこと─私がホグワーツにいるあいだにこんなことが─」マクゴナガル先生
はショックのあまりろくに口もきけなかった。怒ったようにメガネがギラリと光った。「よ
くもまあ、あなたって人は!─首の骨を折るところだったんですよ。ポッター、さあつい
てらっしゃい。」
ハリーが向きを変えたとき、マルフォイが意地悪な笑みを浮かべているのが見えた。僕は
退学しなければならなくなるのだろう。彼には分かっていた。//



37 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:40:12
クラウンU1 高校英語教科書全和訳
Lesson1
Looking at Things, East and West ─東洋と西洋のものの見方─

アメリカ人と日本人は同じものの見方をするのでしょうか?
あるアメリカ人の心理学者は「ノー」と言います。裕美は雑誌で彼の話を読み進めてきま
した。
@
あなたはテレビの前に座っています。映像が映し出されます。それは海底の映像です。
泳ぎまわる数匹の小魚がおり、また貝、砂、海草があります。そこへ3匹の大きな魚が泳
いで通り過ぎます。それらは明るい色をしており、どこかへ行こうとしているように見え
ます。あなたは少しの間この映像を見ます。
のちほどあなたは何を見たか説明するよう求められます。これは心理テストだったのです。
あなたはこれがテストだと知ってはいましたが、何がテストされているのかは知りません。
あなたは何を見たのですか?
もしあなたがアメリカ人であるなら多分、大きな色鮮やかな魚が画面を横切って泳いでい
るのを見たでしょう。もしあなたが日本人であるなら、小魚や砂、貝、海草にもまた気付
いたでしょう。このテストを受けたアジア人は背景のものに気付く可能性がアメリカ人よ
り70パーセント高いのです。彼らは砂や貝、海草について(アメリカ人の)倍のコメント
をします。アメリカ人は大きな魚だけを見る可能性が高いのです。…

38 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:42:15
A
リチャード・ニスベットは、彼がこのテストを作成したのですが、ミシガン大学の心理学の
教授です。彼は、自分の大学と中国・韓国・日本の大学で、アジアと欧米の学生に対し、こ
のテストとこれに類似したテストを実施してきました。これらのすべての場所で結果は同
じです。私達は「東洋」と「西洋」について本当に話し合うことができるとニスベット教
授は言います。
ニスベット教授を含め、東洋と西洋のものの考え方は古代中国と古代ギリシャまではるば
るさかのぼると信じている人もいます。西洋では人々はいつでも自主的な考えを尊重して
きました。ギリシャ人は討論が好きでした。ギリシャ人は動物を集めたり魚を釣ったりし
て(=牧畜や漁業で)生計を立てていたから、独立心が強かったのです。他方、中国では人々
はずっと緊密な社会で暮らしてきたので、本当の公開討論の伝統はありませんでした。中
国社会は農業に基づいており、緊密な協力が必要とされました。日本の伝統は中国の伝統
に似ています。
2000年度のノーベル賞受賞者の白川秀樹博士は言います。「日本文化は稲作農業に基づいて
います。稲作農業は多くの水を必要とし、それゆえみんながそれ水を平等に分け合わなけ
ればなりません。稲を植えることはまた、チームの人々が同じ速さで一緒に働くことを要
求しました。(→稲を植えるためには組になった人々が同じ速さで共に作業しなければなり
ませんでした。)このことはすべて個性が奨励されていなかったことを意味してきました。」
現在、日本の子供たちは、出る杭は打たれる(←突き出したクギは叩いて平らにされる)
ことを教えられます。他方でアメリカの子供たちは、きしむ車輪は油を差される(=大騒ぎ
をするほど注目を集める、ごね得、はっきり自己主張しないと何も得られない)ことを教
えられます。…

39 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:44:36
B↓*以降過去スレより*
全ての人が、東洋の人が西洋の人とは物事を違うように見ているというニスベット教授(の
考え)に同意するわけではない。ほとんどの人が同じ絵を見ている二人が違うものを見る
のだと考えることがとても奇妙だと思うのである。おそらくニスベット教授は「東洋」と
「西洋」とを語るのに間違いをしたのであろう。中国と韓国とタイと日本を比較すると、
人は多くの文化差異に気づくであろう。
「東洋」と「西洋」とを語り始めるとき、人は多分ある種のステレオタイプ(固定観念)
に陥っているのだろう。そうであっても、ニスベット教授の「東洋」と「西洋」のものの
見方についての理論は異文化理解のためには大変重要なものである。違う文化的背景を持
つ人々の間での相互理解は違いを認識することから始まるのである。もし我々が潜在的な
違いに気づかなければ、お互いに誤解する結果になるかもしれないのである。もしそうで
あるならば、確かにニスベット教授の理論は注意深く取り扱わねばならないものの、それ
は相互理解への最初の一歩なのである。実際ニスベット教授自身が「東洋のものの考え方
を知れば知るほど私はその考え方に尊敬の念を抱くのである。東洋人は我々が手本にする
ことができるような多くの思考する習慣を持っている。私は今見ているよりも多くのもの
を見てみたいのである。」と言っている。*過去スレ*//


40 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:47:58
クラウンU2
Lesson2
【2】 Dreamtime −Australian Aborigines and the Art of Living−
夢幻の時─オーストラリアの先住民と生の芸術─

「原始的な」人々による古代芸術にはとても現代的に見えるものもあります。どうしてそ
んなことがありうるのでしょうか。アーストラリア出身の外国語補助教員のジョン・ケリー
はオーストラリアの先住民の芸術について説明します。
@
今日はあなた方にアボリジニーの芸術品をいくつかお見せしたいと思います。「Aborigine」
や「Aboriginal」という言葉はオーストラリアの先住民を指します。現在大多数のアボリジ
ニーは他のオーストラリア人と同じ生活の仕方をしてはいますが、その約10パーセントは
オーストラリア中央部の巨大な砂漠地帯に住み続けています。そこが彼らが何千年にも渡
ってきわめて芸術的な絵を創り出してきた場所です。ちょっといくつか見本を見てみまし
ょう。
絵1は「点描画」です。点描画は地図の一種だと信じられています。オーストラリアのア
ボリジニーは、動物や食用植物、水がどこにあるかを示すため地面に図を描きました。
絵2は「樹皮画」です。これは樹皮に描かれてきました。ここには精霊や鳥、動物が見ら
れますが、どれもみんな細い線で描かれています。交差した線を描くことによって影効果
を生み出しています。
絵3は「レントゲン画」の例です。レントゲン写真で見られるのと同じように動物の骨や
内臓を見ることができ、そのため動物のどの部分が食べられるのかが分かります。
こういった画法がアボリジニーによって何千年にも渡りずっと用いられているのは驚きで
す。アボリジニーによって編み出された画法は他にもたくさんあります。彼らはなぜそん
なにも長い間、絵の伝統を守り続けているのでしょうか。…

41 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:49:46
A
その答えは、アボリジニーがどこから来たのか、彼らは何者なのか、どのような生活をし
ているのかを絵が物語っているという事実にあります。彼らは自分たちの民族の歴史、伝
統、掟、知恵を、いわゆる「ドリームタイム」という形で伝えています。彼ら自身には書
記体系がなかったので、アボリジニーはドリームタイムの物語を口頭で、また絵、歌、踊
りで伝えてきました。彼らは数時間か数日、あるいは数週間も歌い踊り続けます。彼らの
自然への敬意は、これはドリームタイムの物語の基盤になっているのですが、私達が今日
忘れてしまいがちな知恵を思い起こさせます。ドリームタイムは私達の普通の時間の考え
とはほとんど無関係です。過去、現在、未来は、ちょうど私達の夢のようにすべて混ざり
合っています。ドリームタイムはアボリジニーにとっての現実であり、彼らの世界を形作
り続けます。彼らにとって世界は途切れることのない円なのです。
この現実に関する考えは私達には奇妙に思えるかもしれません。私達は世界はバラバラな
物事で構成されていると信じる傾向があります。けれども近代科学は、物事は何らかの形
で組み合わさっていること、また、現実は私達が思っているほど明瞭なものではないこと
を示唆しています。言い換えると「原始的な」人々のとても古い考えは近代科学の考えと
とても近いのです。…

42 :クラウンU:2006/06/15(木) 06:51:23
B
ではアボリジニーの歴史をちょっと見てみましょう。1988年、オーストラリアは入植200
周年を祝いましたがアボリジニーには祝うべきことはほとんどありませんでした。1700年
ごろに「発見され」、アボリジニーは自分達の土地を追い出されたり、「野蛮人」呼ばわり
されたり、さらには殺されたりもしました。1910年から1971年にかけて政府は何千とい
うアボリジニーの子ども達を家族から引き離しそして白人社会で養育しました。彼らが教
育され「文明化」されることが望まれたのです。しかしながらこの計画は結局彼らの伝統
を破壊することになっただけでした。彼らが土地と切り離されたという事実は彼らにとっ
て重要な意味を持ちました。なぜなら土地は彼らの精神と魂の基礎が置かれていた場所だ
ったからです。
人気のあるアボリジニーの音楽家であるアーチー・ローチはこの「奪われた世代」の痛みに
ついて歌います。
太陽まるく、月まるく─人生の旅も円を描いてぐるぐる回る
でももしこの円が途切れたら、どの道を行けばいいのか分からない
あなたは宇宙をさまよう、行方も分からず・・・
近年になって、アボリジニーと他のオーストラリア人を和解させようとする運動が起こっ
てきました。1970年代から広大な土地がアボリジニーの管理下に戻されてきました。ウル
ル、すなわちエアーズロックはその一例です。
オーストラリア人がよりアボリジニーの文化を知り価値を認めるようになるにつれて、彼
らは過去に起きたことに関して償いたいと思っているのです。アボリジニーの芸術は、苦
痛と差別を克服するための、また生の意味を表現するための方法だと考えられます。それ
は生の芸術なのです。//


43 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:17:19
クラウンU3
Lesson3
 Crossing the Border─Medecins sans Frontieres─
 「国境を越えて─国境なき医師団─」

貫戸朋子医師は1994年、MSFに参加しました。彼女はこの国際的ボランティアグループ
で戦場に勤務した最初の日本人でした。彼女は高校生のグループに自分の体験について話
をしました。
@
日本で医師として約八年間働いたあと、私はもっと勉強するためにスイスのジュネーブ大
学に行きました(←私はジュネーブ大学でさらなる勉強をするためスイスに行きました)。
そこで私が英語で”Doctors without Borders“(=「国境なき医師団」)として知られるMSF
に参加したのです。MSFは医師や看護師のボランティアグループで、世界中で戦争や災害の
結果病気になったり怪我をしたりした人々を助けています。おもに一般の人々によって支
えられている非政府組織(NGO)です。MSFは1971年にフランスで設立されて以来、たとえ
人種、宗教、政治的立場がどのようなものであっても、そうした人々に対して医療救済を
施してきました。
MSFに参加する以前、私は長い間どうやったら医師として他の人々の助けになれるか考えて
いました。私は日本では決して出会うことができない様々な文化や物事を見たかったので
す。私は新聞でMSFのことを読みましたし、またMSFに献金している友人もいました。そ
こでパリのMSFの事務所に、そちらの組織に参加したいと書いた手紙を送りました。彼ら
は承諾し、私は戦闘が続くスリランカのマデュー難民キャンプへ派遣されました。…

44 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:20:09
A
マデューには28000人の難民がいましたが、それにもかかわらず小さい病院が一つしかな
く、そこには二人の看護師と二人のタミル人医師、通訳、ヘルスワーカー(=公衆衛生従事
者)がいるだけでした。仕事をするのに使えるのはこの上なく単純な医療機器だけでした。
多くの人々を古い機器で治療しなければならず、惨めな思いをすることもありました。
私達は午前9時に始め、毎日約150人の人々を治療しました。彼らはタミル語を話しまし
た。私達は彼らに簡単な質問をし、何をすべきか決めました。午後は八台のベッドで人々
を治療しましたが、たいていは妊婦や乳児でした。時としてマデューから八キロ離れた小
さなキャンプまで行くこともありました。私達は朝から晩まで働きました。
マラリア、喘息、肺炎といった病気が最も一般的なものでした。これらの病気のおもな原
因の一つは粗末な飲食物でした。10月になり雨季がくると下痢が増え何人か子供たちを亡
くしました。私たちは来た人は誰でも治療しました。たとえ武器を持った兵士であっても
武器を片付けて治療しました。
私たちは安全だろうと言われていました。しかしながら夜間は外出しないよう命じられる
こともありました。ラジオを聴いて外出しても大丈夫かどうか知るのです。…

45 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:25:13
B
マデューでの仕事で一番難しかったのは決断をすることでした。私達は現地の状況を考慮
しなければなりませんでした。というのも西欧人や日本人の目で状況を見ると私達は誤っ
た決断をする可能性があったからです。医療機器だけでなく薬も非常に限られていたため、
事態が発生するたびによく見て、最善の行動を選択しなければなりませんでした。
ある女性が彼女の五歳の男の子を病院に連れてきた日のことを鮮明に覚えています。その
子が救いようがないことはすぐ分かりました。彼に酸素を与えましたが顔に血の気はなく、
呼吸も困難で、酸素マスクも彼を不快にさせるだけでした。
彼は回復しませんでした。私達は最後の一本の酸素ボンベを使っていました。次の酸素ボ
ンベがいつ来るのか分かりません。もし今度酸素が必要な人が来たら、ひょっとしたらこ
のボンベがその人の命を救えるかもしれません。私は決断をし、一緒に働いている看護師
に酸素を止めるよう合図しました。看護婦はどうしても止められませんでした。私は五秒
間待って自分の手で止めました。その子を神の手に委ねるのが一番いいと思ったからそう
したのです。その決断は正しかったのか。私は今でも分かりません。…

46 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:36:04
C
マデューでの六ヶ月はあっという間に過ぎましたが、この六ヶ月は人生や仕事に本当の意
味を与えてくれたから私にとってきわめて重要なものでした。
MSFのようなNGOの任務は世界の数多くの問題を解決するのを手伝うことですが、すべ
きことはもっともっと多くあります。より多くの日本人がそのような仕事を志願し、現実
の世界を見に行き、助けを必要とする人々に対する同情を持ち始めること、それが私の望
みです。そのようなボランティアは与えるのと同じ位のものを得られるということがわか
るでしょう。私の場合、この体験は人生に方向性を与えてくれただけでなく、人間として
生きるということがどういうことなのかを考える機会も与えてくれました。
私はまたMSFに参加し、MSFがもはや必要ではなくなる時までそこで働き続けるつもり
です。世界中にはまだ数え切れないほど病気や怪我をしている人々がいます。国境を越え
るにはたくさんの勇気が必要ですが、何が正しいのかについての自分自身の考えに従って
ほしいと思います。気がついたら自分が少数派に属している、ということもあるかもしれ
ませんが、自分に自身を持ち、信念を実行に移す勇気を持ってください。//


47 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:39:29
クラウンU4
Lesson4
Outside the Box ─「ハコ」の外─

独創性とは何でしょうか?それは習得できるものなのでしょうか?健は興味をそそられ調
べたいと思い、ジェームズ・アダムス博士にインタビューをしました。博士は最近、独創性
に関する本を書きました。
@
健:アダムス博士、このインタビューのために時間を割いていただいて誠に有難うござい
ます。あなたはいかにして独創的になるかに関する本を数冊書います。あなたは厳密に、「独
創的」であるということによって何を意味しているのですか?
博士:「独創的」ということによって私は単に単純な解決法がない問題に対する新たな解決
法を思いつくことができるということを言っています。独創的であるとはこの世界の新し
い見方を見つけ出すことを意味します。
健:今日、なぜこんな多くの人が独創的であることに興味を持つのでしょう。
博士:おそらく、最も重要な理由の一つは、いまだかつて直面したことのない問題に対処
しなければならない複雑な時代に私達は生きている、ということです。
健:アダムス博士、より独創的になるために自分自身を訓練することって可能ですか?独
創性とは習得できるものなのでしょうか、それとも生まれながら持っているものなのでし
ょうか?
博士:自分自身を訓練することでより独創的になれると私は信じています。独創的である
ためには、新しいものの考え方、あるいは問題を新しい見方で見る能力が必要とされます。
そのためには自由に考えることを妨げる、私が「メンタルブロック」と呼ぶものを認識し
なければなりません。面白いパズルを出してみましょうか、そうすれば私が「メンタルブ
ロック」という言葉によって何を意味しているのかもっとよくわかるでしょう。…

48 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:40:43
A
健:面白そうですね。パズルは好きなんです。
博士:いいでしょう。ここにそのパズルがあります。問題は、ペンを紙から離すことなく
九つすべての点を通る四本以下の直線が引けるかどうかというものです。
健:うーん、えーっと。四本の直線ですよね─不可能です。
博士:不可能に見えるだけですよ。少しアドバイスしましょうか。新しい必要条件を何も
付け足してはいけません。たいていの人は必要の無い条件を付け足してしまう。彼らはメ
ンタルブロックを持っています。彼らは自分が四角い箱の中に留まらなくてはならないと
考える。独創的であるということは箱の外で考えられるようになることを意味するのです。
健:やった、分かった!(解法1参照)
博士:よくできました。
健:たった今、別な解法を思いついたのですが。これはどうです?(解法2参照)
博士:お見事!このパズルには本当はいくつか解法があります。こんな解法もあります。
少し紙を折ることで、九つすべての点がちょうど一本の線で交わります。…

49 :クラウンU:2006/06/16(金) 05:43:26
B
博士:あとパズルをばらばらに切り分けて、そして違った風に寄せ集め、再度一本だけ線
を使うといった解法もあります。
健:よくそんなアイデアを思いつけるものですね。
博士:他にこんな解法を思いついた人がいます。紙を地表に置きます。一周するごとに次
の列を通り抜けるようちょっとずつ移動しながら地球をぐるりと回るのです。
健:まさに独創的ですね。
博士:これが独創性です。不要な必要条件を避けられるようになること、「ハコ」の外側で
考えることです。ここに私のお気に入りの解法があります。小学校の女の子が送ってくれ
たものです。
「拝啓、アダムス博士。
お父さんと私はあなたの本の点のパズルをやっていました。お父さんが一本の線でできる
やり方を見つけた人がいると言っていました。私もやってみたらできました。
折るのではなく、一本の太い線を使うのです。太い線を使ってはいけないとは書いていま
せんよね。こんな感じです。」…

50 :クラウンU:2006/06/16(金) 08:02:20
C
健:インタビューを始めたところに戻ってみましょう。このことはすべて独創性のどんな
ことを示しているのですか?
博士:独創的になるためにはメンタルブロックを避け、「ハコ」の外で考えられるようにな
ることが大切です。問題の出し方が大雑把であればあるほど、独創的な解法への余地が残
されるのです。
健:例を挙げていただけますか?
博士:仮にもっといいドアを作るように言われたとしましょう。どんなドアを考えますか?
十中八九、長方形の木を考えるでしょう。それがあなたのメンタルボックスにおけるドア
の概念なのです。ドアを考える代わりに、壁を通り抜ける方法を見つけることを考えなさ
い。この新しい考え方があれば、別の解法、すなわちカーテン、伸縮性のある間仕切り、
シャッター、店の中に熱を閉じ込めたり冷凍庫の外へ熱を追い出したりするために使われ
るエアカーテンさえ考えつくことができます。
健:それで博士はあまり厳密な問題の出し方は独創性を制限してしまうと言っているので
すね。
博士:その通りです。より良い解法は不要な必要条件を取り去ることによってもたらされ
るのかも知れません。「ハコ」の外側で考えられるかどうか。そこが問題です。
健:ありがとうございます、博士。博士と創造性について話をしてとても面白かったです。
本当にありがとうございました。//


51 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 06:05:59
クラウンU5
Lesson5
Mars ─The only way out?─
「火星─唯一の脱出口?─」

人が他の惑星に住むことは可能でしょうか。私たちは火星にコロニーをつくるべきでしょ
うか。明はこれらの質問に答えるためレポートを書きました。
@
火星。この赤い惑星ははるか大昔から人々を魅了してきました。古代の人々は火星を戦(い
くさ)の神だとみなしていました。火星は近頃では広範囲に及ぶ科学調査の対象になって
います。近い将来、人は火星を歩いていることでしょう。
火星はどんな惑星でしょうか。火星は太陽から四番目の惑星で地球にもっとも近い惑星で
すが、地球よりはずっと小さいです。火星での一日は24時間37分で、一年は地球時間で
687日間続きます。火星の表面は赤いチリで覆われており、空はピンク色です。オリンパス
山のような高い山々があります。この山は24キロメートルの高さがあります。火星には凍
った二酸化炭素か、ことによると氷でできた白い極冠があります。もし火星に水があるな
ら何らかの生命もまた存在するかもしれなません。ただし、それはまだ発見されてはいま
せん。
火星に関しては宇宙探査機の報告から多くのことが分かっています。現在では2018年5月
に人を火星に送る計画があります。宇宙飛行士は180日間宇宙にいてようやくこの赤い惑
星にたどり着きます。571日間の滞在です。…

52 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 06:15:55
A
火星旅行はどんなものになるのでしょうか。宇宙飛行士は火星へ旅をする間、多くの難問
に直面しなければならなくなるでしょう。無重力の環境では人の体や骨は弱まっていきま
す。だから宇宙飛行士たちは器具を使って運動しなければなりません。他にも問題はあり
ます。宇宙船のような閉ざされた環境にいると宇宙飛行士は十分睡眠を取り元気いっぱい
でいるのが困難です。一人の宇宙飛行士は、家族と話しをすることはストレスに対処する
際にとても役に立ったと言います。
火星はその環境が地球の環境に最も近い惑星だと知られているものの、宇宙飛行士は火星
に着陸すると自分が大変危険な状況にいると気付くでしょう。大気は95パーセントが二酸
化炭素です。赤道の気温は、最高で摂氏15度から最低で氷点下100度にまでなります。火
星の気圧は地球よりずっと低いです。それは地上35キロメートルにいるようなものです。
さらに太陽からの放射線の危険があります。宇宙飛行士はそのような厳しい状況から身を
守るため重い宇宙服を着なければなりません。…

53 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 06:17:10
B
火星を地球のような惑星へと変える計画はちょうど始まったところです。このプロジェク
トは「テラ・フォーミング」と呼ばれます。もしこの計画がうまくいけば、人間は火星に住
むことができるようになります。
火星の南極には二酸化炭素でできた巨大なドライアイス地帯があります。科学者の中には
温室効果を作り出すことによって気温を20度だけ上げることが可能だと信じる人もいます。
火星で見つかる物質でできたPFCを使うのです。気温が上がるにつれて、ドライアイスが
融け出して二酸化炭素が大気中に放出され、そこではそれはまた(=大気中では二酸化炭素
は)温室効果ガスとして働き、大気をさらにずっと暖めます。
科学者は、火星にはかつて広大な海があり凍った地中にはまだ水分があると考えています。
何百年にもわたって気温が上昇するにつれて地中の氷が融け、水がこの惑星の表面を覆う
のです。
この水は蒸発して雲になり、雲は雨を生み出します。雨は大気中の赤いチリを洗い落とし、
空の色はピンクから青に変わります。プランクトンを導入し森を創り出すことによって人
間を含む生物が必要とする酸素を生産することができます。…

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 06:18:08
C
スペースコロニーは建設すべきでしょうか。
ステファン・ホーキングは、彼は有名な科学者ですが、人間は地球温暖化が原因で3000年
までには絶滅してしまうだろうと信じています。唯一の解決策は地球を去ることだと彼は
信じます。
ロバート・ズブリンは、彼は火星を人が住める環境に変えるプロジェクトのリーダーですが、
次のように語っています。「人類はアフリカで生まれました。今や私たちは世界中で暮らし
ています。いつの日か私たちは生命の種をまきながら惑星間を旅することと思います。」
しかしながら、スペースコロニーを造る以前に、地球の環境問題解決のために努力して、
地球を守るべく最善を尽くさなければならないと主張する人々もいます。実際、私たちは
例えば大気汚染、地球温暖化、人口過剰といった多くの問題に直面しています。地球に住
み続けたければこれらの問題を解決する必要があります。
21世紀、宇宙への偉大なる旅は始まったばかりです。宇宙にスペースコロニーを建設しよ
うがしまいが宇宙から学ぶことはたくさんあります。私たちの目前で未知の世界への扉が
ちょうど開き始めているのです。//


55 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/23(金) 01:19:54
age

56 :クラウンU:2006/06/23(金) 06:44:22
クラウンU
リーディング1
*和訳サイトより*
The Dance of the Chicken feet
@
私が1年生の女の子だったとき、先生は私たちに想像力ゲームをさせたものでした。
先生は目を閉じさせました。そして何かを話し始めました。林の中の散歩や外国への訪問
などでした。
「何が見える?」と先生は尋ねました。
クラスメイトは叫びました。「木!花!万里の長城!」
そこで先生は私たちに目を開けさせました。
「これが想像力の素晴らしい力なのよ。」と先生は言いました。
「想像力を使えば、あなたたちは家を出ることなしに外国に旅行ができて、
誰も見たことないものが見えるし、雲の上を飛べるのよ!」
そして先生は私たちに目を閉じさせ、私たちはもう一度想像力ゲームをしました。唯一問
題だったのは、私は何も、暗闇しか見えなかったのです。時々私はクラスメイトをちらっ
とのぞきました。彼らはそこで、床に座って、目に小さな指を押し付けていました。私は
彼らが見ているに違いない、素晴らしいものについて考えました。
みんなつま先が上に曲がっている赤い靴を履いて黒い服を着ている中国人の男たち、川か
ら外を見ているワニ、赤い目の小さな男が、おかしな帽子の下から見ていてそして地面の
深い穴に消える様子。なんで私にはこれらのものが見えないのだろう?再び目を閉じまし
た。暗闇。…

57 :クラウンU:2006/06/23(金) 06:47:24
A
ある日私は先生に言いました。
「あのね、想像力ゲームをやったでしょ?」私は言いました。
「それでね、なにも見えないの。」「何も見えないの?」先生は聞きました。
「真っ暗なの。」と私は言いました。先生は私の母に来てもらいました。
「あなたのお子さんは想像力が全くないようです。」と先生は母に言いました。
「もちろん、ほかの事で学習するでしょう。数学や理科を勉強できます。
しかし、それは彼女に人生で大きな問題になると思いますよ。」
母はあまり気にしていないようでしたが、私は心配でした。クラスメイトのように、遠く
のところへ行ったり、誰も見たことのないものを見たり、雲の上を飛んだりしたかったの
です。私は家で練習しました。私は部屋で座って、想像力ゲームをしました。
自分で話をして、目をしっかり閉じました。─なにも見えません。ついに私は何かを見ま
した。片目の裏にくねくねした線を見つけました。見下ろすと、それは動きました。「これ
だ!」と私は思いました。
「私にも想像力があった!もっと頑張って挑戦すれば、それを、草原の中の牛や、白い花
を摘んでいる赤い服の女の子に変えたりできるわ。」
しかし私が見上げすぎると、くねくねの線は消えてしまいました。
しばらくしてからあきらめました。みんなが想像力ゲームをしているとき、私は静かに目
を閉じて座っているだけでした。ときどきちょっとふざけて何かを叫びました。
「魚を捕まえている鷲!」私は言いました。「男の子と茶色い牛!」…

58 :クラウンU:2006/06/23(金) 06:48:06
B
先生は言いました。「いいですね。」私は罪の意識を感じました。それからある日、先生は
私たちに人魚の話をしました。人魚はとても美しく、男たちは一目で恋してしまいます。
私はクラスメイトと一緒に、床に座って目を閉じていました。実際私は、暗闇を楽しむよ
うになっていました。すると突然、像が現れました。それは視界の中に流れてきて、焦点
が合い、暗闇の中で光りました。それは、一組の大きな鶏の足でした。足はつま先を内向
きにしてそこに少し立っていて、そしていなくなりました。私たちが想像力ゲームをした
次のとき、私は楽しく自分のところに座って、鶏の足の踊りをみていました。何年かが過
ぎました。私は成長して、小学校一年生の先生になったのです。私は想像力ゲームや大き
な鶏の足のことをほとんど忘れていました。そして先週、児童書の著者が私の学校に来ま
した。子供たちはとても興奮していました。子供たちは彼女の本を全部読んで、色鉛筆で
彼女の絵を描いたことがあるのです。8時30分にみんな一緒に彼女のスピーチのために
メインホールに集まりました。彼女はとても綺麗で、たくさんのピカピカの宝石や綺麗な
服を着ていました。彼女は黒板に絵を描いて、最新の本を見せて、印刷技術の説明をしま
した。私は感動して、子供たちは魅了されていました。スピーチの終わりに彼女は手を組
み合わせて子供たちのほうに身をかがめ、笑いかけました。…

59 :クラウンU:2006/06/23(金) 06:49:21
C
「さて、」彼女は言いました。「みんなには私とちょっとしたゲームをやってもらいたいな。
ゲームをするのは好き?」
「あら。」と私は思いました。「うん!」と子供たちは叫びました。
「これは想像力ゲームって言うの。」彼女は言いました。
「さあ、目を閉じて。」彼女はキャンプ旅行の話をしました。
「何が見えるかな?」といいました。
子供たちはしっかりと目を閉じて、小さい指で押さえていました。ついに誰かが言いまし
た。「テント?」
「テント!いいね!」有名な児童書の著者は言いました。「他には?」「池!」「キャンプフ
ァイア!」
「これが想像力の素晴らしい力なの。」と彼女は子供たちに言いました。
「これはあなたのとても大事な財産なのよ。決してなくしちゃだめよ。」
そして彼女はお別れを言って、私たちは教室に戻りました。子供たちは一緒に床に座って、
私はみんなの注意を引きました。
「もし実は何も見えなかったとしても、気にしなくていいのよ。」と私は言いました。
「暗闇だけが見えたとしても、それはつらく悲しい生活をするということじゃないの。」
ほとんどの子は、私が何を言っているのかわからないのか気にしていないようでした。し
かし、中にはほっとしたように見える子もいたように思いました。私は正しいことをした
のだと感じました。
その日の午後の放課後、クラスの一人の子が私のところへ来ました。彼女は少しオロオロ
しているようでした。
「「あのね、想像力ゲームをやったでしょ?」彼女は言いました。「何か見えたの。」
「何か見えたのね?」私は聞きました。「何が見えたの?」
「鶏の足なの。」彼女は言いました。「大きな、踊ってる鶏の足が見えたの。」

*和訳サイトより*


60 :れーた:2006/06/24(土) 01:17:56
クラウン2のレッスン6至急求む!

61 :クラウンU:2006/06/24(土) 01:28:26
クラウンU6
Lesson6
Singlish Bad; English Good
─シングリッシュ、悪い。イングリッシュ、よい。─

アメリカ英語、イギリス英語、インド英語、そして他にいくつかの英語があります。どれ
か一つの英語は他の英語よりいいのでしょうか。ここにシンガポールでの「よい英語を話
そう運動(SEGM)」に関する新聞記事があります。
@
シンガポール─
シンガポール政府は、シングリッシュは決してよくはないと、そしてシンガポール国民は
よい英語の話し方を学ばなければならないと言います。政府が国民によい英語を話させる
ことは可能なのでしょうか。
シンガポールの指導者達はシングリッシュとして知られる方言を取り除くため「よい英語
を話そう運動」を始めました。
この計画は予想以上に難しいかもしれません。言語が変化するのは生き物としての言語の
現実なのです。世界に広まるにつれ、英語は「英語群」と呼ばれる新しい方言を生み出しつ
つあります。
シングリッシュはその中の一つです。フィリピンの言語の一つで英語とタガログ語の入り
混じったものであるタグリッシュもそうです。特にインド、ジャマイカ、ナイジェリアに
はずっと多くの新しい方言がありますが、これらの国々は全部かつて英国に属していまし
た。
「シングリッシュは誰にとっても同じ物です。」とネオ・ロレインは言います。彼女は他の
タクシー運転手と同様、シングリッシュを話すのが上手です。「シンガポール人はみんな話
します。私もです。それは方言ではありません。」
しかしロレインは変化が必要なことは分かっていると言います。「私達の国は小さいのだか
ら、まとめられなければなりません。」彼女は言いました。「厳しくて結構。だからこそ素
敵な町があるのです。」…

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/24(土) 07:18:16
A
世界中には英語のネイティブスピーカーより中国語のネイティブスピーカーの方が多いで
すが、英語は断然、世界でもっとも支配的な第二言語です。現在、三億五千万人の人々が
英語を母国語として話しますが、十億人以上の人々が第二言語として少なくとも少しは英
語を話します。彼らのほとんどはアジアにいます。西洋の音楽、ファッション、食べ物、
政治の場合と同様にアジアの人々が英語を変えているのです。
「いまや英語を前進させているのはネイティブスピーカーではありません。」国際英語の教
授のラリー・スミスは言います。「ネイティブスピーカーではないシンガポール国民、マレ
ーシア国民なのです。」
標準英語はシンガポールの全住民400万人の共通語であり、マレー語、標準中国語、タミ
ル語を含む四つの公用語の一つです。シングリッシュはこれらすべての言葉を組み合わせ
ます。それは単純明快です。要領を得ています。
コーヒー、ある? ある!
「私達は世界の人々を理解できるように、そして世界の人々に理解してもらえるように英
語を学んでいるのです。」シンガポール政府のある指導者は言いました。「標準英語を話し
たり書いたりするのは重要なことです。標準英語は多言語国家における共通のコミュニケ
ーション形式でもあります。もしあまり教育を受けないならば、私達の国民の半数はつい
にはシングリッシュしか話さないようになり、経済的、社会的に苦労することになるでし
ょう。」
英語はインターネットの、映画や音楽の、飛行機や航海中の船舶の言語です。それは国際
ビジネスに必要です。…

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/24(土) 07:19:23
B
ラテン語がフランス語、イタリア語、スペイン語、その他の言語になっていったように、
方言へと別れ、その後新しい言語になるのは広く話される言語の性質です。「これは英語の
未来でもありうるのです。」とスミスは言います。
世界のそれぞれ英語はその本拠地の必要性や特色、その起源を反映します。
「シンガポール人の感覚を表現するためにはシングリッシュが必要なのです。」有名な作家
で一つの英語とその他の英語を容易に切り替える(→シングリッシュと標準英語を自在に
使い分ける)キャサリン・リムは言います。
シンガポールの新しい学習計画(教育課程)に割り当てられた英語の授業を推進する最良
の方法は別なタクシー運転手のロー・ペン・ホンがシングリッシュで言う助言に従うこと
です。
「あなたは学校で勉強すべき。」彼は言います。「そうでないと人々があなたと話したいと
思っても、あなたは理解できない。人々があなたをしかってもやはりあなたは理解できな
い。」または英国のチャールズ皇太子が最高の純正英語で言うように、「私達は少し気を付
けなければなりません。さもないとすべてがかなり混乱してしまうかもしれません。」…

64 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/24(土) 07:20:30
C
世界中には、自分たちの第一言語は英語であると主張するものの互いに理解しあえない
人々がすでに何百万人もいて、それはたとえばインドとフィリピンとナイジェリアの英語
教師なのだとスミスは言いました。
スミスによれば言語学者はどの英語の方言も等しく正当だと信じています。
「世界英語に関して一つ言えるのは、今や英語はネイティブスピーカーだけではなく、誰
であれ英語を使う人のものなのです。」彼は言います。「だからシングリッシュの話し手は
自分が何を言いたいのかが分かっていて、聞き手にそれを理解してもらえるという意味で
はあなた方(アメリカ人と)と同じくらい正しいのです。」
英語が第二言語として普及するにつれ、英国やアメリカとのつながりを置き去りにしてき
ました。
現在、アジアの多くの英語の話し手はネイティブスピーカーとではなく他のアジア人と意
思を疎通するために英語を使います。
「今日、英語を英国かアメリカの点から捉える人はますます少なくなっています。」とシン
ガポール国立大学の教授のワン・グンウーは言います。「奇妙なことですが、それはアジア
の新中産階級の個性の一部なのです。」

*教科書p87の脚注5
>as with〜=as is (often) the case with〜「〜には(よく)あることだが」
→as with〜「〜の場合と同様に、〜のように」(ジーニアス大辞典etc.)

*原文
http://72.14.235.104/search?q=cache:R6gwMCKKlW4J:classes.yale.edu/03-04/anth254a/article_bank/NYT_010701b.htm+%E2%80%9DThe+best+Queen%27s+English+%E2%80%9D&hl=ja&ct=clnk&cd=1&lr=lang_ja


65 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/24(土) 22:01:39
クラウンUのLesson9,10をお願いできませんか?

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/25(日) 03:00:27
>>65
リクはするものなのか・・・?
私もクラウンRが欲しいがおとなしく待っていたりするんだが

まぁ、来週までだから無理そうだがな・・・

67 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/25(日) 12:51:13
>>66
同じくで、暫く待ってたんだけどそこまできそうも無いから諦めようと思っていたところで>>60-64で答えてくれてるのを見て最後の望み・・・とつい。


68 :メロン:2006/06/25(日) 21:20:22
クラウンUのレッスン7の和訳をお願いします!!できれば、早めにお願いします!ずうずうしくてすみません・・・。

69 :有料ポイントクリック願います膀◎炎猫浜本校の生徒です:2006/06/25(日) 21:21:43
いくら九条がきいても、友人カキコの貼り付け続けます、すき好き二枚舌。
思ったとおりのブログカキコだ本音は>>>本音人間性みぬけないのかな、自分のブログにカキコ歓迎、普通生徒に対しては嫌がれセとブログさらし。

ご無沙汰しております。いちごみるくです。木曜日にレベル5への推薦状が出ました♪いやいやレベル6長かった。
こんにちは。おめでとうございます♪
見事に目標達成ですね。やった! 
推薦状の件、そうなんですか? それって厳しすぎません? もともと3週間の有効期限はあるので、それで流す人は(私も含めて)たくさんいますよ。
テストはマイペースで頑張ってくださいねー。いやー、今、私が英語のCAT受けたらレベルどのくらいなんだろ? 5ぐらいにはなれるかな? ちょっと不安。
日は元同僚に会いました。彼女は今×1で二人の息子を育てています。お互いに以前の職場
>>>来たのはなんと木曜日のおばさま! 
おいおいおい、おまえ、チャレンジかよー。
どうせ滅多に来てないんだから、
上達なんてしているわけないし。
案の定でした。全然相変わらず。 こっちの会話には全然ついて来れないみたいだし、
文法はめちゃくちゃだし。知ってる単語は少ないし。
すいません、その単語、私は7Cの時に覚えましたが? って感じ。 (たまたまそういう職業の人が7C仲間にいたからですけど) でも、
ちょっと嬉しかったのは講師が全然フォローをしなかったこと。


70 :クラウンU:2006/06/26(月) 00:48:53
クラウンU7
Lesson7
Wildness in a Bottle ─瓶詰めの野生─

太郎は高校生で、夏休みにイギリスを訪れています。彼は自然環境に興味があったので、
サセックスのミレニアムシードバンクを訪ねています。ガイドがこのプロジェクトについ
て話します。

@
あなたたちの中でジュラシックパークという映画を見たことがある人はどの位いますか。
科学者が恐竜を生き返らせたときに何が起こるかというわくわくするような映画です。恐
竜は何百万年も絶滅していたのですが、DNAを使うことで彼らは生き返ります。DNAは
生物を作り上げるのに必要なものすべてを含んでいる遺伝暗号を持つ分子です。もしDNA
があれば絶滅した生物を作り出せると信じる科学者もいます。しかし今まで、絶滅した生
物を生き返らせることが出来た人はいません。ジュラシックパークはSFなのです。もし私
が絶滅した動物を生き返らせることが出来ると言ったら、あなたはどう思いますか。もし
これがSFではなく、科学的事実だと言ったらあなたはどう思いますか。信じますか。この
植物を見てください。この植物は一度絶滅して生き返ったのだと信じられますか。ええ、
これは本当のことなのです。…

71 :クラウンU:2006/06/26(月) 04:37:42
A
1922年に、あるイギリスの科学者が王家の谷でエジプト王の墓を発見しましたが、そこで
彼は墓それ自体と同じくらい古い乾燥したえんどう豆を発見しました。人々はそれは死ん
でいると考えたでしょうが、彼はこのえんどう豆の種子を使って新たに植物を栽培するこ
とができました。このえんどう豆は、今ではイギリスやアメリカ、日本を含め、世界中で
植えられ栽培されています。ちょうどジュラシックパークのDNAのように、この種子は生
きた植物を作り上げるのに必要な遺伝暗号を含んでいるのです。SFは現実となります。
今日あなた方が訪れているミレニアム・シード・バンクは、イギリス中から、世界中から種
子を集めて貯蔵することによって将来のために植物を保存しようと試みています。種子は
生物を作るのに必要な遺伝暗号を含んでいるので、シード・バンクを利用して絶滅危惧種を
救うことができます。なぜ私たちはこのプロジェクトにこんなに努力を注いでいるのでし
ょうか。なぜ私たちは植物を保護する必要があるのでしょうか。
とりわけ重要なことは、植物は地球上の生命の基盤であるということです。植物は何千と
いう動物、鳥類、そして何百万という昆虫を含め、ほとんどすべての形態の生物に食物を
供給します。かなりの数の種の植物が滅んできたために、植物に依存していた世界中の他
の生物も姿を消したに違いないのです。…

72 :クラウンU:2006/06/26(月) 04:41:44
B
植物を失うことの人間の代償はおそらくさらにひどいものになるでしょう。植物は食べ物
や燃料、建築資材を提供します。植物はとてもたくさんの薬の供給源になっています。す
でに薬の25パーセントは植物から来ています。けれども、潜在的利益が研究されてきたの
は世界の植物の五分の一未満だけです(←世界の植物の五分の一未満しか、それがもたら
しうる潜在的利益を研究されてきませんでした)。植物が社会にどれほどの利益をもたらし
うるのか何も知らないうちに植物はしばしば失われるということを私たちは覚えておかな
ければなりません。
万が一野生の植物が絶滅するようなことがあったとしても、シードバンクに種子が保存さ
れていれば植物が永久に失われるということはないでしょう。シードバンクは植物を保存
する大変効果的な手段でもあります。というのも種子はごくわずかなスペースしか取らな
いし、手間もほとんどかからないからです。シードバンク一つでそれぞれの種につき何十
万という種子を貯蔵することができます。一本のビンに、一つの都市にいる人々と同じく
らいたくさんの種子を保存できるのです。
シードバンクに貯蔵された種子は将来、環境を元に戻したり、絶滅の危機に瀕した野生の
植物の数を増やしたりするのに使われます。これらの種子は、植物が社会の医学や農業、
産業などに利益をもたらす新しい方法を見つけるための科学的研究に利用されます。…

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 08:09:37
C
ある特定の種の多様性を保存することは、他の種を保存するのとまったく同じぐらい重要
であるということを強調させていただきたいと思います。どの植物の個体もそれ自身の特
徴を持っていて、それが特定の環境下でその植物に利点を与えるのです(→それが特定の
環境下でその植物に有利に働くのです)。ある特定の種に多様性があればあるほど、その種
が生き延びる可能性は高くなります。
シードバンクは、私達が地球上の植物の多様性の損失と闘うのを助けてくれています。熱
帯地方の草、田畑や庭の植物、今まで一度も人間の手によって変えられたことのない野生
植物。私達はこれら世界中のすべての種の植物の種子を一箇所に取っておくことが出来ま
す。
私たちは世界の熱帯雨林や草原、湿地帯を守ろうとしてきましたが、国立公園でさえ長期
的な安全は保証されていません。シードバンクは自然環境に取って代わることは出来ませ
んが、他の保存技術に保険サービスを提供することが出来ます(→保険をかけることがで
きます)。最後になりますが、このシードバンクプロジェクトが世界のほかの国々でもさら
に一層推進されるよう提言させていただきたいと思います。//

*A可能性の助動詞can, couldの訳出は一部省略。



74 :パイン:2006/06/27(火) 23:21:48
クラウンUのレッスン8の訳、お願いします!!

75 :大倉山のな◎い:2006/06/27(火) 23:22:38
決勝トーナメントって・・・
めちゃくちゃ見にくいじゃないかー! 時間帯よ、時間帯!
始まるの遅すぎー! 

予選リーグよりよっぽどこっちの方がおもしろい(はず)なのに、全然見れません。

あまつさえ、今朝なんか延長戦やってて、いつもの朝のニュースがサッカーになってる(;;) テレビは私の時計代わりなのよーーー。そーゆーことはやめてちょうだい!


・・・っていつの間にかサッカーにはまってる? 私ってば?


76 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 18:13:22
プロミネンスのレッスン6と8をいただけないでしょうか?

77 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 19:49:46
ここはリクエストするスレじゃねえよボケ
そんくらい分かれや

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 07:41:07
クラウンU8
Lesson8

Zero Landmine ─地雷ゼロ─

アメリカのテレビのトーク番組の司会のロケッツ・レッドグレアは日本の音楽家の坂本龍
一と話をしています。彼は「ゼロ・ランドマイン」を作曲しました。

(アメリカの遠景。子供の声が聞こえる)
「ボクはお母さんと一緒におばさんの家に行ったんだ。農場の道を通り過ぎたとき、クモ
の巣に触れたように思った。地雷が爆発した。お母さんも僕もひどい怪我をした。長い間
助けが来なかった。夜が明けてようやく朝が来たとき、ボクたちはここに運ばれてきたん
だ。」
@
レッドグレア:地雷。世界中70以上の国々でこうした恐ろしい兵器が一億二千間万個もあ
るかもしれません。これらの地雷のほとんどは地面の下にあり踏むと爆発します。しかし
地雷は見たり聞いたりすることができません。兵士と子供、おばあさん、牛、あるいはゾ
ウを区別できません。どんな物でも触れれば爆発します。それは非常に長い間、50年かも
しかしたら100年もの間作動したままです。地雷を撤去しようという運動は1990年代に始
まったと言われています。地雷処理活動は始まっていますが、どこの国も機関も、とても
そんなにたくさんの地雷を処理することはできません。多くの人々が手助けしなければい
けません。…

79 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 07:49:52
A
レッドグレア:地雷を撤去するために働いている一人の人物が坂本龍一です。彼は地雷ゼ
ロというCDを作りました。(坂本の方を向く)あなたが地雷問題に関心を持ったのはいつ
ですか、龍一。
坂本:みんなと同様、この問題のことを聞いたことはありましたが、本当に僕をその問題
について考えさせたのはクリス・ムーンに関するテレビ番組でした。アフリカで、彼は手と
足の両方を地雷で失い希望を失ってもおかしくなかったのに、絶対あきらめませんでした。
彼は義手と義足を手に入れて歩き出し、ついには走り始めました。結局、フルマラソンを
することができました。とりわけ驚いたことに、クリスは1998年の長野冬季オリンピック
の聖火ランナーに選ばれたのです。
(クリス・ムーンが走っているビデオクリップに変わる。ムーンの声が聞こえる。)
ムーン:地雷は邪悪です。地雷は戦闘が終わってからも長年のあいだ地中で作動したまま
で、兵士の一歩と子供の一歩を区別できません。地雷で傷ついた人の多くはジワジワと死
んでいきます。生き延びた人はたいてい惨めで貧しくて差別的な生活を送るのです。
B
坂本:まさかクリスとモザンビークに、彼が手足を失ったまさにその場所に行くことにな
るとは夢にも思いませんでした。僕はクリスを通じて、地雷は「平和を知らない」物であ
ること、そして人々の生活にどれほどの損害を与えるかということを知りました。
レッドグレア:この地雷問題はあなたの音楽とどう結び付けられたのですか。
坂本:僕は何よりもまず、人々が地雷で傷つき死んでいく国々の地図を見ました。韓国、
カンボジア、ボスニア、アンゴラ、モザンビーク。これらの国々で聴かれている音楽に興
味を持ちました。インターネットを調べ、本を読みました。僕はどうやってすべてを音楽
にまとめようか考えました。もちろん、たとえどんなに真剣であっても文化の本来的な特
徴を壊すのはよくないでしょう。しかし参加する多くのミュージシャンは、地雷を撤去す
ることは「問題は暴力で解決されうる」という時代遅れの考えを終わらせるための一歩に
なるという信念を共有しました。…

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 07:50:51
C
レッドグレア:このCDから得たお金は地雷撤去のキャンペーンに充てられていると聞い
ています。
坂本:そうです。僕たちはすごい大勢の人たちに支えられています。
 (長有紀枝のビデオクリップに変わる)
長:もしこれら地雷を一つでも撤去できるなら、一つの命、一つの足を救うことができま
す。CD一枚一枚から得るお金は、命を救い、地雷原を水田や耕作地に戻すのに役立つでし
ょう。
 (ジョディ・ウィリアムズのビデオクリップに変わる)
ウィリアムズ:平和宣言が出された後でさえ、地雷には平和が分かりません。戦争は終わ
っても、地雷は人を殺し続けます。しかし、ここ十年にわたり私達は違ったやり方を始め
てきたし、また一致協力することによって地雷のない世界を創り出すでしょう。このCDを
買うことによって、あなたも変化を求める「声」になれるのです。
レッドグレア:このCDは友人に贈り物として12枚ほど買いました。プロジェクトの成功
をお祈りします。
坂本:ありがとう。世界の子供たちは僕たちみんなの助けが必要なのです。
 (中央ヨーロッパの遠景。子供の声が聞こえる。)
「ボクは牛の世話をしてたんだ。いつも妹と手をつないでた。妹は三歳だった。牛が急に
走り出した。妹の手を数秒放したとき、地雷が爆発するのが聞こえた。妹は死んだ。ぼく
はパニックに陥って妹に駆け寄ったら、ボクも地雷に当たった。音を聞きつけた人たちが
助けに来てくれた。ボクは生きてるんだ。」//


81 :イチゴ:2006/07/02(日) 22:53:32
クラウンUのレッスン9と10の訳、お願いします!!

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/02(日) 22:56:09
>>81
>>77
つーか検索ぐらいしろ
いちいち上げんな

83 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 05:11:05
クラウンU9
Lesson 9
Why Symmetry? ─シンメトリーの訳─

虎よ、虎よ。ぬばたまの夜の森に燦爛と燃え。
そも、いかなる不死の手、はたは眼の作りしや、汝がゆゆしき均斉を。
─ウィリアム・ブレイク─

もしかしたら他の惑星にも生命が存在するかもしれません。淳の学校の科学部では他の惑
星の生物がどのような見た目をしているか話し合いをしてきました。手足はあるのでしょ
うか。淳は調査をすることにしました。これから述べるのは彼が調べたことです。
@
宇宙には何十億もの銀河があり、そしてその一つ一つに何十億もの星があるので、宇宙の
どこかに生物がいるかもしれません。しかしながらこの太陽系でさえ、他に生物がいるか
どうかは実際は誰にも分かりません。火星に生物がいるのかどうかさえ分かっていないの
です。もし他の惑星で生物が進化していたとすると、彼らは私達が知っているような生物
といくつか共通した特徴があるのでしょうか。
私達ははっきりとは分かりませんが少なくとも推測することはできます。地球上では生物
は球対称で始まり、その後二つの方向に進みました。円錐対称の植物と左右対称の動物世
界です。どんな惑星でも生物の進化は同様のパターンをたどるだろうと考える十分な理由
があります。海を浮遊する原始的な単細胞生物は当然球形になるでしょう。しかしそれが
ひとたび海底や陸地に定着すると上下の差異が生じます。どんな植物も下端は上端とは明
らかに異なります。しかしながら海や空中では前後左右の差異を生じさせる物は何もあり
ません。植物の形がたいてい円錐対象をしているのはこの理由のためです。…

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 05:12:12
A
動物の形はどうでしょうか。イソギンチャクは何かにくっついていて自力で動き回ること
ができません。彼らは通常、円錐対称です。クラゲのようなゆっくり移動する動物も円錐
対称です。これらの動物は海を浮遊したり海底にいたりして、全方向から等しくエサや危
険がやってきます。しかしながら、ある種が素早く動き回る能力を持つとすぐに、動物に
前後の差異が大きくなります。
海中では素早く動き回る能力のある動物はエサを探す際に非常に有利です。魚は口が後部
にあるより前部にあるほうが効率的です。眼は前端の口の近くにあった方が効率的です。
もし眼が後部にあったら、魚は自分がどこに行くか分からないかもしれません。要するに
水中を泳ぐという単純な事実が、動物が進化する間に前部と後部の差異を作り出すことに
なったのです。
B
同時に、重力も動物の上下の同様の差異をもたらしました。左右ではどうでしょうか。海
中には左右の差異を重要にする物は何もないということはすぐにわかるでしょう。魚は前
後の差異が生じました。なぜなら一方は行く方向であり、もう一方は来た方向だからです。
魚はまた、上下の差異が生じました。もし魚が上に泳いでいけば海面に到達します。もし
下に泳いでいけば海底に到達します。しかしもし魚が左右に曲がったらどんな違いがある
のでしょうか。ありません。魚が右に曲がっても、まさに左に曲がった場合と同じような
海があるだけです。重力のような、一つの方向に水平に働く力はありません。ヒレや眼と
いったいくつかの特徴が左右で等しく発達する傾向があるのはこの理由のためです。…

85 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 05:24:46
C
生物の形をさらに推測することは可能でしょうか。もし他の惑星に動物がいるとしたら、
地球の動物と何か共通したものはあるのでしょうか。答えは「はい」です。他の惑星の見
たこともないような海で泳ぐ魚は尾やヒレで動き回るでしょう。他の惑星の惑星の空中を
飛ぶ生物は羽を用いて動くでしょう。陸上では動物は足を用いて動くでしょう。それより
簡単な方法(=陸上で動く方法)はあるでしょうか。もしかしたら車輪状のものを想像する
かもしれませんが、車輪状のものが進化するのは困難でしょう。
もし他の惑星上の生物が地球上の人間と同じような知能を発達させていたとしたら、少な
くともいくつかは人間のような特徴をもつでしょう。目、耳、鼻が顔状のものを形成して
いたとしても何ら不思議はないでしょう(←目、耳、鼻が一種の顔を形成する十分な理由
があります)。腕の先端に指があると明らかに有利です(←腕の先端に指をもつことには明
らかな利点があります)。保護のため、脳は堅い容器に入っていて地面からできるだけ離れ
ている必要があります。
他の惑星の海や陸、空で奇妙な外見をした生物が暮らしているということもありえます。
しかしながら、私達が彼らを動物だと認識できないほど奇妙である、ということはなさそ
うです。というのも単に彼らの体が左右対称だからです。//


86 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 07:55:46
ちょっと時間がかかっているのでクラウンリーディングの下書きを先にupしておきます
*特に後半のレッスンを後ほど訂正すると思います
↓↓↓
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/



87 :でぃあ:2006/07/04(火) 08:44:12
高1の英語プリントの和訳を書きこもうぜww

88 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 23:53:27
>>87
は?死ねよ

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/04(火) 23:59:50
ここに書いて良いのか分かりませんが・・・
クラウンUのLesson10の訳って有りますか?
もしあったらお願いします<(_ _)>
催促みたいですいません(-。−;)

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/05(水) 21:25:03
高3です。Powwowのレッスン5-ICE BOUNDのパート2と3の訳ありますか?お願いします。

91 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/08(土) 21:37:59
>>89-90
ここは、リクエストする場所ではない。
他を当たってくれ




92 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 05:15:50
ppowwowはないかも。
メインTU、プロミネUR、ユニコンTUR、マイルストR、ビビッドR、プログレ56、NレジェンドR。


93 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/10(月) 22:55:51
>>86
大変ありがたいのですが、なぜかとべません

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/12(水) 06:25:59
>93
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/

↑をクリックしてだめなら
バーにコピーして検索すれば見れるかもしれません。

95 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/12(水) 21:34:56
>94
とべました!ありがとうございます!!

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 13:57:35
誰が使うのこのスレ

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/18(金) 22:17:08
心配するな 君が使っている

98 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/26(土) 16:17:43
私が使ってるw

99 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 02:07:33
YATTA NE!

100 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/28(月) 20:07:02
Genius English Readings(大修館)のレッスン5「How I Got Smart」の訳を探しています。
どなたかご存知でしたら教えてください。

101 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/29(火) 00:07:25










102 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/30(水) 01:20:04
Beside the house was a flower bed, and nearby some dark, rich earth.

お願いします。

103 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/30(水) 12:15:41
誰か訳してくれってさ
102は英語ができるようになる気はないらしい

104 :もう時間が無いんです。:2006/08/30(水) 19:24:04
Hold on little girl
Show me what he's done to you
Stand up little girl
A broken heart can't be that bad
When it's through,it's through
Fate will twist the both of you
So come on baby come on over
Let me be the one to show you

I'm the one who wants to be with you
Deep inside Ihope you feel it too
Waited on a line of greens and blues
Just to be the next to be with you

Build up your confidence
So you can be on top for once
Wake up who cares about
Little boys that too much
I seen it all go down
Your game of love was all rained out
So come on baby<come on over
Let me be the one too hold you

Why be alone when we can be together baby
You can make my life worthwhile
And I can make you start to smile

おもしろい和訳よろしくお願いします。

105 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 17:09:00
んー助かるスレだわ。
ここで何人の学生が救われたんだか…

106 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 18:03:35
このスレの訳ではなく、>>94の訳を参考にして下さい。


107 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/06(水) 00:11:39
これみつけてかなりテンションあがったわぁ!!
たすかったぁ!!

108 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/07(木) 07:03:48
教科書って和訳載ってないの?そんなの教科書の意味ないじゃん。


109 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/07(木) 18:36:40
教科書を和訳する事に意味があるらしい
俺は此処でやってるけど

ところで、ハリーポッターの英文は賢者の石丸写しじゃマズそうだな
マンドクセ('A`)

110 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/07(木) 22:15:02
うぅ・・・・
MILESTONEUの和訳がどこにも無いのは仕様・・・?(´;ω;`)
今日中にLisson5の和訳やらにゃならんのにorz
誰か知ってる人いたら情報plz!!!!!orz

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/07(木) 22:32:28
>>110
先生に頼んでマニュアル貸してもらえば?

112 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/07(木) 23:23:42
英文を日本語に訳すだけの作業が英語の勉強と言えるのでしょうか。

113 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/08(金) 06:40:10
unicornのLESSON5の二番目、訳希望です

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/09(土) 12:02:45
知らないage

115 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 21:24:53
助かったアゲ

やっぱ2ch便利だわ

116 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 12:50:17


117 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 12:51:57
あああああ

118 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 20:13:17
どなたか、クラウンプラスの和訳お願いいたします。
できれば今週中だととてもありがたいです。

119 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 22:34:14
クラウンプラスって何?
教科書?

120 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/14(木) 00:46:32
>>119
教科書です。CROWNUが終わってそれに入りました。
やっぱ結構マイナーなのかな・・・

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/15(金) 23:31:43
古典の現代訳を載せている教科書ガイドがあるのに、英語の全文和訳を載せている教科書ガイドがあまりないのはどういうことでしょうか。

122 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/16(土) 20:55:27
agesageは個人の自由でありsageを強要する権利は誰にも無い
スレタイにあろうがテンプレにあろうがsageを強要する行為は荒らしである
異端者である
もしsage強要をする場合はよく考えよう
荒らしになると
http://ex9.2ch.net/test/read.cgi/accuse/1158310498/

123 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/16(土) 21:09:55
クラウンプラスは一般販売されてないみたいです。
それであまり知られていないのかも。

124 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/18(月) 21:54:07
すみません
三省堂のCROWN[T]の和訳ってどこで見られますか?

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/18(月) 21:56:56
>>124
先生が持ってるよ

126 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/18(月) 22:37:06
ジーニアスの訳、どこかにありませんか?
ジーニアス使ってる学校あんまりないのかな・・・

127 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/18(月) 23:31:11
ほsy
GJ!!!

128 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 18:19:15
>>94

129 ::2006/09/22(金) 00:13:44
CROWN readingのlessen8の和訳知りませんか?
もし、知っている方いたら教えてください。

130 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 02:18:48
>>129
先生がマニュアル持ってるよ。

131 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 04:25:45
>>94

132 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

133 ::2006/09/22(金) 18:56:10
>>130

先生とはどなたのことですか?



134 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 21:25:08
高校生ですが教科書なんて使ってないよ。

135 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 08:29:09
> スタンフォード大学卒業式におけるジョブズのスピーチの和訳
http://www.buckeye.co.jp/blog/buckeye/archives/cat36
で同じ翻訳者が無礼な言いがかりをつけている。

一つ目、"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right."
これは後半がジョークのオチになっていて、井口耕二の言ってる事は全て間違い。

二つ目、"Stay Hungry. Stay Foolish." は 「ハングリーであれ。馬鹿であれ」 が簡潔で正解。
井口耕二がご丁寧に間延びした悪訳を提示している。
_________________________

■ 新製品紹介のプレゼンテーション後、ジョブズの発言(翻訳書):

「懸命に働き、ご紹介した新製品を創りあげたアップルの社員全員に、みなさんとともに感謝したいと思います。
また、アップル社員の家族や配偶者にもありがとうと言いたい。みなさんとしても、我々にまだしばらく、仕事をして欲しいと思っておられるでしょうから」(井口耕二 訳)

"I would like you to join me in thanking all the people at Apple who've worked so hard to create all these new products."
Then he added, "I want to thank the families and the spouses of all the people at Apple. Because I know you'd like to have us around a little more."

文脈が無いと解りにくいが、最後の部分が完全な誤訳。 (こういう誤訳が何十もあるのか?)

■ Two years later, C&G closed its doors.
「その二年後、C&Gはドアを閉じた。」(井口耕二 直訳)
正しくは「解散した」「廃業」「撤退」「閉店」「倒産した」「店をたたんだ」・・・

■ 「砂の中に隠しているわれわれの頭を引っ張り出そうではないか」(井口耕二 直訳)と
訳文にあって、私はすぐに bury one's head in the sand(現実から目を背ける)という慣用句が思い浮かんで・・・
これは日本語話者には、まったく意味不明ですよね。(直訳者にも意味不明でした。チャンチャン)

136 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 12:10:27
>>133
>>94を見てみ

137 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 02:32:24
まだ和訳とかやってんのか

138 ::2006/10/04(水) 23:47:06
MILESTONEのLesson3の訳どなたかお願いしますm(__)m

139 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 16:23:24
どのMILESTONE?

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 17:27:18
メインストリームTのLesson5か6どちらでもいいので訳お願いできませんでしょうか?

141 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/09(月) 17:23:46
クラウンTですが、
The farmers ended up losing as much as they had lost to the rabbits
の訳ですが、
lost to the rabbits の訳って「うさぎに負けた」じゃなくて「うさぎを失った」じゃないんですか?
結局うさぎを失ったほど穀物を失った みたいな。

142 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/09(月) 23:59:18
MILESTONEUのLesson7の全訳お願いします。

143 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 05:53:48
>>141
Jane: Yes. And everything in nature is connected. In a forest, for
example, plants and animals make up a whole, complex pattern of life.
If we destroy that pattern, all kinds of things can go wrong.
Kenji: An example?
Jane: Sure. One time rabbits all over England died of disease.
Since the foxes didn't have enough to eat, they started killing the
farmers' chickens. The farmers then killed the foxes, and rats rapidly
increased in number and destroyed the farmers' grain. The farmers
ended up losing as much as they had lost to the rabbits. We humans
are in danger of destroying our environment and ourselves along with
it.
この部分でしょ?

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:03:11
自分の考え↓↓
Jane の最後のセリフ部分
>end up〜=「〜の状態に達する、ついには/結局〜なる、〜で終わる」
>as much as〜=「〜と同じ量」
>The farmers ended〜 they had lost〜→前半は過去形、後半は過去分詞形なので
「ウサギに奪われた」その後、「結局失った」
>lost to〜=「奪われる」という意味

“The farmers ended up losing as much as they had lost to the rabbit.”
→「農民は結局、ウサギに奪われていたのと同じ量の物を失った」

*ウサギは農民の穀物を荒らす生き物。で、それが大量に死んだんだから、農民の穀物が
荒らされなくなって安心できるんじゃまいかとふつう思うでしょ。ところが巡り巡って農
民の穀物はネズミに荒らされた。
結局(end up)、ウサギがいたときと同じくらいネズミに穀物を荒らされてしまった、とい
うことを言っている。たぶん。

ジェーン:あるとき、イギリス中のウサギが病気で死んだ。キツネは食べ物が十分なかっ
たので農民のニワトリを殺し始めた。そこで農民がキツネを殺すとネズミが急増し、農民
の穀物をひどく荒らした。“農民は結局、ウサギに穀物を荒らされていたときと同じくらい
の穀物を失った。”私たち人間は環境を破壊し、それと共に自分自身も道連れにするおそれがある。

一応こっちで訂正済みです
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/
↑メインストリームTのレッスン5と6も。


145 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:23:25
マイルストーンU7
100 Handkerchiefs ─100枚のハンカチ─

祖父母は私たちの家族や地域社会の大切な一員である。彼らは豊富な知識を持っている。
私たちは彼らの長年の経験から生活の知恵を学ぶことができる。

@
べつに祖母を愛していないというわけじゃなかった。ただ祖母がウチに来て一緒に暮らす
のが不安だったのだ。たぶん、友人の一人にそのことを話したら彼女が「近くにおばあち
ゃんがいるなんてまるで親が一人余計にいるようなものじゃない。誰がそんなの必要な
の。」と言ったからかもしれない。もしそのとき何で祖母が私たちと住むか知っていたら、
絶対違う態度を取っていただろう。
私たちは祖母をウチに連れてくるために車で祖母の農場に行った。正面玄関の小柄な丸に
のある姿を見て私の不安は収まった。彼女と再会するのはそれほどうれしかった。幼い頃
は祖母の農場で一、二週間過ごすのがいつも大好きだった。私のためにクッキーの缶や自
家製のアイスクリームの容器が置いてあるのを知っていた。祖母が話す彼女のハンカチに
まつわる話がとりわけ好きだった。彼女はハンカチを少なくとも100枚は持っていた。一
枚一枚に、ある人物や出来事に関連する話があった。祖母がそういった話を聞かせてくれ
るのが私はどんなに好きだったことだろう。彼女もそういった話をするのがどんなに好き
だったことだろう。…

146 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:24:22
それでもなおわだかまりがあった。祖母は今でも私が昔のことを座って耳を傾けることを
期待しているのだろうか。そうではなければいいのだけど。あの女の子はもういないのだ。
私は今は16歳で、明るいわくわくする生活がある。過去に用はない。車で家に帰るあいだ
考え続けた。最終的に祖母に私の生活を邪魔させないことに決めた。礼儀正しくはするが、
もし彼女がこれをしろとかあれをするなと言おうものなら礼儀正しくも断固とした態度を
取ることにした。
しかし彼女はそうはしなかった。でもそのかわり彼女は「ハンカチ」物語で私を追い詰め
ようとした。「これを覚えているかい?」彼女はよく言ったものだった。「これをくれたと
き、あなたははまだほんの8つだったね。私の60歳の誕生日だった。」「うん、覚えている
よ、おばあちゃん。」私は丁寧に答えた。「でもなんでわざわざ取っておくのか分からない
な。ただの布切れなのに。」それから腕時計を見て言った。「あれ、私もう行かなきゃ、お
ばあちゃん。またいつか話そうよ。いいでしょう?」…

147 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:25:43
A
毎週火曜日の午後、母はすぐ町外れにある老人ホームへと祖母を車で乗せていった。祖母
の一番の馴染みの仲良しのモード・ハロウェイはそこの入寮者だった。
この他ならぬ火曜日こそ私には大事な日だった。町の図書館で4時半に転校生の男の子と
何とか会う予定があったのだ。すると電話が鳴った。母からだった。
「マーシャ、車が故障しちゃって(車で)老人ホームにおばあちゃんを迎えに行けなくな
っちゃったの。いい子だからタクシー呼んで彼女を迎えに行ってくれないかしら。」
「お母さん、私、図書館で大事な用事があるの。」私は言い張った。
「それは夜でもいいでしょう。」母が応じた。
「夜じゃダメなの!」私はなかば叫んでいた。「何でおばあちゃんは自分でタクシーに乗っ
て来れないの?」
母は譲らなかった(←母の声は揺るがなかった)。「あなたがついていればこっちも安心だ
からね。」
ぷりぷりしてタクシーを呼んだ。
祖母とその友人が窓際に座っていた(←いるのを見つけた)。淑女方はお茶の真っ最中で、
二人が挟んでいるテーブルには祖母のハンカチが何枚かあった。
「モード、これは誰のだかご存知かしら。」祖母が言った。彼女は質問をしながらありふれ
た白い木綿のハンカチを手にした。
「これはロベルタ・ディクソンから頂いたのよ。」
「あのお転婆の!」ハロウェイさんは声を上げた。そして二人ともどっと吹き出した。
二人を見ていると怒りがしだいに新たな感情に変わっていくのを感じた。暖かさと悲しみ
が不思議に入り混じったもの─二人の孤独に気付いて生まれた気持ち。
二人を見ていると何で祖母が昔のことを話すのがあんなに好きなのか理解できた。過去の
日々は明るくてわくわくするものだったからだ。ちょうど私と同じように。過去の日々を
思い出す楽しさは、祖母が自分が愛する者とそれを分かち合ったときにずっと大きな意味
を持つのだ。それ以来、私は祖母がハンカチからどんな話を持ち出そうとも耳を傾けよう
と心に誓った。…

148 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:27:15
B
それが火曜日のことだった。木曜日に祖母は死んだ。母は、祖母が病気でもう時間の問題
だということを知っていた。だから祖母はウチに同居しに来たのだった。私は、長いあい
だ祖母の部屋で一人座っていた。母が部屋に入ってきたとき私は祖母のハンカチのコレク
ションに目を通していた。
「このハンカチは。」母に言ったというよりは独り言に近かった。「全然ハンカチなんかじ
ゃなかった。これはおばあちゃんが私と共にしたがっていた100の素敵な思い出だったん
だ。なのに私はいつも忙しすぎて。」
「あなたは自分の思い出を作るのに忙しかったのね。」母が優しく言った。「人として当た
り前のことよ。」
「でもわがままだわ。」私は答えた。
とうとう涙があふれ出して顔を伝った。熱くて湿っぽくて、それでいて心がなごんだ。「お
母さん、私はおばあちゃんのことが本当に好きだったの。私、あんな態度とらなきゃよか
ったよ。おばあちゃんがまだここにいてくれればいいのに。」…

149 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:29:18
「子供の願い事ね。」母がさえぎった。「でもあなたはもう子供じゃない。なぜかそう思う
の。」
母は正しかった。それでも祖母との接し方に罪悪感を覚えずにはいられなかった。
「この罪悪感をどうやって受け入れればいいの、お母さん。」私は聞いた。
「たぶん、おばあちゃんがまだここにいたらあなたがしてあげられることを他の誰かにし
てあげればいいんじゃないかしら。マーシャ、世界中には孤独な人たちがいっぱいいるわ。
手を差し伸べてあげて。誰かがあなたの手を取るでしょう。」
次の火曜日、私はモード・ハロウェイに会いに行った。彼女のうつろな目が私を見て輝いた。
「マーシャ、来てくれるなんてご親切に。」彼女が言った。彼女の寂しさが手を伸ばして私
に触れた(→彼女の寂しさがひしと伝わってきた)。「ハロウェイさん、私、毎週来ようと
思うの。」私はそっと言った。「おばあちゃんが来てたように。」
ひょっとすると私はまだわがままだったかもしれない。この孤独な老女に時間を割くこと
で良心を和らげようとして。けれど私のわがままのために少なくともモード・ハロウェイは
孤独にはならないのだ。私はハンドバッグに手を入れ、一枚の白いレースの付いた薄紫色
のハンカチを取り出した。「このハンカチにどんな物語が隠れているか知ってますか。」私
は言った。「おばあちゃんの大のお気に入りだったんですよ。」//

*小説は意訳
あとで訂正あるかも
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/blog/cat4900818/index.html

150 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 06:34:37
>146
今でも私が昔のことを座って耳を傾ける
→今でも私が座って昔のことに耳を傾ける

151 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 17:56:28
>>15のBの8行目あたりの訳に抜けている所があるね

152 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 23:11:42
上がりまくってるなここw

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 08:46:28
sage強要するバカってどんな基地外なんだろうw
sage進行とか決めちゃうバカとかw
http://ex9.2ch.net/test/read.cgi/accuse/1160082824/

154 :ayaのa:2006/10/14(土) 17:44:31
Lesson6の、
『ジェーン:1991年にアフリカ東部の高校生のグループから始まったものです。ルーツアン ドシューツといいます。ルーツ(根)は力強く地面の下をじわじわと進み、シューツ(弾丸)は小さくて弱々しく見えますがレンガの壁を突き崩すことができるからです。』
       の部分のシューツは、弾丸ではなく植物の芽のことです。


155 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 18:34:01
>>154
だからよwwwww
今日英Tのテスト返ってきたんだが、このスレ参考にして
「弾丸は〜」って書いたら、二十傍線引かれておまけ○にされてたww危ないw
芽らしいよ

156 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 01:06:41
ここ上がりまくってんじゃんw

157 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 18:38:22
マイルストーンRのレッスン1、レッスン2を出来れば宜しくお願いします。

158 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 03:44:40
>>157
先生がマニュアル持ってるよ

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 00:31:23
このスレ結構同じ学校の子とかみてるっぽいな

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 00:32:28
このスレ同じ学校の子とか見てるっぽいな結構♪

161 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 00:34:26
2回も書いてしまったorz

>>156
だってsage知らない純な子が書き込んでいるんだもの

162 :157:2006/10/24(火) 00:05:43
英語教科書和訳のブログ管理人様有難うございます!
出来たらレッスン3以降もお願いしたいのですが……。

163 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 13:42:15
うんこ難しい→CROWN level4←うんこ難しい



164 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 14:45:30
よかったね

165 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 20:09:50
クラウン2の
レッスン7 8 9 10
の原文わかる人いますぇんか?

166 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 20:31:35
CROWN2の
瓶詰めの野生

の本文わかるひとー?

167 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 22:48:44
どなたかGenius English CourseUのLESSON 5 6
を訳してくれませんか??
明日テストで教科書ガイドもなくてやばいです
図々しいとは思いますがどなたかよろしくお願いします

168 :キルア:2006/10/30(月) 19:17:29
誰かオービット リーディングのpart 21の訳を教えてください!!お願いします

169 :結衣:2006/10/30(月) 23:50:04
クラウンUのレッスン10の訳お願いします!
テストが近くて焦っています。
お願いできないでしょうか?


170 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 01:34:48
依頼者ばかりで自分でやろうというのがまるでないなw

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 01:45:28
てゆうか変なコテ

172 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 16:22:10
クラウンのreadingの、マニフェストや杉山愛などのshortstoryを和訳したサイトとかありますか?
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/blog/cat3669441/index.html
の方みたいな

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/12(日) 22:29:39
age

174 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 08:49:56
「On Campus」 を和訳したサイトとか知っている方いますか?



175 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/13(月) 23:31:50
>>174
ごめんなさいわかりません

176 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/16(木) 21:20:31



177 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 03:12:55
>>174
ごめんなさい僕もわかりません。

178 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 21:36:51
>>174
ごめんなさい私もわかりません

179 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 23:53:48
クラウンのレッスン8の約ありますか?

180 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/18(土) 22:00:49
>>179
>>172

181 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 22:31:44
飛べないんですけどどうすれば・・後クラウン1です

182 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 22:37:06
クラウン1のレッスン8の訳ありますか?できたら今週中・・m(__)m

183 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 23:38:25
>>182
>>29-32

184 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/22(水) 22:48:31
助かりました。感謝感激雨あられ\(^o^)/ホントーに助かりましたど〜もありがとうございます

185 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/24(金) 22:23:53
Before working inside the paint factory, a new worker had to scrape and paint the outside of building.
After working in the hot sun, I returned home with tired hands, and I realized a man's best friends are his ten fingers.
Indeed, watching factory workers work their bodies hard every day, I learned to respect the honest factory worker, man or woman.
When I started painting, I hesitated to put the brush and rollers to the building's rough outside because of my inexperience.
The family who owned the business knew that, and the day I finished my first side all the nearby workers came outdoors to applaud my effort.
和訳をお願いします。

186 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/24(金) 23:27:38
ところでGod bress you!という文のbressは仮定法現在の祈願を表すけど、War end!のようにその他の動詞も同じように使えるんですか?

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/25(土) 23:12:28
成句になってる動詞に普通の動詞を当てはめても使えない場合もある。あくまで英語国民がこれでもいいという
判断をした動詞で他にはGood byeなんかもあるが、なんでも変えられるかと言えば通じない場合も多い。

188 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 00:04:46
185
塗装工場の中で働く前に、新人は建物の外側を磨いて塗装しなければならない。熱い日差
しの中で働いた後、私は疲れた腕で家に戻ったが、男の一番の友は自分の十本の指なのだ
と悟った。
たしかに工場労働者が毎日体を酷使しているのを見ていて、私は男でも女でも実直な工場
労働者を尊敬するようになった。
塗装し始めたとき、私は経験不足からハケやローラーを建物のざらついた外壁にあてるの
をためらった。
会社のオーナー家族はそれを知っていて、私が始めて側壁を塗り終えた日、近くにいた労
働者がみんな外に出てきて私の頑張りに拍手を送ってくれた。
多分ですが

189 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 03:43:55
>94
ありがとう!!君は新世界の神だ!!

190 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 16:49:02
>>188さん
ありがとうございました!!

191 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 18:23:20
Reading in Focus World Affairs Todayの和訳というか全訳って
誰かやってませんかね?
情報求む。

192 :sage:2006/11/29(水) 01:28:31
http://www.yggroup.com/benzo
ここで英訳(訳し方とか)定期テスト予想問題とか手に入るよ!
うちの知り合いがここの生徒なんやけど半端なく質が高くて手放せないらしい。

193 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:29:13
>>101誤訳が多いからこそじゃないか!!
ふだん成績が悪いのに教科書の和訳の宿題でだけはひとつも間違いがなかったら
怪しまれるじゃないか

194 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:16:45
まだ和訳を宿題にだす先公がいるのか・・・

195 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:23:30
他になにを宿題にするんだ

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:24:16
いいな〜〜ながいさんと七響ちゃまに会ったのね〜〜!
横浜本校いいな〜〜楽しそうぢゃないのぉぉ!いないいこけのHOME PAGE
だったけど、やーめたっ!

じゃあねー
校も○ね。
しばらくはあなたの話題でオイスはもちきりだよ。一番有名な生徒になれてよかったね。
これからは、ドイツ語の先生にも一人ひとりせつめいするから、ドイツでも有名になれるとおもうよ。すごいね、日本一有名なドイツ語学習者だね。
もながさんを騙って書き込みされた方がいますが、ご本人の名誉のために削除させていただきました。>>ウミゃー 盗み聞きつづけるにだ。猫浜で盗み聞き


197 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 14:10:02
CROWN RのP107
エドワード・モースの『Japan Day by Day』の訳文を持っている方いませんか?
いたら載せてほしいです><

なお、
もし訳してくれるという奇特な方がいらっしゃったら全文タイプします

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:26:02
受験板でもないと社会人の多いスレで「ないですか?」とか聞かれてもシラネとしか答えられないぞい。

199 :ルーン:2006/12/03(日) 14:56:27
学校で習った訳と明らかにかけ離れていたところが若干あったのでお知らせします。
Zero Landmines
5行目 アメリカ→アフリカ
Aムーンの台詞 一歩→歩み
Why Symmetry?
C車輪状のものが進化→車輪状のものに進化
細かいことですけれど見直しをお願いします。


200 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 14:59:21
>>198
受験板にいってきます^^;

201 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:19:34
>>197
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/
*教科書関連の訳はすべて学生がやってます

202 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 23:17:08
>>201
ありがとうございました〜!

203 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:15:20
>>166
>>70

リクする前に読んでほしい

204 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:37:50
てかさ、なんでsageなの?

205 :mako:2006/12/06(水) 01:02:14
CROWN reading の(和訳ではなく)本文 LESSON7以降の分をお持ちの方是非メールで送っていただきたいのですが。
よろしくお願いします。

206 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:15:20
参るストーンのLesson 8 を!!

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 20:09:44
MILESTONEUのLesson10どなたかお願いします

208 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:58:00
メインストリームのVもやってください!!

209 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 22:13:30
EXCEEDUのLesson1の略をどなたかお願いします!

210 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 23:05:32
誰も下げてないw

211 :ヒカリ:2006/12/12(火) 18:07:49
あのGyu Sukとかの奴?

212 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 23:27:13
あーたすかりました ここさり気にすごい!

213 :瀬木:2006/12/18(月) 00:50:34
マイルストーンのレッスン9ザ・ビートルズおねがいします


214 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 18:50:53
あっつ

215 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 02:31:38
おっと手が滑ったage

216 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 11:13:35
Lesson8の本文誰か頼む

217 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/31(日) 14:33:53
英語クラウン和訳サイトってさ、有名ブログ以外ないの?

218 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/03(水) 23:02:13
MILESTONE ECTのLESSON7,8の和訳をお願いします。

219 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/04(木) 09:56:37
EXCEED2のREADINGのトムソーヤの物語を和訳できる人いますか?マジお願いしますm(._.)m

220 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/04(木) 17:20:11
219 トムソーヤの物語わかれば大丈夫やん

221 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/04(木) 21:28:59
クラウン2のレッスン1,2の訳ありますか?
できれば今週までにm(__)m

222 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/06(土) 22:53:20
>>221さん
>>37から見てみなさい



223 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/07(日) 12:31:21
高1クラウンのハリポタ訳お願いします

224 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/08(月) 06:09:08
>218マイルストーンTとりあえずlesson7
>223
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/


225 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/08(月) 08:58:26
高校生しか集まらないだけあってアホがいっぱいだな^^
sageは指定されてるならしろよクズ

226 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/09(火) 18:32:03
>>225
> 高校生しか集まらないだけあってアホがいっぱいだな^^
お受験板のひどさはラウンコ並み。

227 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/09(火) 21:10:37
ケイリンカンのクリスムーンの訳お願いします!!

228 :三学のエビ:2007/01/09(火) 23:01:27
cらうんのレッスン2やくありまぷか?


229 :勇気 村上:2007/01/09(火) 23:05:00
cらうん2のれっすん1訳おねですm(__)m

230 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/10(水) 13:36:10
>>204
sageとかないと、>>197みたいなのとか、>>205-209>>216-221
みたいなのが、このスレにカキコして、無駄にスレを消費するからだよ。

質問は>>1のスレでしてね。>質問者

231 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/11(木) 05:09:23
>227
マイルストーンTlesson5
クリス・ムーン
>228-229
http://umewakabashi.cocolog-nifty.com/


232 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/11(木) 21:12:33










SAGE

233 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/11(木) 22:10:57
英語の教科書の
Lesson1でLooking at Things, East and West
というのが入っている教科書の名前知りたいのですが、誰かご存じないですか?

教えて下さい;

234 :三田のえび:2007/01/11(木) 22:44:14
233sそれは、クラウンって教科書だよ(^_-)-☆

235 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/17(水) 12:17:01
クラウンUのスーパーマンの話の訳をお願いします。

236 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/18(木) 05:24:01
>235→>231かも

237 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/22(月) 00:11:32
おっと指が滑ったスマン

238 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/31(水) 19:19:52
ポールスターUという教科書のレッスンH(地球温暖化の話)のパートAの訳がしりたいんですが・・・
どなたか訳お願いします!

239 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/19(月) 21:11:55
COSMOVIEWSという教科書の訳を持っている人いませんか??

130 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)